Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5: Мужчина с улицы Рёхейрын

— Значит, в следующий понедельник вы снова отправитесь навестить Его Высочество наследного принца?

Как только карета выехала за пределы дворца, Салли, личная служанка Оливии, задала вопрос. Едва Оливия кивнула, как лицо Салли озарилось радостью. Салли, ровесница Эселы, была служанкой из приюта, который содержал дом Мадлен. Её преданность напоминала Эселу, и, после того как Оливия несколько раз о ней позаботилась, девушка выросла настолько, что стала её личной горничной.

— Наследный принц, должно быть, очень вас любит.

Оливия слегка улыбнулась, глядя на наивную Салли, искавшую романтическую любовь. Впрочем, перед любовью и она сама становилась такой же.

— В следующий понедельник пообедаем вместе. Пришлю карету к полудню.

Слова Леопольда всё ещё звучали у неё в ушах. «Отец бы обрадовался этой новости. Ведь Леопольд впервые сам назначил ей свидание. Может, тогда он, наконец, похвалит её?» Но Оливия тут же прогнала непрошеные мысли, вспомнив, как отец обычно её игнорирует.

Бесконечный величественный вид императорского дворца сменился роскошными и элегантными магазинами за окном. Улица Рёхейрын. Самая оживлённая улица столицы, задающая моду.

Салли замедлила шаг, заворожённо уставившись на роскошное платье, выставленное у входа в бутик.

— Оно так тебе нравится?

— Хе-хе. Наверное, это новинка от мадам Плуто. Разве не прекрасно, как оно сверкает?

Смущённо улыбнувшись, Салли снова засияла. Оливия тоже внимательно посмотрела на платье. Нежно-розовое с пышной кружевной юбкой, оно, наверное, отлично подошло бы Эселе. От мысли, что Эсела могла бы его надеть, настроение Оливии улучшилось.

— Салли. Скажи в бутике, чтобы завтра доставили это в особняк.

— Вы закажете платье для себя? О боже!

— Не для меня. Для Эселы.

Салли, уже было готовая прыгать от радости, надула губы. Она слышала, что фрейлины каждый день ходят по бутикам, но это оказалось ложью. Её госпожа была слишком занята, покупая вещи для семьи, чтобы подумать о себе.

— Вам бы тоже очень шло такое яркое платье.

— Как-нибудь потом.

Оливия улыбнулась, откладывая это на будущее. Салли знала, что это «потом» не наступит и через пять лет, но промолчала. Вместо этого она сменила тему.

— Вы снова пойдёте покупать дневник, а потом зайдёте на почту?

— Ага. Как думаешь, сегодня придёт письмо?

Шутливый тон Оливии заставил Салли всплеснуть руками. Ведь единственная радость её госпожи — письма — не приходили уже полгода. Увидев беспокойство Салли, Оливия рассмеялась.

— Наверное, он занят. Война же на последнем этапе.

Салли она говорила это, но в действительности эти слова были адресованы самой себе. Годовая переписка, прерванная на шесть месяцев, — плохой знак. Особенно если получатель — рыцарь, участвующий в войне с Хеферти. Их переписка началась почти случайно. После отъезда Джейда на фронт Оливия несколько раз отправляла посылки, но он возвращал всё, что было подписано её именем. Тогда она отправила помощь анонимно, и на этот раз посылки не вернулись. «Сердце сжалось, но ей было приятно думать, что Джейд ими пользуется».

А потом однажды пришло письмо. Письмо с фронта, полное благодарности за помощь. — С уважением, Лив Грин. В тот день Оливия перечитывала его снова и снова. Ей было странно и приятно, что кто-то благодарит её так искренне. Переписка продолжилась. Пока шесть месяцев назад не оборвалась. «Наверное, у него всё хорошо. Говорят, они одерживают победу, так что он просто занят». Оливия старалась думать позитивно, вспоминая аккуратно сложенные письма. «Но всё же сегодня бы хотелось получить весточку».

С тайной надеждой она свернула на узкую улочку. Книжный магазин, где она всегда покупала дневники, находился на окраине оживлённого района. Стоило отойти от главных улиц, как вокруг стало тише.

— Пошлина! Ты что, оглох, аристократ? Не слышишь, что тебе говорят?!

Из глубины переулка донёсся грубый крик.

— Барышня, кажется, здесь до сих пор берут пошлину за проход.

— Видимо, да.

Разговаривая, Оливия свернула за угол. Шум доносился отсюда. В глубине переулка толпа грубых мужчин окружила одного человека. На нём был просторный плащ с капюшоном, но даже среди них он выделялся высоким ростом. Типичная сцена. Один из банды, почуяв незваных гостей, обернулся.

— А? Кого чёрт принёс? Не знаете, куда лезете?

— И не одна, а с подругой.

Смеясь, двое двинулись к Оливии. Человек в плаще на мгновение замер, но остальные, похоже, не собирались отступать.

— Видимо, до вас ещё не дошли слухи о том, что случается с теми, кто пытается собирать пошлину на этой улице.

— Чего?

— Что ты бормочешь, аристократка? Тебя дома не учили, что в такие переулки одной ходить нельзя?

Оливия улыбнулась.

— Эй, я сказал, не... А-а-а-ах!

Не закончив фразу, мужчина врезался в стену. Как он и говорил, аристократы редко гуляют в одиночку. А уж Оливия, принцесса и невеста наследного принца, тем более.

— Отправьте их в городскую стражу.

— Слушаюсь, ваша светлость.

Рыцарь Рюин широко шагнул в переулок. Остальные бандиты в панике закричали, выхватывая ножи. Один из них, ткнув в сторону человека в плаще, прохрипел:

— Н-не подходи!

«Ну вот». Оливия цокнула языком. Рюин, настоящий рыцарь, болезненно реагировал на клинки.

— Я сказал не подходи... А-а-ах!

— А-а-ах! Ты что, осточер... А-а-ах!

Испуганные мужчины беспорядочно замахнулись на рыцаря, но тщетно. В мгновение ока они были обезврежены, и стража увела их.

— Спасибо за службу.

— Не за что.

Рюин и его напарник Деробон почтительно склонили головы, как будто это было само собой разумеющимся. Затем они переглянулись, кивая в сторону переулка. «Как поступить с ним?» Оливия взглянула туда. Человек в плаще стоял на том же месте.

Оливия направилась к нему. Салли запаниковала:

— Барышня! Вы сами пойдёте? Он же может быть опасен!

— Или ты пойдёшь?

Поддразнивая её, Оливия улыбнулась. Салли, будто решаясь на подвиг, твёрдо заявила:

— Да! Я... я схожу!

Но Оливия уже шагнула вперёд, а рыцари тут же последовали за ней. Растерявшаяся Салли тоже поспешила за ними.

«Говорят, аристократы». Даже если бы она не вмешалась, этим ребятам вряд ли удалось бы собрать пошлину.

Вблизи плащ мужчины оказался вышит замысловатыми узорами, но явно не высшего качества.

— Вы в порядке?

— П-прошу прощения за беспокойство. Благодарю вас.

Тихий голос оборвался. Из-за капюшона лица почти не было видно, но Оливия почувствовала, что он пристально смотрит на неё.

«Что это?»

Пока она недоумевала над странным молчанием, мужчина медленно пошёл к ней. Шаг за шагом. Когда он уже был совсем близко, вдруг пошатнулся и начал падать в её сторону.

Инстинктивно Оливия подхватила его. Рыцари тут же бросились вперёд, но мужчина будто очнулся и отстранился.

— Барышня!

Испуганная Салли заслонила Оливию. Деробон сорвал с мужчины капюшон.

Салли мгновенно замолкла. И не без причины.

Мужчина был потрясающе красив.

Чёрные, как вороново крыло, волосы, белоснежная кожа, густые брови, узкие глубокие глаза со сверкающими рубиновыми зрачками. Благородный нос и идеально очерченные губы. Его лицо, изящное и прекрасное, словно было вылеплено самими богами.

Но всех поразило не только это.

Казалось бы, спокойный после угроз ножом, мужчина дрожал. Его алые глаза, полные страха, встретились с взглядом Оливии.

В его глазах, как в зеркале, отражались смятение, облегчение и благодарность – словно он, беспомощный, впервые увидел перед собой спасение.

И тогда он улыбнулся.

Глаза сузились, и слеза скатилась по щеке.

Все онемели, поражённые этой сценой.

Дрожащим голосом он прошептал:

— Ноги подкосились. Я не знал, что делать. Благодарю вас. Как мне отплатить за этот долг?

Его веки покраснели. Ошеломлённые красотой мужчины, все, включая Оливию, забыли два факта.

Во-первых, эта «трогательная» слеза была размером с муравьиную.

А во-вторых, несмотря на готовые хлынуть слёзы, его глаза были прикованы к Оливии.

— Ещё раз спасибо за помощь.

Рыцари, поняв, что угрозы нет, отошли.

Мужчина, казалось, немного успокоился. Он взял край плаща и вытер глаза, смущённо улыбаясь. Но голос его был чётким, а взгляд — ясным.

Когда он улыбался, в его красоте проскальзывало благородство.

«Кто он?»

Если он из имперской знати...

«...то вряд ли улыбался бы мне так».

Оливия, в двенадцать лет заучившая наизусть все родословные империи, видела его впервые.

Если его не было в списках, значит, он либо казнён, либо...

Великий герцог Викандера.

Чёрные волосы и рубиновые глаза.

Чьи-то черты всплыли в памяти, но Оливия покачала головой.

«Боже. Великий герцог Викандера?»

Герой войны, переломивший трёхлетний застой в конфликте с Хеферти. Тот, кто сводил всех с ума своими кровавыми глазами и чёрными, как ночь, волосами, — не мог быть этим безобидным мужчиной, улыбающимся в переулке.

К тому же, если бы герцог был на фронте, как он оказался бы в трущобах Рёхейрына, окружённый уличными бандитами?

Нелепость.

Мужчина, не понимающий её мыслей, беззаботно улыбнулся.

Оливия выпрямилась и холодно посмотрела на него.

«Кто бы он ни был, я — принцесса Мадлен и невеста наследного принца. В этой империи тех, перед кем я должна опускать глаза, можно пересчитать по пальцам».

— Рада, что смогла помочь.

Она собралась уйти, но мужчина округлил глаза и запротестовал:

— Помощь? Вы меня спасли! Как мне отблагодарить вас?

В его голосе звучала лёгкая досада.

— Если бы я знал, куда увели мою карету, я бы тут же отблагодарил вас.

«Ослеплён богатством».

Если он бродит по переулкам один, с ним, видимо, только наёмник. Вероятно, он богатый аристократ нового поколения.

— Повторяю, всё в порядке. Лучше скажите, где вы расстались с вашим рыцарем?

— У фонтана, где много карет.

Фонтанов на Рёхейрын много, но карет — только у Сада Четырёх Сезонов, который оказался прямо за углом.

Время близилось к закату.

Когда они свернули к саду, послышался плеск воды и смех.

— Дальше я справлюсь сам. Я почти на месте, так что не потеряюсь.

— Вы не пойдёте со мной? Если я найду рыцаря, то смогу подарить вам нечто ценное.

— Благодарю за предложение.

— Тогда, может, встретимся ещё?

— Вряд ли.

Её ответ был резким, но мужчина не расстроился.

— Понятно. Тогда мне остаётся надеяться на удачу.

«Забавный тип».

«Считать встречу со мной удачей?» От этих слов её щёки порозовели.

Говоря подобное с невозмутимым видом, он мило улыбался. Следов слёз не осталось.

«Боже!» — зашептала за её спиной Салли.

«Будь у меня невеста, я бы тоже так волновалась?»

Неожиданно вспомнился Леопольд.

Её жених с Марией Этель.

Губы пересохли.

Оливия нарочно улыбнулась.

Но мужчина был серьёзен.

— Если мы встретимся снова.

«Если».

Он быстро добавил:

— Позвольте мне тогда отблагодарить вас?

Оливия затаила дыхание.

Что-то было не так.

Кто-то просит её разрешения?

Она прижала руку к груди.

Что-то подкатывало к горлу.

Головокружение.

Всего одно слово от незнакомца — и вот уже...

Мужчина не торопил её и не продолжал.

Он просто ждал.

Оливия высокомерно подняла подбородок:

— Предупреждаю, у меня высокие стандарты. Если подарок мне не понравится, я откажусь.

— Как раз кстати.

Его глаза лукаво сузились. На губах заиграла сладкая улыбка.

— Я люблю охотиться за самым лучшим. У меня полно редких вещей, которые стоит поискать.

Когда он произнёс «редких», его интонация была странной.

Оливия моргнула.

Алые глаза в узком разрезе сверкнули, словно бросая вызов.

* * *

「Главы 11-21 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 22-37 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/a7c97ff0-baf8-46e8-994c-152af00fccdb

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 10:30 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу