Том 1. Глава 176

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 176: Жестокие люди

— Учитель, что случилось?

Е Шо смотрел с видом, будто так и должно быть, что заставило старика задуматься.

Так быстро менять тон — не слишком ли это поспешно...

Старик, проживший много лет в мире боевых искусств и считающий себя человеком, знакомым со всеми слоями общества, никогда не встречал никого подобного Е Шо.

Он даже думал, что сейчас будет какое-то разбирательство и был к этому готов.

Когда собеседник молчал, Е Шо не выдержал и подбодрил его:

— Учитель, почему вы молчите?

— Учитель, хоть ответьте что-нибудь.

Судя по всему, орёл старика гораздо надежнее человеческого глаза, и если бы им можно было искать людей, эффективность была бы намного выше.

Взгляд старика менялся несколько раз, и в конце он сказал:

— ...Тебе не нужно так рано менять обращение.

Если что-то происходит не так, значит, есть подвох. Видя такое послушание, старик напрягся.

— Моя ученица может и не обратить на тебя внимания, подожди, пока она вернётся, тогда и меняй обращение.

А, значит, её здесь нет.

Тогда чего Е Шо ещё бояться?

Лучше воспользоваться ситуацией, пока есть возможность.

— Но я уже пообещал учителю, так что с этого момента я человек младшей главы долины.

Старик, услышав это, резко прищурился:

—Я тебе ясно говорю — не думай, что так легко отделаешься, я на это не поведусь.

Старик — человек опытный, не так просто его обмануть.

— Раз уж учитель выбрал меня, и учитывая его понимание младшей главы долины, думаю, она должна меня одобрить.

— Если так, и если в будущем мы действительно понравимся друг другу, а учитель сейчас оставит меня в беде, разве это не повредит моим отношениям с младшей главой долины?

Мысли родителей понятны — они хотят предусмотреть всё для своих детей.

В современном мире многие родители знают, что некоторые школьные правила несправедливы, но всё равно боятся сопротивляться — всё ради детей.

После этих слов старик фыркнул:

— Ты смеешь!

Смеешь или нет — кто знает.

Как он и сказал, а что если они действительно понравятся друг другу? Хотя он и был вынужден, старик всё же надеется, что между ними будет мир и гармония.

Е Шо с невинным взглядом ответил встречному взгляду, и в конце концов старик сдался.

Но ведь сердце родителей полно сострадания...

Старик свистнул, и орёл, словно получив приказ, низко кружил в воздухе и сел на плечо старика.

Затем старик, казалось, отдал какой-то приказ, и орёл быстро взмахнул крыльями и улетел.

Кроме него, неподалёку прятались ещё три орла. С такими орлами, которые служили глазами Долины лекарей, было очень безопасно.

— Так что, раз ты уже пообещал мне, не думай о побеге, — не удержался старик и «напомнил» рядом.

А Е Шо и не собирался убегать — учитывая раны седьмого принца, куда ему было бежать?

— Спасибо, учитель, — даже выразил он благодарность.

Старик:

— ...

— Хм!

Примерно через полчаса они подошли к Долине лекарей.

Стоя на полпути в гору и глядя вниз, можно было увидеть, что Долина лекарей окружена водой с трёх сторон — место выглядело очень живописным.

— Как красиво...

Е Шо повернулся:

— Учитель, это место — где мы будем жить теперь?

Старик поморщился, не желая с ним разговаривать, и молча понёс седьмого принца вниз.

Е Шо не возражал, даже наслаждался пейзажем по пути.

В конце концов, этот старик спасал его ради его тела, а не ради жизни, и пока не убивал — всё можно было обсудить, всегда можно было найти решение.

Когда они вошли в Долину лекарей, Е Шо заметил, что здесь почти никого нет, только несколько каменных домов, которые выглядели пустынно.

Услышав шум, вскоре кто-то вышел.

— Я говорю, Хо Тяньи, ты...

Пришедший тоже был стариком, хотя и моложе того, с кем Е Шо встретился раньше, но тоже около шестидесяти лет.

Увидев незнакомцев в долине, Мэй Инчжоу невольно нахмурился.

Однако в этот момент старик, то есть Хо Тяньи, сказал:

— Как раз, я собирался тебя найти, тут несколько больных, иди скорее осмотри их.

Говоря это и не давая Мэй Инчжоу возможности возразить, Хо Тяньи без объяснений поместил седьмого принца в дом Мэй Инчжоу, чтобы использовать его для лечения больных.

Е Шо заметил, что в этой комнате на двух других кроватях лежали ещё двое связанных людей, которые выглядели измученными и постоянно стонали от боли. В сердце Е Шо сразу же сжалось.

Он почувствовал, что это место явно не дом какого-то отшельников или мудрецов...

Скорее похоже на логово бандитов.

Долина лекарей, долина лекарей, долина лекарей...

Е Шо хоть и провёл пару лет в мире боевых искусств, тщательно вспомнил все слухи, которые слышал, и наконец нашёл в углу несколько намёков.

И тогда он понял, что действительно попал в логово бандитов. Это место скорее можно назвать Долиной злодеев, чем Долиной лекарей.

В любом случае, по версии, которую слышал Е Шо, здесь жили, похоже, безжалостные убийцы, поэтому всё казалось таким странным.

Когда Хо Тяньи увидел, что он заметил двух связанных людей рядом, он наконец почувствовал облегчение.

— Ну как, испугался? — спросил он.

— Немного, — честно ответил Е Шо. — Когда я впервые увидел этих двоих, действительно испугался, но после того, как учитель так сказал, страх прошёл.

В этот момент Мэй Инчжоу, который осматривал раны императора Цзинвэня и седьмого принца, удивлённо спросил:

— Учитель?

Мэй Инчжоу был в недоумении:

— Разве у нас не только одна ученица — Чжи Эр?

Когда этот старик успел взять ещё учеников?

Когда Мэй Инчжоу снова посмотрел на Хо Тяньи, его взгляд сразу изменился.

Хо Тяньи не выдержал и строго посмотрел на Е Шо:

— Не слушай этого парня, он говорит ерунду. Всё было так...

Вскоре Хо Тяньи пересказал произошедшее.

— Мне показалось, что этот парень слишком красивый, поэтому я и привёл его сюда. Как думаешь, он не лучше ли того никчёмного старшего брата Чжи Эр?

Когда Мэй Инчжоу впервые увидел Е Шо, ему показалось, что тот слишком красив, а услышав планы Хо Тяньи, он задумался и решил, что, возможно, у этого дела есть шанс.

Чжи Эр уже не молода, почему она всё ещё не выходит замуж?

— Этот парень действительно разумный, — очевидно, сейчас Мэй Инчжоу тоже считал, что молодой человек слишком вежлив и не похож на злодея.

Но ничего страшного, как бы он ни был плох, хуже их он не будет. В конце концов, с ним можно справиться.

Поскольку двое лежащих были заложниками, отношение Мэй Инчжоу к императору Цзинвэню и седьмому принцу стало заметно лучше, чем раньше.

Те, кого считают великими демонами, не бывают добрыми. Несколько серебряных игл с приложенным лекарством — и лихорадка у императора Цзинвэня и седьмого принца тут же пошла на спад.

Вскоре Мэй Инчжоу протянул руку к Е Шо:

— Парень, говорят, ты тоже ранен? Дай руку, старик взглянет.

Е Шо не сопротивлялся и подставил запястье.

Как говорится, осмотр, выслушивание, расспросы и ощупывание — ничем нельзя пренебрегать. Когда Мэй Инчжоу коснулся даньтяня Е Шо, его лицо мгновенно изменилось.

Затем он поднял взгляд на Хо Тяньи:

«У этого парня такая глубокая внутренняя сила, неужели Хо Тяньи не боится, что в итоге она достанется ему самому?»

«Не получится ли так, что вместо того, чтобы заставить его подчиниться, он сам попадет в ловушку».

Хо Тяньи, впрочем, не особо беспокоился. Хоть этот юноша и силен, но все же молод, к тому же рядом его отец и брат. Хо Тяньи не боялся, что он не будет слушаться.

После некоторого молчания Мэй Инчжоу сказал:

— Ты серьезно ранен, да еще и долго шел по дороге. Боюсь, тебе придется какое-то время покоиться.

Слова врача Е Шо, естественно, не вызывали возражений.

Вскоре Мэй Инчжоу начал выписывать рецепт, а затем пошел за травами.

Прошло совсем немного времени, и, глядя на чашку черной лекарственной жижи перед собой, Е Шо погрузился в раздумья.

Затем он поднял голову и с недоумением спросил:

—Два учителя, я считаю, что вел себя достаточно послушно. Неужели я сделал что-то не так, что вы так со мной поступаете и еще подмешиваете что-то в это лекарство?

Его обвиняющий взгляд заставил Хо Тяньи почувствовать себя крайне неловко, и он в гневе воскликнул:

— Что за чушь ты несешь?!

Е Шо невольно посмотрел на Мэй Инчжоу, стоявшего рядом.

Мэй Инчжоу на мгновение замолчал и спросил:

— Ты разбираешься в медицине?

Е Шо кивнул:

— Немного.

Услышав это, Мэй Инчжоу почувствовал неловкость.

— Кхм… Старик сейчас же переварит тебе новую порцию.

Когда Мэй Инчжоу ушел, Е Шо невольно вздохнул с разочарованием:

— Говорили о честной сделке, а она оказалась совсем нечестной.

Хо Тяньи, каким бы неразумным он ни был, не стал бы прибегать к таким подлым методам. На этот раз его подставил этот старый ядовитый ублюдок Мэй Инчжоу.

Хо Тяньи вдруг потерял свою прежнюю твердость и не мог не проклинать его в душе.

«Лишние хлопоты. Неужели этот парень сможет что-то устроить в Долине лекарей?»

Е Шо продолжал:

— Раз уж учитель такой, то, наверное, и ученица недалеко ушла. Бедный я, с моей незапятнанной репутацией, в конце концов попаду в руки демоницы...

— Ты несешь чушь!

Прошло уже более двадцати лет, и Хо Тяньи не волновало, что о нем говорят люди, но если кто-то говорил о его ученице, это было совершенно неприемлемо.

— Если бы не просьба Чжи Эр, ты думаешь, ты бы сейчас мог спокойно здесь находиться?

По характеру Хо Тяньи, если бы молодой человек перед ним не захотел, он бы просто силой забрал его, зачем ему было столько с ним разговаривать? И еще лечить раны его отца и старшего брата.

Когда они умрут, он сам, раненый и неспособный уйти, все равно будет вынужден пойти на компромисс, не так ли? Зачем тратить столько усилий?

— И еще, не смей называть Чжи Эр демоницей!

— Скажешь еще хоть слово, и я тебя одним ударом прикончу!

Подумать только, все шестеро из них, если бы они оказались снаружи, каждый был бы объектом всеобщей ненависти, но в итоге они воспитали добросердечную и справедливую ученицу.

Поэтому Хо Тяньи и остальные не хотели, чтобы она запятнала себя из-за них.

Услышав это, Е Шо подумал:

«Значит, молодая глава долины — хороший человек?»

Е Шо указал на двух лежащих на земле людей:

— Но если молодая глава долины — хороший человек, то почему эти двое так несчастны? Боюсь, только ты считаешь ее хорошей?

Увидев недоверчивое выражение лица молодого человека, словно он совсем не верил его словам, Хо Тяньи тут же не выдержал.

Наверное, в такой ситуации мало кто из родителей смог бы сдержаться.

— Что ты понимаешь? Один из них — вор-насильник, осквернивший бесчисленное множество девушек, а другой — отъявленный разбойник, на руках которого кровь бесчисленного множества людей. То, что они оказались в таком положении, это чистая справедливость.

Этот старик по натуре властный и равнодушный, и то, что он так много объясняет, вероятно, означает, что это правда.

Е Шо уже примерно все понял.

— Да-да-да, учитель прав, это я ошибся.

Хо Тяньи был доволен, так-то лучше.

Во время второй порции лекарства Мэй Инчжоу все же не стал ничего подмешивать.

В конце концов, Е Шо сказал, что немного разбирается, но он не знал, насколько именно он разбирается. Впереди еще много времени, так что лучше понаблюдать, это ведь только первый день, спешить некуда.

Когда все было улажено, уже наступила полночь.

Хо Тяньи изначально хотел просто найти ему какое-нибудь место для сна, но фраза Е Шо: «Я сейчас невеста, и если я плохо высплюсь и это отразится на моем лице, то как быть, если это испортит глаза молодой главе долины?» — заставила Хо Тяньи сразу же засомневаться.

Он презирал его за изнеженность, но, подумав, решил, что сейчас его лицо действительно имеет значение.

Всего лишь комната.

В итоге Е Шо получил отдельную комнату с чистым постельным бельем.

— Завтра учитель найдет способ купить мне пару слуг снаружи, — сказал он.

В этом доме давно никто не жил, и многое требовало уборки. Е Шо был слишком ленив, чтобы делать это самому, и нанять кого-то было бы удобнее.

— Раз уж молодая глава добра, то слуги не должны быть украдены. Я возьму только тех, кто не может прокормить свою семью, — сказал он.

Хотя серебро Е Шо было смыто наводнением, он полагал, что у старика перед ним оно, вероятно, есть.

Он действительно возомнил себя кем-то значительным!

Хо Тяньи уже собирался разозлиться, но тут Е Шо сказал:

— Если дом не прибрать, то когда молодая глава вернется, ей будет не на что смотреть.

Хо Тяньи:

— ...

После его слов это, казалось, имело смысл.

— Буду считать, что ты разумный, — Хо Тяньи был очень доволен его пониманием ситуации и тем, что он уже начал выполнять обязанности мужа, даже не увидев его ученицу.

Хо Тяньи не мог найти никаких недостатков, поэтому неохотно ушел.

После его ухода Е Шо потушил лампу, спокойно лег и крепко проспал всю ночь.

На следующее утро первым проснулся седьмой принц, а император Цзинвэнь проснулся только к полудню.

Увидев окружающую обстановку, император Цзинвэнь первой мыслью было, что его спасли, и он уже благодарил эту семью.

Седьмой принц рядом, увидев это, не мог не замолчать, чувствуя, что его отец слишком рано обрадовался.

Седьмой принц немедленно закрыл глаза и притворился спящим, делая вид, что ничего не знает.

Узнав о пробуждении своего папы, который был в беде, Е Шо, занятый раскроем новой одежды, немедленно остановился и вошел.

— Папа, ты наконец-то проснулся.

Император Цзинвэнь лежал там, и когда его разум немного прояснился, он размышлял о том, как наградить людей здесь, когда он поправится.

Однако, услышав его слова, Е Шо покачал головой:

— Не стоит, папа. Я уже заложил себя им. Оставайся здесь спокойно, обо всем позаботится твой сын.

— Что?!

Осознав, что имел в виду его сын, император Цзинвэнь не смог сдержаться и чуть не вскочил с кровати.

Изначально легкое настроение императора Цзинвэнь мгновенно омрачилось.

Второй реакцией было то, что эти люди осмелились угрожать принцу. Как только он немного поправится, он обязательно уведомит тайную стражу и уничтожит всех этих простолюдинов, не оставив ни одного!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу