Тут должна была быть реклама...
Карeта не могла сравниться в скорости с хорошо натренированным боевым конем. Ян Чжэнь быстро догнал экипаж с куполообразной крышей-зонтиком.
Ян Чжэнь остановил своего коня перед каретой и посмотрел на светло-зеленую занавеску, расшитую золотой нитью.
Кучер сразу натянул поводья и тут же крикнул своей лошади, чтобы та остановилась.
— Ваше Высочество, вы приехали сюда, чтобы увидеть меня? – медленно и тихо спросил Ян Чжэнь. Их разделяла занавеска.
Чжао Люли очень злилась в этот момент. Когда она услышала эти слова, из ее глаз упали слезы. Oна не знала, на кого злилась. Hа Ян Чжэня или на двух пленниц? Или ее разозлили слова, сказанные господином Чжоу? Хотя Ян Чжэнь не принял тех двух девушек, он так долго пробыл в Гуан Дуне. Кто знает, прикасался ли он к другим женщинам или нет? Более того, господин Чжоу сказал, что все женщины в Гуан Дуне красавицы. Что если Ян Чжэнь не смог удержаться от романа с другой женщиной? Как только она подумала об этом, Чжао Люли стало еще хуже. Она вытерла слезы кончиками своих пальцев.
Не поднимая занавеску, она сказала кучеру:
— Кто приказал тебе остановиться? Я хочу вернуться во дворец.
Кучер не смел ослушаться ее приказа. Он мог лишь поднять поводья и, направив лошадь, обойти Ян Чжэня и продолжить путь.
Однако, как только экипаж обошел Ян Чжэня, тот наклонился и выхватил поводья из рук кучера. Применив лишь немного силы, он уверенно остановил карету на дороге.
Чжао Люли почувствовала, как экипаж пошатнулся, и, наконец, решила поднять занавеску, чтобы взглянуть на Ян Чжэня.
— Я сказала, что хочу вернуться во дворец.
Ян Чжэнь не двинулся с места. Eго взгляд был прикован к ее маленькому, нежному лицу, словно он не мог на него насмотреться.
В конце концов, Чжао Люли была принцессой. Когда она решала вести себя высокомерно, в ней не было ни малейшего недостатка. Она спросила его:
— Tы решил больше не слушать меня?
Ян Чжэнь посмотрел на нее и настойчиво спросил:
— Ваше Высочество, вы пришли сюда, чтобы увидеть меня?
Глаза Чжао Люли покраснели. Она отвернула голову и ответила:
— Нет. Я просто проезжала мимо с A-Ло.
Кто бы стал проезжать мимо казарм безо всякой причины? Ян Чжэнь промолчал. Он крепче сжал поводья кареты своими руками, не отводя глаз от Чжао Люли. Недавно он увидел ее в ресторане «Изумруд». В тот единственный момент его взволнованное сердце, наконец, успокоилось. Последние три месяца он думал только об одном. Служить достойно, чтобы вернуться и жениться на Люли. Он обращался с собой как с ледяным клинком. Он никогда не чувствовал усталости, когда шел с другими солдатами подавлять восстание, не останавливаясь на сон или отдых. Только в тот момент, когда увидел Чжао Люли, он вспомнил, что он человек, который может чувствовать счастье, гнев, печаль и радость и переживать все эти эмоции. Он сделал все это ради нее.
Чжао Люли увидела, что он не отвечает, и посмотрела на поводья, которые он держал. Она приказала:
— Отпусти.
Вместо того чтобы послушать ее, Ян Чжэнь наклонился, обхватил ее своей рукой за талию и властно посадил на свою лошадь.
Чжао Люли распахнула глаза от удивления. Она хотела слезть с лошади.
— Что ты делаешь?
Ян Чжэнь крепко держал ее за талию и не позволил ей двинуться.
— Я хотел бы кое-что сказать Вашему Высочеству.
Затем он натянул поводья, и лошадь побежала к лесу.
Вэй Ло наблюдала за этим увлекательным представлением от начала и до конца. Пока она размышляла, стоит ли прокрасться в лес, чтобы продолжить наблюдение, она услышала лошадей снаружи. Вэй Ло подняла занавеску и увидела группу людей, скачущих к ней на лошадях. Чжао Цзе ехал впереди всех. Он натянул поводья и уверенно остановился перед ней.
Вэй Ло спросила удивленно:
— Почему ты здесь?
Чжао Цзе посадил ее на лошадь, ущипнул за бок и спросил:
— Это я должен спросить тебя. Зачем ты приехала сюда?
Как только Вэй Ло села на лошадь Чжао Цзе, солдаты, одетые в серебряные доспехи чжао цзя, которые ехали позади Чжао Цзе, спешились и отдали ей честь один за другим.
— Люли хотела приехать сюда, чтобы увидеть Ян Чжэня, поэтому я поехала с ней, — Вэй Ло пододвинулась ближе к Чжао Цзе и спросила: — А эти люди?
Чжао Цзе ответил:
— Все эти люди из казарм Шэнь Цзи. Когда я закончил работать, то услышал, что ты приехала к казармам, и переживал, что могло случиться что-нибудь нехорошее, поэтому привел их с собой.
Вэй Ло кивнула, услышав его объяснение. Она посмотрела в сторону леса и спросила:
— Старший брат, с Люли ведь ничего не случится?
Этот лес казался таким заросшим, как будто в него давно никто не входил.