Тут должна была быть реклама...
На обратном пути из Токио, сидя в синкансэне, я написал Нанасэ в LINE.
Я пос читал, что будет правильным хотя бы в общих чертах рассказать о том, чем всё закончилось, человеку, который позавчера вечером так сильно меня поддержал.
Добравшись до Фукуи и попрощавшись с Асу-нэ, я был вынужден оплатить счёт Кура-сэну в «Хатибане», после чего наши пути разошлись. Этот старик заказал себе рамен с наваристым овощным бульоном, да ещё и порцию гёдза в придачу. Он точно учитель?
Выйдя со станции, я с облегчением вдохнул полной грудью свежий воздух родного города, как вдруг мой смартфон завибрировал.
На экране высветилось имя Нанасэ.
— Алло, что стряслось?
Я ответил на звонок, но по ту сторону раздался донельзя суровый голос:
— Молчи и иди налево.
Не понимая, в чём дело, я огляделся по сторонам, но из динамика тут же последовала фраза, на корню пресекающая любые лишние движения:
— Оу, без паники. Если тебе дорога жизнь, послушно следуй указаниям.
«Всё ясно», — подумал я.
Очередное её дурачество. Я невольно вздохнул с облегчением от этой типичной для Нанасэ манеры, и напряжение мигом спало с плеч.
Возможно, это звучит глупо после двухдневной поездки в Токио, но я всё это время был словно на иголках. Услышав эту до боли знакомую болтовню, я вновь в полной мере ощутил, что наконец-то вернулся домой.
Я ответил нарочито жалким голосом:
— Я... я сделаю всё, как вы скажете. Только пощадите!
— Это уж зависит от твоего поведения. Будь паинькой: веди себя изысканно, предельно внимательно и осторожно, словно благородная девица перед своим дебютом в высшем свете.
Едва сдерживая смех от столь пафосных речей, я зашагал в указанном направлении. Пройдя немного с прижатым к уху телефоном, я получил от Нанасэ новые указания:
— Теперь направо. Найди меня так, чтобы никто не заметил, и передай товар.
Сразу после этого вызов оборвался.
Сунув смартфон в задний карман, я свернул направо и пошёл вдоль стеклянного фасада торгового комплекса «Хапирин»... Впрочем, долго искать мне не пришлось.
Несмотря на простенький мальчишеский наряд (кепку, худи и шорты), эта красавица явно выделялась из толпы. Она стояла неподалёку, надувая пузырь из жвачки. Стоило мне приблизиться, как пузырь с лёгким хлопком лопнул.
Нанасэ ловким движением языка втянула прилипшую к губам жвачку и открыла рот:
— Привет.
— Неужели ты специально пришла меня встретить?
— Вот ещё, просто так совпало, что я ходила за покупками возле станции. Кстати говоря...
С этими словами она требовательно протянула мне руку:
— Товар.
— Ты всё никак не успокоишься? Я вообще-то не с теневой сделки возвращаюсь.
— Да я не об этом.
Нанасэ мило улыбнулась и склонила голову:
— Ты ведь, разумеется, привёз мне какой-нибудь сувенирчик?
— ...С-сойдёт печенье «Сацукигасэ»?
Услышав название местных сладостей из Фукуи, она картинно и тяжело вздохнула.
И правда, пусть остальные ребята и не были в курсе ситуации, но хотя бы для Нанасэ мне действительно ст оило привезти какой-нибудь сувенир. Нечего было покупать эти «Токийские бананы», о которых отец Асу-нэ меня даже не просил.
Пока я размышлял об этом, Нанасэ пристально вгляделась мне в лицо.
— Хм-м...
— Что такое?
Ответа не последовало, а её безупречное личико приблизилось ко мне вплотную. Миновав мои губы и невольно напрягшуюся левую щёку, она остановилась у самого уха. Она легонько принюхалась, словно что-то проверяя, и её горячее дыхание пощекотало мне кожу.
— Хм-м...
Её равнодушный голос вновь коснулся моего уха:
— А я-то думала утешить тебя, если твоя обожаемая сэмпай жёстко отошьёт тебя после ночного визита. А ты, погляжу, сделал своё дело и стоишь тут с таким довольным лицом.
— И куда прикажешь мне сейчас вставить... свои возражения?
— ...В меня?
— Прекращай свои пошлые шутки посреди бела дня!
Нанасэ сняла кепку и закрутила её на пальце. Она легонько мотнула головой, и её блестящие чёрные волосы рассыпались по плечам, словно бархатное платье. А затем мягким движением нахлобучила кепку мне на голову.
В тот же миг в воздухе поплыл сладкий аромат шампуня, который в одно мгновение окутал меня с ног до головы.
— Тебе не очень идёт. Совсем не похож на юного бейсболиста.
Голос Нанасэ прозвучал чуточку слабее и тише, чем обычно.
— Чего это ты вдруг?
— М-м... Перезаписываю?
— Что именно?
— Наве рное, память.
— Надеюсь, эта кепка не излучает какие-нибудь странные электромагнитные волны?
В ответ на мои слова Нанасэ лишь звонко и искренне рассмеялась:
— Кто знает.
Она проворно забрала кепку, снова надела её и быстрым шагом направилась вперёд. Я поспешно бросился вслед за ней.
— Нанасэ, может, выпьем кофе по пути домой?
— Я за. Заодно и угостишь меня в качестве компенсации за сувенир.
— Вообще-то я только что оплатил счёт Кура-сэна в «8 номере»...
И вот так, обмениваясь ничего не значащими фразами, мы зашагали по улице. А мне вдруг показалось, что на моих волосах всё ещё остаётся аромат шампуня Нанасэ.
Продолжение следует…
* * *
6, 7, 8, 9 том уже на бусти, информация по 5.5 будет в тгк:
Бусти с ранним доступом: boosty.to/nbfteamТелеграмм канал : t.me/NBF_TEAMПоддержать монетой : pay.cloudtips.ru/p/79fc85b6
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...