Тут должна была быть реклама...
«То есть, вы хотите спросить, почему я одна пришла в таком убогом виде?»
Я могла бы легко ответить. «Потому что не хочу попадаться вам на глаза. Это означало: идите к своей предназначенной судьбо й партнерше, а не ко мне.» Конечно, перед этими холодными глазами я ни за что не смогла бы этого сказать.
— Поэтому и интересно.
— …
— Потому что совершенно непонятно, о чем вы думаете.
Жерлак сказал что-то, что невозможно было понять — комплимент это или оскорбление.
— Не находите меня интересной, пожалуйста, — я произнесла это, стараясь максимально убрать эмоции.
Затем мы некоторое время молча стояли на балконе, глядя на сад. Я не могла найти подходящих слов, и Жерлак, похоже, тоже.
— Бернадетт.
Гнетущую тишину нарушил его низкий голос.
— Я надеялся увидеть вас сегодня с более расслабленным выражением лица.
Услышав слова Жерлака, я отвела от него взгляд. Он, похоже, был недоволен выражением моего лица, но сейчас это было лучшее, на что я была способна.
«К тому же, у меня сейчас такой хаос в голове, как я могу изображать беззаботность и спокойствие!»
— У-у меня… личные неприятности.
— Неприятности?
— Да, ну, скажем так, личные дела.
Я думала, достаточно будет сослаться на личные дела.
— Расскажите. Я улажу.
«У этого главного героя инстинкт спасителя развит так сильно, что это создает проблемы.»
— О, нет, не стоит.
— Тогда, может, мне самому выяснить?
— Что? Что выяснить?
— То, что с вами случилось.
— Нет, ни в коем случае! Не делайте этого!
Я отчаянно замахала руками, а Жерлак, не обращая внимания на мое смятение, свежо улыбнулся!
«Эх, надо было надеть хотя бы плетеный браслет. Защититься от несчастья, избежать судьбы — хоть что-то нужно было сделать! В таких ситуациях лучше всего уйти.»
— Ах, кстати, я, кажется, слишком надолго отлучилась. Леди Алмаз меня ждет.
Я бросила эту фразу, наблюдая за реакцией Жерлака, и выражение его лица было неплохим.
«О, может, сейчас осторожно завести разговор?»
Я решила воспользоваться моментом и заговорить о Леони.
— Леди Алмаз такая добрая, что никогда не скажет ни слова упрека, даже если я заставлю ее ждать так долго.
— …
— У нее поистине шелковое сердце.
Я украдкой взглянула на Жерлака и продолжила:
— И она так же прекрасна лицом, как и душой.
«Наша Леони такая добрая, с таким прекрасным сердцем, просто ангел. Она родилась и выросла в хорошей семье, окруженная любовью, она сияет, как солнышко.»
«Неужели мои усилия — то есть, мои попытки расхвалить Леони — хоть немного сработали?»
— Леди Алмаз блондинка?
Услышав вопрос Жерлака, я мысленно возликовала и быстро ответила:
«Точно! Он определенно влюбился в Леони, увидев ее в зале!»
Я незаметно сжала и разжала кулак и продолжила:
— Да, верно. У нее светлые, сияющие золотые волосы, как свет во тьме.
— В синем платье?
— Да-да, совершенно верно!
— С красной лентой?
— О, да, точно! Вы очень точны!
«Нет, ну надо же, когда он успел так подробно ее рассмотреть? В общем, все мужчины одинаковы перед красивой женщиной. Хотя наша Леони и правда хороша. Хе-хе! Если так пойдет, они сойдутся и без особых моих усилий?»
Пока я хихикала про себя от этих мыслей…
— Это та леди, что видна вон там?
— Да, вер… Что?
Я повернула голову в ту сторону, куда указывал Жерлак.
«Боже мой, это же правда Леони!»
— А? Почему Леони там?
Я перевесилась через перила балкона, рискуя упасть, и посмотрела вни з на Леони. Она с очень довольным видом прогуливалась по саду в ногу с кем-то.
«Боже, что происходит?»
Пока я с растерянным лицом поворачивала голову вслед за ее движениями, Жерлак сказал:
— Ваша подруга, похоже, не очень-то вас ждет?
— …
«Ах, что же это такое? Ладно, она пришла на бал, так что общаться с людьми — это естественно.»
— Но тот, кто рядом с леди Алмаз…
— …
— Это тот мужчина, которого я видел у вас дома.
Это был не кто иной, как Адриан.
Я была так потрясена, что лишилась дара речи. Вдалеке ясно виднелась блондинка Леони, а рядом с ней, наслаждаясь прогулкой, шел Адриан.
«Почему Леони с тем человеком?»
Я надеялась, что мои глаза меня обманывают или что я ошиблась человеком. Но эти роскошные, прекрасные волосы, сияющие даже в темноте, определенно принадлежали Леони.
— …
Даже на таком расстоянии я могла чувствовать эмоции Леони. Ее легкие движения при ходьбе, какая-то беззаботность в походке, кончики пальцев, скрывающие улыбку — все это.
«Леони сейчас выглядит счастливой.»
— Теперь вам ведь не обязательно идти к подруге, верно?
Я снова потеряла дар речи.
«Нет, Леони! Тебе сейчас не время хихикать с Адрианом!»
Похоже, лазейка для побега исчезла, и из-за счастливого вида Леони, я не знала, что делать.
— Я хочу кое-что спросить, — Жерлак прислонился спиной к перилам балкона и посмотрел на меня.
«О чем это он вдруг хочет меня спросить?»
Я сглотнула слюну и уставилась вдаль—
— Вам не понравилось платье?
«Ха-ха-ха. Вот оно и случилось.»
Я смутно догадывалась об этом с того момента, как пришла в этом платье. Что если я не появлюсь в подаренном платье, он может спросить о причине. Что такой момент обязательно настанет. Так что нужно было просто невозмутимо сказать то, что я приготовила.
Но, как я уже говорила, я человек прямой и не умею скрывать свои мысли. Из тех, кто, если врет, попадается в девяти случаях из десяти! К тому же, слова, которые я приготовила, были слишком грубыми, и чтобы произнести их вслух, требовалось немало смелости. Быть грубой с кем-то, то есть, быть плохим человеком — это действительно трудно. Гораздо труднее, чем кажется.
— Да, оно немного не в моем вкусе.
Я сказала это как можно более резко и отвернулась. Я говорила как ни в чем не бывало, но на самом деле ноги под платьем дрожали.
«Жерлак — человек невеликодушный. Что делать с подарком после его получения — мое дело, но так грубить…!»
От моих слов его гладкое до того межбровье дрогнуло.
— Вот как?
— Да-а. Ну, оно выглядело дорогим, но фасон сейчас не в моде.
«Но раз взялся за гуж, не говори, что не дюж. Он проявляет странную одержимость, так что лучший способ — вызвать у него отвращение! Но будет плохо, если он настолько разозлится, что решит отрубить мне голову.»
И точно, когда я украдкой взглянула на него, лицо Жерлака исказилось, словно он разжевал камень. Я на мгновение испугалась и чуть было не замахала руками, говоря, что это шутка, но сдержалась.
«Соберись! Забыла, что тебе нужно вызвать неприязнь?»
— В таком случае, придется искать другого помощника.
«Говорили о платье, и вдруг помощник?»
— Почему вдруг помощник?
— Это платье. Я выбрал его сам.
— …
— Я никогда раньше не покупал женских платьев, поэтому спросил совета и у месье Орье.
В голове промелькнуло доброе лицо месье Милена Орье.
— Когда я спросил, действительно ли это самое красивое платье, он без колебаний ответил «да».
— …
— А мне нужен человек, который хорошо выполняет свою работу.
— П-простите, Ваше Высочество!
Но Жерлак, словно не слыша моего голоса, сказал снова:
— Я слышал, он женился в прошлом году. Скоро и ребенок родится.
— …
— Придется надеяться, что в этот раз он найдет работу по душе.
— В-Ваше Высочество!
Жерлак медленно выпрямился, отстранившись от перил, на которые лениво опирался, и резко оборвал меня:
— Чуть не забыл.
Я затаила дыхание, гадая, что он скажет на этот раз—
— Нужно назначить наказание.
— Что? Какое наказание?
— Тому, кто солгал мне, сказав, что этот фасон самый модный.
«Ого, он так спокойно говорит об увольнении и наказании? Он что, сумасшедший?»
— В-Ваше Высочество! Не делайте этого!
— Мой подарок не принес вам радости. Кто-то должен понести ответственность.
— Нет, нет, Ваше Высочество! То есть, это…
«Может, мне сейчас сказать, что все, что я говорила до этого, было ложью? Я с таким трудом набралась смелости и наговорила гадостей, а теперь не могу же сказать, что все это была ложь, и извиниться. Ай, ну правда! Вы, ты, эй! Почему вы так со мной поступаете?!»
Команда — RoseFable.
Переводчик — TheWindRose.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...