Тут должна была быть реклама...
— Конечно, если случится непредвиденное, всегда можно будет привести другую дочь герцога. Поистине крепкая связь, не правда ли?
Императрица звонко рассмеялась.
Супругой Леопольда должна была стать исключительно девушка из императорской фракции. Самое почётное место — и одновременно место, где можно зачахнуть, запертой в лапах императрицы.
А герцог был тем самым жестоким отцом, который принёс собственную дочь в жертву, тогда как все остальные прятали своих.
Спрятав драгоценную младшую дочь, он выставил вперёд незаконнорождённую, которую нашёл, перевернув всю империю с ног на голову. Ледяной мужчина.
Неудивительно, что герцог двигался, как пешка на шахматной доске, именно так, как она хотела.
— Я пойду.
Перед словами герцога никогда не требовалось согласия. Все это знали. Императрица бросила вдогонку уходящему герцогу смеющееся:
— До свидания, герцог. Что бы ни говорили люди, мы ведь с вами на одной стороне.
Из опустевшей приёмной раздался звенящий смех. Герцог, Джованни Мадлен, скрипя зубами, задумался.
«Оливия, что же ты натворила, раз императрица даже об Эселе вспомнила?»
Нужно было срочно возвращаться в особняк. Пока она не натворила ещё больших бед.
***
Не успел герцог выйти, как графиня Чейз рухнула на пол.
— В-ваше величество! Я клянусь, я этого не делала. Поверьте мне!
— Я тоже хотел бы в это верить.
Графиня Чейз резко подняла голову, услышав этот жалостливый голос, будто уловив в нём проблеск надежды.
— Но что поделаешь.
— В-ваше величество?
— Как я могу защищать вас, когда против вас столько свидетельств? И портить отношения с Мадленом? Не так ли?
«...»
— Вы, наверное, устали, поднявшись в столицу. Отправляйтесь в своё поместье Чейз и отдохните.
Всё было решено. Провожая выпровоженную прочь графиню Чейз, императрица легко помахала ей рукой.
Когда дверь закрылась, императрица снова рассмеялась, как девочка.
— Как забавно. Запугивать главного камергера. Девчонка оказалась не промах.
Глаза императрицы сузились в тонкие щёлочки. «Полукровка, но всё же Мадлен, да?» Ха! В конечном счёте, лишь наполовину.
Ей никогда не стать своей.
— Рада, что вам понравилось, ваше величество.
Маркиза Офтем, самая приближённая из фрейлин, улыбнулась, нанося благовония на руку императрицы.
Увидев расслабленное выражение её лица, маркиза Офтем будто вспомнила что-то и сказала:
— Кстати, леди Этель тоже не промах. Осмелилась выдать себя за наследного принца.
— В этот раз вышло рискованно. Если бы не милость вашего величества, её милое личико было бы изуродовано.
— Верно. Ваше величество поистине великолепны. Как вы догадались послать туда фрейлину?
Императрица снисходительно улыбнулась, вспомнив Марию Этель.
Возлюбленная наследного принца, обладающая прекрасной внешностью.
Как представительница аристократической фракции, она не могла стать невестой наследного принца, но кто бы мог подумать, что она сама устроит такой интересный спектакль?
— Леди Мария Этель просила передать карты.
Вспомнились слова фрейлины, подсаженной во дворец наследного принца. Теперь, после такой большой услуги, оставалось лишь дождаться, когда Мария Этель станет её пешкой.
Императрица напевала, разглядывая свои ногти.
Пришло время их обновить. Ещё длиннее. Ещё острее.
***
В окно мелькнул склонившийся главный камергер. Карета медленно тронулась.
Графиня Чейз была изгнана из дворца. Через несколько дней она вернётся в свои земли.
Как всегда поступала императрица.
В обычное время Оливия сделала бы вид, что не замечает.
Но на этот раз задели и Мадленов. Она должна была рассказать обо всём отцу.
Если бы речь шла только о ней — ладно. Но если дело касалось любимых им Мадленов, он, наверное, разозлится. А может быть... «может быть...»
«Разозлится ли он хоть немного и за меня?»
Оливия фыркнула. Хотя сомнения были сильнее, невольно крепла надежда.
Что бы ни случилось, появился предлог поговорить с отцом хоть немного.
Оливия, с лицом, посветлевшим от этих мыслей, взглянула в окно и вздрогнула от неожиданности. Затем постучала в окно кареты.
— Остановитесь здесь ненадолго.
— Барышня!
Когда карета замедлила ход и полностью остановилась, Салли, громко окликнув Оливию, запрыгнула внутрь.
— Как ты здесь оказалась? Откуда ты узнала, что я тут?
— Барышня, сейчас не это важно.
Салли тяжело перевела дыхание. По её напряжённому лицу Оливия поняла, что случилось что-то неладное.
— Что случилось?
— Его сиятельство ищет вас!
Сердце Оливии бешено заколотилось. Слова о том, что отец ищет её, она услышала впервые с тех пор, как стала частью семьи Мадлен.
***
Перед тёмной дубовой дверью Оливия перевела дыхание.
Приёмная отца. Место, куда ей было запрещено входить четырнадцать лет.
Дрожащим кулаком она постучала.
— Это Оливия.
Дверь, которая, казалось, никогда не откроется, открылась.
Герцог стоял у большого окна, залитого закатным светом.
Из-за слишком яркого света его лицо было не разглядеть. Не зная, какое у него выражение, Оливия непроизвольно сжала и разжала кулак.
В приёмной было тихо. Оливия, прижав руку к бешено колотящемуся сердцу, сделала шаг вперёд.
«Сколько он уже знает? Слышал ли он, как я отреагировала?» Не зная, с чего начать, она на секунду замешкалась, но потом разжала губы.
— П-па...
— Невеста.
Ледяной голос оборвал её слова. Герцог прямо посмотрел на Оливию. Его лицо, обращённое против света, было холодным, как лёд.
— Я просил тебя об одном — стать невестой наследного принца.
Острый, как лезвие, голос. Взгляд, в котором не было и капли любви. Казалось, они пронзали её насквозь.
— И ты не смогла выполнить даже это? Опозорила нашу семью и осмелилась врываться во дворец наследного принца?
— Это не...
Что-то здесь было не так.
— Я слышал, императрица послала тебе подарок, чтобы подбодрить тебя, ведь ты всегда одна. И ты, увидев прикреплённую к нему карту, стала угрожать главному камергеру? И после этого ты считаешь, что достойна быть невестой наследного принца?
Глухой голос резко атаковал Оливию, но она, напротив, почувствовала облегчение.
«Отец ошибался насчёт неё».
— Это была не просто карта. Кто-то выдавал себя за наследного принца, насмехаясь надо мной и оскорбляя Мадленов.
— И почему это оскорбляет Мадленов?
— Что?
— Ты не расслышала? Я спросил, почему насмешки над тобой оскорбляют Мадленов?
Яркие фиолетовые глаза смотрели на неё, словно на чужую.
Эти холодные слова пронзили Оливию глубже, чем она ожидала. Перехватило дыхание.
«Отец. Она действительно видела его впервые за долгое время».
Каждое утро он хмурился, глядя на её лицо, и ни разу не пригласил её в приёмную. Но она думала, что это лишь потому, что её усилия ещё не дошли до него.
Но ведь он, в конце концов, взял её сюда, когда она осталась одна.
Пусть ненадолго, но дал возможность жить с прекрасной женой, познакомил с братьями и сёстрами, одел в красивые шёлковые платья, накормил вкусной едой и...
Ах, да. Усадил рядом с Леопольдом — на самое почётное место.
Отец знал, что ей нравится Леопольд. Говорил, что это место, на которое она не села бы, если бы не была принцессой Мадлен.
Чем больше она вспоминала, тем больше находила причин.
— Но я...
Голос вдруг дрогнул, и Оливия сжала кулаки.
— Но я ведь тоже Мадлен.
Её голос, вырвавшийся в сторону герцога, дрожал.
В тот момент, когда герцог равнодушно посмотрел на неё, Оливия поняла.
— Если ты хочешь называться Мадлен, веди себя, как подобает Мадлену.
«Что между ней и отцом по-прежнему лежит пропасть».
— Держись достойно. И чтобы эти грязные слухи больше не запятнали имя Мадленов.
Сияющий взгляд. Слова, полные ненависти, будто во всём была только её вина. Всё это напоминало её детство, когда она, схваченная за руку, не могла сказать ни слова.
Тогда и сейчас — она могла ответить только одно.
Оливия сжала губы и прошептала:
— Я... я ничего не сделала.
— Ты ничего не сделала, а дурная слава сама преследует тебя?
— Да.
— Тогда что это за происшествие во дворце наследного принца?
— Это просто...
Её попытка защитить Мадленов. Даже если унижали её, Мадленов трогать было нельзя.
Если она защитит их, то, может быть, хоть немного приблизится к отцу.
Герцог смотрел на неё с упрёком. Она хотела лишь немного сократить расстояние, а оно стало ещё больше.
— Вон.
Герцог с отвращением взглянул на Оливию. Та, повернувшись, ошеломлённо смотрела на приёмную.
Каждый раз, глядя на дубовую дверь, она гадала, что же там внутри.
Над камином висел портрет — тот самый, написанный четырнадцать лет назад, до её прихода. Улыбающаяся герцогиня, нежный отец, озорные Конрад и Джейд. И феечка Эсела.
Время будто обошло это место стороной — здесь всё осталось таким же, как тогда.
Только теперь здесь было полно ненависти к ней.
Оливия сознательно вдохнула.
Казалось, она сейчас задохнётся.
***
Она не помнила, как поднялась в свою комнату.
Лежа на кровати в платье, Оливия смотрела в потолок. Шёлковый балдахин, украшенный роскошными кружевами, скользил взгляду, и куда ни посмотри — везде были дорогие вещи.
Но внутри было пусто. «Пропустила ли она ужин?»
Оливия задумалась, затем покачала головой и снова уткнулась лицом в постель.
Шершавая ткань одеяла холодно касалась щеки.
В этом состоянии, когда казалось, что все звуки исчезли, Оливия подумала: «Я просто хочу совсем немногого».
Даже не такой любви, как у главного камергера, ради которой можно на всё пойти.
«Но разве нельзя было услышать хоть «ты постаралась» или «молодец»?»
Она думала, что её старания — дрожащие руки, которые она прятала, — хоть чего-то стоили.
Оливия подняла свою руку. И вдруг подумала.
«Хорошо, что она не снимала перчатки, подаренные тем мужчиной».
«По крайней мере, отец не увидел, как дрожат её руки. Сначала он заметил бы эти сверкающие перчатки».
Потом Оливия фыркнула.
«Если подумать, разве отец вообще стал бы смотреть на дрожь её рук?» От этой мысли ей стало смешно. Оливия рассмеялась вслух.
Когда громкий смех стих, её лицо на мгновение исказилось, а затем снова скрылось в складках одеяла.
Без единого звука её хрупкая спина слегка дрожала.
***
Банкетный зал, полный пар, держащихся за руки. Оливия Мадлен снова была одна. Аристократы перешёптывались, поглядывая на принцессу Мадлен.
— И что она думает, когда приходит одна в наряде, который явно парный?
— Верно. Лучше бы вообще не надевала его. Это же не реклама того, что леди Этель отбила у неё наследного принца.
Они были правы. Леопольд в красном мундире стоял рядом с Марией Этель в розовом платье.
А не рядом с Оливией в красном платье, которое должно было сочетаться с его формой.
Они с Леопольдом встретились взглядами. Уголок его рта криво поднялся. Искусная улыбка и одновременно дерзкий, очаровательный взгляд.
Леопольд знал Оливию слишком хорошо. Поэтому и на этот раз всё было так просто. Его присутствие с Марией Этель, инцидент во дворце наследного принца — всё это было частью игры.
Оливия смотрела прямо перед собой, будто ничего не случилось.
«Если думать, что всё в порядке — значит, так оно и есть. Иначе позор и унижение, которые она так тщательно скрывала, поглотят её».
Неподалёку стояли отец и Конрад. Они, наверное, слышали разговоры, но даже не сделали ви д, что смотрят на неё.
В этом огромном зале они казались совсем чужими. Взгляд скользнул вниз, остановившись на кружевных перчатках.
Хотя драгоценности и платье были присланы из императорского дворца, перчатки она надела те, что подарил тот мужчина.
Оливия медленно подняла руку в перчатке. Рядом с ним почему-то становилось спокойнее.
И тут тяжёлый звук рога оглушил зал.
— Его величество император, её величество императрица и её высочество принцесса!
Громко объявил церемониймейстер. Все поклонились императору, императрице и принцессе. За роскошно одетыми императором и императрицей шла принцесса Рейна в белоснежном платье.
Необычный наряд для принцессы, любившей всё яркое.
— Поклоняемся солнцу и луне империи. Приветствуем их величества императора и императрицу.
— Ха-ха. Раз это праздник, прошу, поднимайтесь.
Император весело поднял бокал, с тараясь разрядить атмосферу. Затем, заметно оглядев зал, громко спросил:
— Кстати. Где же наши главные герои?
— Э-э...
Ближайший камергер императора смущённо зашептал ему что-то. Император нахмурился.
— Что? Они ещё не пришли?
Зал затих. Хоть это и был победный банкет, опоздать позже императора и императрицы было немыслимо.
Император уже собирался вспыхнуть, когда...
— Его высочество великий князь Эдвин Лоуэлл Викандер и рыцари императорского и викандерского орденов прибывают!
Голос церемониймейстера огласил зал, и дверь распахнулась, впуская рыцарей в парадных мундирах.
Оливия тоже смотрела на шествие, пытаясь разглядеть Джейда. С серебряными волосами его должно быть легко найти, но из-за толпы она его не видела.
Вдруг люди, смотревшие на процессию, замерли. Оливия тоже повернулась.
Её глаза расширились. И, сама не замечая, она моргнула. Впереди колонны рыцарей был мужчина в чёрном мундире.
Высокий рост, волосы чёрные, будто поглощающие свет, рубиновые глаза с красноватым отливом. Лицо настолько прекрасное, что даже вздох застревал в горле.
Этот мужчина... определённо был тем, кого она видела на улице Рёхейрын.
* * *
「Главы 11-21 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 22-37 уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/a7c97ff0-baf8-46e8-994c-152af00fccdbНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 10:30 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChadРассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...