Том 1. Глава 173

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 173: Покушение

— Спасите императора!

С этим криком к ним бросились почти все стражники.

Затем появились четвертый, пятый, седьмой и восьмой принцы.

Е Шо сложил веер в руке и уже собирался действовать, как вдруг увидел, что император Цзинвэнь инстинктивно оттолкнул его за спину.

— Не мешай.

Хотя прошло столько лет, возможно, из-за его несерьезности, император Цзинвэнь по привычке продолжал считать его ребенком.

Е Шо:

— …

Пока Е Шо пребывал в замешательстве, четвертый, пятый, седьмой и восьмой принцы уже подошли к ним. Более того, седьмой и восьмой принцы даже не успели одеться — было видно, что они выбежали, как только услышали шум.

Несколько принцев, держа в одной руке мечи, вместе со стражниками сопровождали императора Цзинвэня в безопасное место.

Почти в тот же момент, когда произошла первая волна нападения, из неизвестных углов появились около дюжины тайных стражников.

Е Шо взглянул на палубу и увидел, что метательные снаряды, будучи влажными, оставили на палубе слегка побелевшие следы.

Когда Е Шо понял, что происходит, он быстро сказал:

— Всем быть осторожными, метательные снаряды отравлены!

Услышав это, дюжина тайных стражников нахмурилась, их движения стали еще более жестокими. Они не стали оставлять в живых, а убивали на месте.

Е Шо специально наблюдал. Учитель У И отсутствовал. Полагали, что его оставил его дешевый отец в столице для наблюдения за ситуацией.

Когда император покидает столицу, столица без императора привлекает больше внимания, чем местонахождение самого императора.

Сердце Е Шо невольно сжалось.

Хотя корабль, на котором император совершал южное путешествие, был весьма внушительным, внутренние водные пути не сравнятся с морем. Из-за ограничений русла реки, каким бы большим он ни был, он не мог быть безграничным. Даже если стражники и тайные стражники отчаянно пытались сдержать нападавших, на узкой палубе все равно могли остаться те, кто прорвался.

К счастью, несколько кораблей, шедших впереди, и корабли, следовавшие позади, уже заметили неладное и поднимали паруса, направляясь сюда.

Четвертый, пятый, седьмой и восьмой принцы, увидев это, тоже начали действовать.

Хотя раньше говорили, что среди принцев мало мастеров боевых искусств, это было относительным утверждением. По отдельности они все еще были достаточно сильны.

Император Цзинвэнь и Е Шо были защищены в центре. Лицо императора было непроницаемым, казалось, он не особо беспокоился.

В этом нет ничего удивительного. Его дешевый отец не мог бы отправиться сюда без всякой подготовки.

Неизвестно, кто послал этих людей и кто осмелился на такое!

Пока Е Шо размышлял о чем-то, он краем глаза заметил, как один из нападавших, сражавшийся с четвертым принцем, отбивался от его ударов кинжалом, а другой рукой тянулся к поясу.

Е Шо, не задумываясь, повернул запястье, и из рукава вылетела метательная игла.

За эти два года, проведенные вне дома, Е Шо немало повзрослел. Такие мелочи, как метательное оружие, он всегда носил с собой.

Эта метательная игла была не простой, а из тех, что используют дворцовые стражники. Е Шо видел их у своего наставника и, выйдя оттуда, специально приказал изготовить точную копию. В этой суматохе все решили, что это дело рук стражников, ведь даже способ броска был идентичен.

Запястье нападавшего мгновенно покрылось кровью, и четвертый принц воспользовался моментом, пронзив его мечом.

Поначалу Е Шо думал, что с дюжиной стражников этот мятеж будет быстро подавлен. Хоть они и не были так искусны, как его наставник У И, но ведь они были специально обучены.

Однако, к своему удивлению, Е Шо обнаружил, что прошло всего лишь время, необходимое для сгорания одной палочки благовоний, а количество нападавших не только не уменьшилось, но и стало расти.

Взглянув на несколько охранных судов впереди и позади, он увидел, что их паруса были подожжены неизвестно когда, и пламя ярко освещало полнеба.

Противник выбрал очень удачный момент. Река в этом месте стала значительно уже, и охранные суда не могли идти в ряд, только друг за другом. Из-за этого расстояние между ними увеличилось, и помощь не могла прийти вовремя.

Е Шо был почти уверен, что противник действовал по заранее спланированному сценарию и устроил засаду.

К тому же, нападавшие были одеты в водолазные костюмы из рыбьей и акульей кожи. Такое количество людей не могло быть собрано обычными средствами.

Водолазные костюмы из рыбьей и акульей кожи давали огромное преимущество тем, кто умел плавать. Неудивительно, что никто не заметил их приближения, несмотря на то, что они подошли так близко.

Так кто же это мог быть?

Примерно за полторы минуты из дюжины стражников погибло больше половины, но и нападавшие выглядели не лучше: они были окровавлены, а их костюмы из акульей кожи были порваны в клочья.

Казалось, победа уже близка, но вместо своих подкреплений прибыли вражеские.

Вторая волна была еще многочисленнее и плотнее первой. Они также были одеты в костюмы из акульей кожи, но их качество было еще выше.

Не прошло и трех раундов, как один из телохранителей не смог противостоять противнику и был убит одним ударом.

Глава первой волны нападавших сначала опешил, но потом, что-то поняв, начал действовать заодно с противником.

Кровь брызнула фонтаном, заливая землю всего в двух метрах от Е Шо. Его глаза тоже покраснели.

Сердце императора Цзинвэнь сжалось. Не дожидаясь, пока заговорят стоявшие рядом стражники, он сам выхватил меч у погибшего телохранителя.

Е Шо уже давно использовал все свои метательные дротики. Поскольку внимание всех было приковано к другому, он быстро провел рукой по трупам нападавших и собрал новую порцию дротиков.

Император Цзинвэнь и четвертый принц отступали шаг за шагом, не замечая, как один за другим падают те, кто прятался в тени, готовясь к внезапной атаке.

На грани жизни и смерти Е Шо уже не щадил себя. Его цели сместились с запястий и ног противника на виски, горло и сердце — смертельные точки.

Е Шо не очень хорошо владел мечом, да и пользовался им редко. Его дешевый учитель и дед не учили его этому. Его мастерство в метании дротиков было несравнимо лучше. Обычно этого хватало, но сейчас нападавших было слишком много, и даже самые быстрые дротики могли справиться лишь с частью из них.

Один из нападавших бесшумно обошел сзади. Не успел он ничего сделать, как в следующее мгновение дротик вонзился ему в глаз.

Нападавший вскрикнул от боли, а затем был убит мечом императора Цзинвэнь, который сражался вместе с Е Шо.

Однако, к сожалению, зрение пятидесятилетнего императора Цзинвэнь уже было не таким, как раньше.

Старик упорно не хотел признаваться в дальнозоркости, каждый день притворяясь, что все в порядке, но в итоге все равно выдал себя.

— В такое время не стоит отвлекаться, — император Цзинвэнь знал, что его сын не сможет убить кого-то.

Е Шо:

— ...

Император Цзинвэнь был уже не молод, к тому же ему приходилось защищать сына, и он постепенно начал чувствовать усталость.

Пока он сражался с одним из нападавших, другой уже готовился к атаке.

Е Шо только что спас одного из телохранителей, повернулся и увидел, что нападавший уже оказался за спиной его дешевого отца.

Что касается Е Шо, то он мог помочь, но не мог рисковать своей жизнью ради помощи.

Разве что, если противник сначала рисковал жизнью ради него.

Или если это была его мать, отец, близкие родственники — иначе никаких разговоров.

Что касается его дешевого отца, то, несмотря на прежнюю любовь, в этой любви было слишком много посторонних примесей. Е Шо изначально не хотел этого, но кто же знал, что тот защищал его только что.

Е Шо инстинктивно потянулся к рукаву, но обнаружил, что дротики уже закончились.

Если бы этот удар пришелся по отцу, он мог бы и не выжить…

В мгновение ока Е Шо оттолкнул отца, но когда он попытался отступить, было уже поздно.

Удар противника все же пришелся по нему.

Император Цзинвэнь пошатнулся, а затем увидел, как его сын, издав звук «ва», выплюнул большой сгусток крови.

Зрачки императора Цзинвэня сузились, а рука, сжимавшая меч, дрогнула.

…Черт!

Кто этот человек, такой сильный?!

Е Шо подумал, что он тренировался почти восемнадцать лет, и все еще был девственником, так что не мог быть таким слабым, верно?

Е Шо думал, что сможет выдержать, но неожиданно не смог. На мгновение Е Шо серьезно усомнился, не обманывал ли его дедушка, говоря, что он вполне может путешествовать один, и обычные люди его совсем не боятся.

Однако Е Шо не знал, что человек напротив был еще более потрясен, чем он.

Как он мог не умереть? Неужели его сила ослабла?

Этот удар заставил его почувствовать, будто он ударил того человека, которого когда-то встречал.

А затем, убийца почувствовал острую боль в нижней части тела, и менее чем через два вдоха полностью затих.

— Папа, я же говорил, что этот мой прием хорош… кхе-кхе-кхе…

Однако в этот момент император Цзинвэнь уже не обращал внимания на то, какие приемы он только что использовал, и поспешил проверить его состояние:

— Шо Эр, Шо Эр, ты в порядке?

Е Шо хотел сказать, что в порядке, но как только он открыл рот, то не мог перестать кашлять, и изо рта выходила только кровавая пена.

— Папа, ты думаешь, я умру…

Почувствовав сильную боль в груди и потемнение в глазах, Е Шо сильно запаниковал.

Все кончено, все кончено, внутренние органы наверняка разбиты.

Император Цзинвэнь, услышав его слова, чуть не заплакал, и его голос тоже немного дрогнул:

— Нет, ты не умрешь, поверь мне, я не позволю тебе умереть!

В то же время, с другой стороны, увидев падение лидера, остальные убийцы тут же пришли в замешательство.

Видя, что подкрепление противника вот-вот прибудет, один из них стиснул зубы и закричал:

— Сожгите корабль! Быстро сожгите его!

Во что бы то ни стало, император Цзинвэнь должен умереть здесь сегодня!

В трюме разбили все запасы растительного масла и вина. Вскоре на корабле запахло гарью. К тому же, когда убийцы были под водой, они уже проделали в днище большого корабля дюжину огромных дыр. Теперь время подошло, и когда все опомнились, то обнаружили, что корабль кренится на один борт.

Внезапно лишившись поддержки Е Шо, четвёртый принц и его спутники почувствовали резкое увеличение давления. Если раньше они могли оставаться невредимыми, то теперь это стало невозможно, и вскоре все получили ранения.

Затем Е Шо увидел, как кто-то с мечом бросился на его приёмного отца. Он с трудом поднялся, чтобы оттолкнуть нападавшего, но сам потерял равновесие и упал в реку.

В самый последний момент Е Шо увидел полные ужаса и гнева глаза приёмного отца и его безумный рёв.

Император Цзинвэнь в итоге не смог сохранить свой царственный образ.

Е Шо подумал:

«На этом, наверное, всё закончится?»

Он умел плавать, так что проблем быть не должно.

Однако... вскоре его приёмный отец и все братья начали падать в воду, как пельмени. Это зрелище ошеломило Е Шо.

А в воде люди в акульих шкурах имели гораздо большее преимущество.

Под водой, изо всех сил убив ещё нескольких, Е Шо, увидев, что теперь никто не преследует его, почувствовал облегчение. Он был полностью истощён, отчаянно схватился за деревянную доску, дважды дёрнулся, а затем потерял сознание.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу