Тут должна была быть реклама...
— Ваше высочество, вам тоже было весело?
Фраза, над которой она размышляла так долго, что уже не помнила начала, растворилась в воздухе.
Казалось, на бесстрастном лице Леопольда появилась едва заметная трещина. В его всегда спокойных глазах, устремлённых на неё, впервые мелькнуло незнакомое чувство.
— Нет.
После этого тихого ответа Оливия сомкнула губы. Сегодняшний Леопольд действительно отличался от обычного.
Сначала он назвал её своей невестой и использовал уменьшительно-ласкательное имя, а затем пригласил на первый танец.
«Может быть, во всех этих поступках, которые я восприняла как насмешку, на самом деле скрывались его истинные чувства?»
Изначально их помолвка была вынужденной, но, возможно, и Леопольд в глубине души признавал её своей невестой.
«Может быть, он тоже незаметно открыл мне своё сердце».
Маленькие надежды начали собираться воедино. Подняв голову от разочарования, Оливия медленно посмотрела на Леопольда.
Леопольд мягко прищурился. Его ледяные голубые глаза смотрели на неё с укором. Оливия почувствовала, что он скажет что-то, противоречащее её ожиданиям.
— Ты осмелилась вести себя со мной так перед лицом всех аристократов. Если бы я сказал, что мне было просто весело, это было бы ложью.
Игривая холодность придавила Оливию. Она невольно горько усмехнулась. Если бы она не прикусила губу, возможно, вырвался бы горький вздох.
— Поблагодари Марию.
Бесстрастно назвав имя Марии, Леопольд нежно закинул прядь волос Оливии за ухо. От него, неожиданно приблизившегося, пахло влажным деревом. Прежде чем она успела кашлянуть, Леопольд прошептал:
— Если бы Мария не постаралась развеять моё плохое настроение, я бы действительно разозлился.
«Ну конечно. Леопольд не мог поступить иначе».
Забыв даже кашлять, Оливия собрала свои расплывающиеся мысли. «Мои иллюзии были смешны. Леопольд оставался таким же».
«Когда же сбудутся мои надежды на то, что если я буду стараться изо всех сил, он наконец повернётся ко мне лицом?»
Осознание реальности жестоко накрыло Оливию. Она еле приподняла уголки губ.
Когда заиграла новая мелодия, рука Леопольда легла на её талию. Его прикосновение было неловким.
Когда Оливия слегка дрогнула, Леопольд прошептал, словно был её любящим женихом:
— Если не умеешь, хотя бы сделай вид, что умеешь. Герцогиня.
Эти слова, как шило, проткнули сердце Оливии.
Она закружилась в танце.
Бессчётное количество дней она представляла себе этот момент.
Одевшись в платье того же цвета, что и Леопольд, идя с ним в ногу, кружась в танце.
Она была уверена, что это произойдёт в самом центре роскошного зала под взглядами всех присутствующих. Она думала, что в тот момент, когда он возьмёт её за руку и они начнут танцевать, его глаза будут тёплыми, словно весенний ветер.
Но реальность не была ни сладкой, ни тёплой.
Хотя танец был тем же самым, Леопольд вёл её безжалостно.
Оливия изо всех сил старалась поспеть за его темпом, сосредоточившись изо всех сил. Она быстро перебирала ногами, боясь наступить Леопольду.
Кружилась, взлетала и опускалась. Этот танец не приносил радости.
В какой-то момент она почувствовала лёгкое покалывание в лодыжке. Вальс закончился.
Хлоп-хлоп-хлоп. Гром аплодисментов разорвал воздух. Леопольд, смотревший на неё, как на нечто само собой разумеющееся, слегка поклонился.
Из-за того, что она следила за ногами, Оливия не успела перевести дыхание, и теперь оно подступило к самому подбородку. С опозданием она тяжело вздохнула и поклонилась Леопольду.
Когда она подняла голову, Леопольд уже повернулся к ней спиной.
Оливия поняла, что он направился к леди Этель в розовом платье.
Ей вдруг пришла в голову мысль.
«Должно быть, Мария Этель видит его лицо гораздо чаще».
«Хотя для меня он оста ётся мужчиной, который всегда показывает лишь спину».
Боль в ногах становилась всё ощутимее. Оливия сделала безразличное лицо и мысленно заклинала себя:
«Всё в порядке, ничего страшного. Всё действительно в порядке».
На головокружительно высоких каблуках Оливия подобрала подол платья. Она должна была оставаться в зале ещё как минимум пять танцев.
Сидя за столиком у края, она сосредоточилась на музыке. Она надеялась, что аристократы не станут заговаривать с ней, но почувствовала чьё-то приближение.
— Поздравляю с первым танцем, герцогиня.
Это была Мария Этель. Впервые за весь вечер она заговорила с Оливией. Взоры аристократов устремились в их сторону.
— Благодарю вас, леди. Вы так любезны, что поздравляете меня с первым танцем.
— Конечно. Ведь вы невеста его высочества. Я просто должна проявлять к вам особый интерес.
Притворяясь дружелюбной, Мария села рядом с Оливией. Среди ароматов её духов едва уловимо пахло деревом. Тем же запахом сигары, что исходил от Леопольда.
Оливия слегка закашлялась. Мария широко раскрыла глаза, сделала вид, что испугалась, и отодвинулась.
— О, простите, герцогиня. Я ненадолго вышла на террасу, и, должно быть, немного пропиталась этим запахом.
Все знали, что терраса с толстыми бархатными занавесками была местом тайных свиданий влюблённых. Мария улыбнулась загадочно.
— Вы же знаете, его высочество так любит эти сигары. Ох, но раз вы кашляете, значит, у вас слабые бронхи. Или же...
Мария замолчала.
— Или же вы редко ощущаете запах сигар.
За её обеспокоенным тоном сквозила утончённая злоба. Глаза Марии Этель, наивно склонившей голову набок, язвительно сверкали.
Оливия улыбнулась бледной улыбкой.
«Вот зачем Мария Этель искала встречи со мной».
Оливия молча смотрела на Марию Этель. Та была действительно красива.
Роскошные золотые волосы, милое белое личико, уверенная осанка, сверкающие голубые глаза — всё в ней было прекрасно. Она выглядела так, будто всю жизнь была окружена любовью.
«Может быть, поэтому Леопольд не может отпустить её».
— Герцогиня?
Мария прорвала тишину, дружелюбно обратившись к Оливии. Оливия проглотила вопрос, который не могла задать. Проглоченные слова остро кололи её в грудь.
Глядя в насмешливые глаза, Оливия намеренно широко улыбнулась и ответила:
— Верно. Обычно его высочество не курит сигары в моём присутствии. Как хорошо, леди, что у вас такие крепкие бронхи.
Лицо Марии на мгновение исказилось. Пока та молча искала ответ, Оливия спокойно произнесла:
— Вы хотите стать любовницей?
Мария застыла. В этом людном месте Оливия сказала это не громко, но и не тихо.
— В нашей Францской империи многожёнство не при знаётся, так что самое высокое место, на которое вы можете претендовать, — это место графини Ловальц.
У молодой аристократки было два способа стать любовницей. Либо оставаться леди, либо найти подходящую партию для замужества, а затем неофициально становиться любовницей по негласному соглашению.
— Прошло уже тридцать лет с тех пор, как графиня Ловальц умерла. Отличное место, не так ли?
Конечно, ни один из вариантов не был почётен.
С опозданием осознав гнев, Мария резко вскочила. Казалось, она забыла о присутствии аристократов, прислушивающихся к их разговору.
— К-как вы смеете говорить мне такие вещи!
— А иначе зачем вы всё время хвастаетесь передо мной своей близостью с его высочеством?
Тихий вопрос заставил губы Марии задрожать. Её хрупкие голубые глаза наполнились слезами, и она быстро убежала.
Проводив взглядом удаляющуюся Марию, Оливия тоже встала. Не успела она сделать шаг, как боль охватила её ноги.
С невозмутимым лицом она пошла, и вскоре её окружили аристократки.
— Герцогиня, вы так интересно беседуете. Можно и нам присоединиться?
— Ваш первый и второй танцы были просто восхитительны.
— Кстати, куда делась леди Этель?
Дружелюбные голоса, скрывающие любопытство, заполнили пространство вокруг Оливии.
В ответ на этот очевидный подвох Оливия лишь сказала: «Вот уж не знаю». Неопределённый ответ лишь раззадорил любопытство аристократов.
«Как она познакомилась с герцогом? Почему леди Этель разозлилась? Почему его высочество не показывается?»
На неё обрушился поток вопросов, заданных с аристократическим апломбом, но без малейшего уважения. Оливия улыбнулась и слегка поклонилась.
— Как вы видели, сегодня произошло слишком много событий. Позвольте мне удалиться.
За её спиной раздались острые пересуды, но ей было всё равно.
Жгучая боль разливалась по ногам. Держась прямо, Оливия оглядела зал. Нигде не было видно герцога.
Как ни странно, ей было жаль. Оливия моргнула и вздохнула.
«Ах да, я ведь так и не рассказала Эселе о броши с драгоценностями».
Победные торжества будут продолжаться несколько дней, и на каком-нибудь из них она обязательно встретит герцога.
«Если я попрошу его тогда, то, наверное, смогу вернуть брошь».
Странно, но она была в этом уверена.
На губах Оливии появилась лёгкая улыбка.
* * *
— А-а-а-а!
В роскошных покоях принцессы Рейна издала вопль.
Сжимая зубы, она топтала букет, разорванный её злобным взглядом.
Эдвин Лоуэлл Викандер. «Этот герцог, которого едва ли не называют „кровожадным демоном“, имеет наглость...»
«Не преподнести мне меч, несмотря на милость, равносильную высочайшему указу самого императора!»
Поначалу её действительно смущали слухи о том, что его называют «кровожадным демоном».
Но, увидев его великолепную внешность, она передумала. «С таким лицом...» — подумала она и первой улыбнулась ему.
Ясно, как день, стоял перед ней герцог, повернувшийся к ней спиной, тогда как она держала букет. И этот герцог, осмелившийся отвернуться от неё, принёс клятву не кому-нибудь, а позору Мадлен.
Такого оскорбления она не испытывала за всю свою жизнь.
«Как он посмел! Как он посмел! Оливия Мадлен танцевала с герцогом и наследным принцем, как хозяйка бала!»
Она не могла в это поверить. «Это место по праву принадлежало мне, Рейне Франц!»
— Веди себя как принцесса, Рейна. В твоих жилах течёт самая благородная кровь.
Только тогда Рейна подняла голову. Перед ней сидела её мать, державшаяся благороднее всех.
Императрица всегда могла управлять Оливией одним пальцем.
Услышав её слова, Рейна почувствовала, как успокаивается. Её учащённое дыхание замедлилось, и она задумалась.
«Как принцесса, я должна сломить наглость Оливии Мадлен».
Её запутанные мысли прояснились.
«Кстати, говорят, что законная дочь дома Мадлен довольно сильно защищает свою сестру? Глупая, ничего не понимающая девочка, живущая в своём мирке...»
Рейна, чьи глаза были цвета синего льда, на мгновение сверкнула. Увидев, что дочь что-то задумала, императрица тоже широко улыбнулась.
* * *
Сумерки сгущались. За окном кареты уже виднелась стена особняка.
Ноги, которые держались так стойко, пока она шла из зала, сразу же подкосились, как только она села в карету.
«Но ты продержалась, Оливия».
Внезапно она вспомнила, как Эсела просила рассказать о бале.
О клятве герцога, о том, что они наконец станцевали первый танец, и о предупреждении, данном леди Этель.
Первое можно было рассказать, но всё остальное было тайной, которую она ни за что не могла раскрыть. Оливия вздохнула.
«Хорошо бы можно было сказать, что видела Джейда».
Несмотря на то, что это был победоносный бал, Джейда не было видно нигде. «Где же он мог быть?»
Карета остановилась, и Оливия вошла в особняк. Она ступила на ступеньку, и накопившаяся боль охватила её.
— Ты.
Услышав знакомый голос, Оливия резко подняла голову. Голос, раздавшийся у лестницы, несомненно принадлежал...
Джейду.
— Джейд!
Охваченная внезапной радостью, она бросилась к лестнице. Боль в ногах, накопленная обида — всё забылось, когда она увидела вернувшегося Джейда.
— Я так ждала тебя!
— Какие у тебя дела с этим психом?
Его угрожающе резкий голос заставил её остановиться.
«Я не представляла себе такого».
Во всех своих фантазиях о возвращении Джейда она ни разу не видела его таким, смотрящим на неё с ненавистью.
Оливия ошарашенно уставилась на Джейда.
* * *
「Главы 16-35 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 36-65 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/a7c97ff0-baf8-46e8-994c-152af00fccdbНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 10:30 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChadРассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...