Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7

В конце концов мне удалось утащить растроганную до глубины души Леони выбирать платье.

Лучше всего сменить тему — это пойти куда-то. Движение — лучшее отвлечение.

Конечно, по пути я изо всех сил пыталась вставить пару слов о достоинствах великого герцога Сигнуса, но в нашем разговоре, как назло, не находилось ни единой щели.

— Леони, ты просто прелестна.

Она выбрала платье с голубым отливом, которое идеально сочеталось с её золотистыми волосами.

— Но, Либе, не слишком ли это пышно? Мне кажется, слишком вызывающе…

— Что ты такое говоришь! Именно в таком платье ты сможешь привлечь внимание.

— А?

— Ах, нет, я просто… Леони, ты правда прекрасна. Давай остановимся на этом платье.

Я ведь мастер убеждения и переговоров. В итоге, благодаря моим стараниям, Леони выбрала пышное, словно стрекозиное крылышко, платье с лёгкой, парящей юбкой.

На балу она должна быть самой красивой и заметной — только так она привлечёт внимание Жерлака!

А если они влюбятся друг в друга, как в оригинале, сюжет вернётся на рельсы, и я смогу сказать этой истории «прощай, было тяжело, надеюсь, больше не встретимся».

— Очень красиво. Пойдём теперь выбирать ленты?

— Да, хорошо.

Мы только что закончили осматривать платья и уже направлялись к выходу из магазина, как вдруг…

— Ах, кто это у нас тут? Юная леди Бернадетт?

Я обернулась на знакомый голос, и передо мной стояла девушка с веером, прикрывающим рот.

Фейли Исли.

Семья Исли сколотила состояние на винодельческом бизнесе и имела связи даже с императорской семьёй. В «Бурной жизни Леони» она была той, кто вместе со мной активно притеснял Леони.

«Сначала Либерета просто подшучивала над Леони, но после сближения с Фейли всё зашло слишком далеко.»

Фейли Исли, как и положено девушке из богатой семьи, верила, что деньгами можно решить абсолютно всё.

— Вы, кажется, тоже пришли за платьями? — Фейли пристально уставилась на меня.

Что это за выражение лица?

В оригинале Фейли была той, кто подстрекал меня издеваться над Леони. Леони, будучи моей подругой с детства, доверяла мне, а Либерета (в прошлом) этим откровенно пользовалась.

— Мы уже всё выбрали. Желаю вам приятных покупок, леди Исли!

Я взяла Леони под руку и потянула её прочь, но вдруг Фейли шагнула ближе и прошептала мне на ухо:

— Правда ли, что вчера с юной леди Бернадетт случилось нечто… занятное?

Чёрт возьми. Кто там, интересно, встал на холм с мегафоном и разболтал всем?! Я прекрасно знала, как справляться с Фейли. В таких ситуациях нельзя давать слабину.

Промямлить что-то неубедительное — бесполезно. Но и просто проигнорировать — тоже не выйдет.

— У меня каждый день что-то интересное случается. Ну, мы пойдём.

Лучше всего — прикинуться дурочкой, сделать растерянное лицо и промямлить что-нибудь несуразное. И уйти!

— Подождите.

Но следом мне словно нож в спину вонзился её холодный голос. Я обернулась — Фейли опустила веер и сверлила меня взглядом.

Что… что это за взгляд такой?

— Насчёт вчерашнего бала, — сказала она.

— А, ну да…

— Говорят, герцог Сигнус сам поднял на руки пьяную леди Бернадетт. Это правда?

Я чуть не зажмурилась от стыда.

— А, это…

Чем бы оправдаться?

Фейли смотрела на меня так, будто уже всё знала и ждать от меня лжи даже не собиралась.

— Просто немного перебрала, вот и всё, — выдавила я.

— Вот и всё

— Да-да, просто… незначительная оплошность.

— Значит, между вами…

Фейли подошла ещё ближе и почти прошептала:

— Больше ничего не было? Никаких… событий?

— Ч-чего?

Я истекала холодным потом, но изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

— Почему же тогда заикаетесь? И выглядите так нервно?

Она смотрела на меня, как змея перед броском.

— Не понимаю, о чём вы говорите. Вообще-то, меня ждёт леди Алмаз, так что прошу извинить.

Я выдернула руку из её хватки и развернулась, сердце билось как бешеное.

И тут она добавила мне в спину ледяной голос:

— Лучше не пытаться лезть туда, куда не стоит. Он — человек, за которым будущее

— …

Я быстро зашагала прочь от неё, но сердце вот-вот готово было выскочить из груди.

«Что это вообще было?»

Да, Фейли и правда была ехидной, но чтобы вот так со мной разговаривать — раньше с её стороны такого не было.

«Всё дело в том, что я показалась близка с герцогом?»

Возможно. В конце концов, он одна из главных тем для обсуждения в высшем свете. Но даже если так — её реакция была слишком… чересчур.

«Нет, подожди-ка. Это что же… неужели она влюблена в герцога?»

Фу-у, нет, только не это! Фейли влюблена в Жерлака?

«Постой… тогда что? Может быть, она помогала мне травить Леони только потому, что думала, будто я у неё его уводила?»

Я всегда считала Фейли поверхностным антагонистом. Она никогда не лезла на рожон, но постоянно изощрённо вредила Леони за кулисами.

Вся грязная работа, вся инициатива — это была Либе. Потому мне и не приходило в голову раздумывать над тем, какие чувства двигали Фейли.

«Неужели всё действительно так?»

Ааа, да ну, это уже перебор. Всё путается всё сильнее.

В этот момент Леони заговорила, с лицом, полным тревоги:

— Либе, ты в порядке?

— А? Да.

— Что тебе сказала леди Исли? Что-то серьёзное?

Леони смотрела на меня с озабоченным выражением.

— А, нет, ничего особенного.

— Либе…

Она закусила губу, как будто не знала, стоит ли говорить.

«Ой-ой, давай уже, говори. Всё нормально.»

— Говори, Леони. Всё хорошо.

— Просто… — она запнулась. — Я не знаю, как ты отреагируешь, ведь ты всегда открыта и доброжелательна ко всем… но…

— …

— Мне кажется, тебе не стоит сближаться с леди Исли.

— Леони…

— Я знаю, что в последнее время вы проводите много времени вместе. Но… о ней столько плохого говорят…

— Не волнуйся, Леони. Я не сделаю ничего, из-за чего тебе придётся беспокоиться.

На самом деле, я это себе пообещала.

«Не делай того, о чём Леони будет переживать. Не запутывай сюжет сильнее, чем он уже есть. Спокойно, Либе!»

Леони снова посмотрела на меня с тем трепетным выражением лица.

— Либе, ты всегда слушаешь, что я говорю. Спасибо тебе.

«Эээ… это, конечно, приятно, но за что тут благодарить?»

Она сложила руки и с нежной улыбкой проговорила:

— Я счастлива, что у меня есть такая надёжная подруга, как ты.

— Ха-ха… Ну что, пойдём?

Интересно, почему её сияющее лицо страшнее холодного взгляда Фейли?

***

Спустя несколько дней в особняке появился неожиданный гость.

— Прошу простить за внезапный визит.

— Что вы, герцог, не говорите так. Можете приходить в любое время.

«В любое время», говорите?

Буквально за пару часов до его прибытия в доме началась настоящая паника.

Мама бегала по особняку как угорелая, слуги с красными лицами вытирали, чистили, полировали всё подряд…

А я, тем временем, оказалась в руках Эклы, которая потащила меня на второй этаж — выбирать платье и приводить в порядок причёску.

Когда я пыталась спросить, обязательно ли устраивать такой цирк, мама сделала вид, что не слышит, и сама надела самое изысканное платье и достала любимый фарфоровый сервиз.

А потом сидела в приёмной с веером в руке и выпрямленной осанкой, будто на королевском приёме.

Если Жерлак приедет ещё хотя бы дважды, мама точно свалится с нервным истощением, и тем не менее — «приходите в любое время», говорите…

— Добро пожаловать, герцог. Для нас честь видеть вас у себя.

Мама выдала свою реплику без единого сбоя — та, что повторяла по кругу последние несколько часов, — и выглядела совершенно довольной.

— Я пришёл, зная, что это, возможно, невежливо. Но мне нужно поговорить с леди Бернадетт. Можете уделить мне немного времени?

Он сразу дал понять: пустые разговоры его не интересуют.

— Разумеется.

Родители переглянулись и быстро вышли из приёмной, оставив нас наедине. Теперь в комнате были только мы.

Почему-то мне стало так неловко, что я не могла даже взглянуть ему в лицо. Просто сжимала подол платья и теребила ткань.

— Давненько не виделись, — начал он лениво.

— Да. Надеюсь, у вас всё было хорошо.

Я с трудом выдавила вежливую фразу и украдкой взглянула на него — на его лице читалось какое-то беспокойство. Как будто на фарфоре появилась едва заметная трещинка.

Он не сел в предложенное кресло, а остался стоять и сухо спросил:

— Ты злишься на меня?

«Что? Это вообще-то я хотела у тебя это спросить!»

С таким лицом ещё спрашивать, злюсь ли я…

— Злюсь? Почему вы так подумали?

— С тех пор от тебя не было ни весточки.

На это я не нашла, что ответить, и лишь опустила голову.

«Просто… я сейчас пытаюсь свести тебя с Леони, понимаешь?»

— Ты тогда хотела сбежать, а я едва тебя остановил и посадил в карету. И теперь ты намерена делать вид, что мы даже не знакомы?

— Н-не может быть!

Я сглотнула.

Жерлак неспешно подошёл ближе. Я по инерции сделала шаг назад, боясь, что снова почувствую этот аромат — аромат, который до сих пор хранился в моей памяти.

— Я был рад тебя увидеть… а ты, похоже, — нет.

Я не могла смотреть ему в глаза. Моё сердце бешено колотилось в груди.

— Я… помню, как ты болтала той ночью. Вот и решил навестить тебя.

— …

— Почему же ты молчишь?

Команда — RoseFable.

Переводчик — TheWindRose.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу