Тут должна была быть реклама...
— Я пропала.
Вернувшись домой, я тут же достала платье, которое запихнула в коробку как было.
Это было роскошное платье из сатина, богато украшенное детальным кружевом. И снова я убедилась, что оно действительно прелестное и красивое.
Наскоро рассмотрев его, я быстро скинула свою одежду и попыталась втиснуть тело в новое платье, но...
— Ого, такого я точно не ожидала.
Я стояла в растерянности, не сумев даже полностью надеть платье, когда ко мне осторожно подошла Экла.
— Госпожа, если собирались примерить платье, почему не позвали меня?
— Экла.
— Да.
— Ну как я?
Я широко раскинула руки перед Эклой, надеясь, что мои глаза меня обманывают или я как-то неправильно надела платье.
— Ох, боже мой! Сколько ни смотрю, это действительно невероятно красивое платье.
Да, конечно, платье было потрясающе красивым.
Я равнодушно кивнула, и Экла, почесав затылок, добавила:
— Госпожа, я никогда не видела такого идеального наряда.
— Угу, точно.
— Но почему у вас такое кислое лицо? Вам не понравилась моя реакция?
— Что ты такое говоришь, нет, дело не в этом!
— А, поняла!
Экла хлопнула в ладоши и прищурилась.
— Я поняла, почему у госпожи плохое настроение.
«Что? Откуда ты знаешь?»
— Для вас, госпожа...
Экла потерла подбородок и склонила голову набок.
— Платье слишком велико. Вы поэтому расстроены, верно?
Так и было.
Платье, присланное Жерлаком, было мне слишком велико.
Почему в рукавах столько свободного места?
А на талии ткань и вовсе болталась.
«Что же делать? Я ведь сказала все ровно наоборот!»
— Оно очень большое? Я выгляжу нелепо?
«Нужно было хотя бы раз его примерить.»
«Я толком и не взглянула, прос то взяла и отложила, вот и доигралась.»
«Ох, ну зачем я сказала, что платье слишком маленькое?»
«Я просто искала оправдание, почему не могу его надеть, и «оно мало, я в него не влезаю» показалось подходящим.»
При воспоминании о лице Жерлака, искренне извинявшегося и винившего себя, я рефлекторно крепко зажмурилась. «Я не знал, что присланное платье окажется тебе мало. Приношу свои извинения.»
«Скольких же людей я сейчас обманываю?»
«Ох, какая же я все-таки ужасная.»
«Вот она, настоящая злодейка!»
Пока я удрученно стояла, опустив голову, Экла сказала как ни в чем не бывало:
— Госпожа, рукава и общая длина подходят идеально, но в плечах и талии довольно много лишнего места.
— И что тогда делать?
— Здесь можно немного подправить.
— Ах, точно! Можно же ушить!
«Вот каково это, когда ты тонешь в грязи, а с небес спускается спасительная веревка.»
— Экла, ты гений!
— Это же очевидно.
Экла посмотрела на меня с выражением «что это с ней?» и неловко улыбнулась.
— Отлично, тогда ушей немного в талии.
— Минутку, госпожа.
Осмотрев область талии, Экла со слегка растерянным видом взглянула на меня.
— Госпожа, боюсь, это нельзя ушить.
— Что? Почему?
— Этот материал нельзя шить обычной домашней иглой. Если неосторожно тронуть, все разойдется.
— ...
— И потом, на линии талии что-то вышито?
— Что? На талии?
Услышав слова Эклы, я наклонилась и осмотрела платье. Действительно, как она и сказала, в районе талии гладью был вышит текст на древнем языке.
— Что это такое?
— Трудно сказать. Но если ушить здесь, эта надпись вот т ак повредится.
— Вот же...
«Может, просто проигнорировать и ушить?» — мелькнула мысль.
Но почему-то казалось, что Жерлак это заметит.
Не мог он отправить платье, не проверив и такую деталь.
«А если он поймет, что платье, которое якобы было мне мало, ушито еще больше?»
«Уа-а, если мой обман раскроется... От одной мысли мурашки по коже.»
«Теперь, когда я думаю об этом, кажется, я и сыграла слишком хорошо.»
«Если бы я была немного неуклюжей, он мог бы счесть это милым.»
«Ха, я действительно не знаю меры.»
«Что же теперь делать?»
В этот момент Экла осторожно заговорила:
— Госпожа, это платье... Вы переживаете, потому что это подарок, да?
— Ага.
— Его Высочество сильно расстроился из-за того, что вы не надели присланное им платье на бал?
Я медленно кивнула.
— Ох. Нужно было примерить его до бала.
«Не могу же я сказать, что специально его не надела.»
Я лишь с унылым видом опустила голову.
— Хоть в талии оно и великовато, оно вам очень идет, госпожа. Нельзя просто так его носить?
«Дело в том, что я... солгала, будто это платье слишком мало, и я в него не влезаю.»
Поколебавшись немного, я в общих чертах объяснила Экле все, что произошло. Она не совсем понимала, почему я так боюсь Жерлака, но внимательно слушала и кивала.
Она была хорошим слушателем.
Поэтому я чуть было не выложила ей все: как я страдала после того, как попала в тело Либереты, и как несправедливо умерла, обвиненная в том, чего не совершала.
«Если бы я подробно рассказала обо всех этих обстоятельствах, она бы наверняка поняла, почему я так дрожу.»
Когда я закончила рассказывать, Экла схватилась за лицо и воск ликнула:
— Боже мой, госпожа, зачем вы солгали?!
Судя по ее реакции, я поняла, что действительно совершила ужасную ошибку.
— Мне больше ничего не пришло в голову! У меня не было другого выхода!
— Но вы молодец, что спасли помощника от увольнения.
— Хоть это радует...
Какое-то время мы молча смотрели на платье.
— Экла, что делать? Может, просто ушить, наплевав на вышивку?
— Но такая тонкая ткань сразу порвется, как только ее коснется игла.
— Может, сказать, что оно случайно порвалось, и я его выбросила?
— А он тогда не накажет владельца ателье за то, что тот позволил вам выбрать такое непрочное платье?
«Ух ты, Экла.»
«Ты уже раскусила характер Жерлака.»
— Да, похоже на то.
— Хм, а может, обмотать талию тканью, чтобы она казалась по размеру?
— О, да! Тоже хорошая мысль!
Однако, когда я обмотала живот тканью, как поясом, и надела платье, оно не только плохо сидело, но и было очевидно, что под одеждой что-то есть.
— Это не годится.
— Да, вы похожи на набитую куклу.
— А, тогда как насчет этого способа?
«А я ведь довольно сообразительная.»
— Что, если немного поправиться, чтобы платье подошло?
— ...
— Как тебе? Неплохой вариант, а?
Но на этот раз Экла посмотрела на меня очень странным взглядом.
— Поправиться?
— Ага, если я буду много есть, живот немного вырастет, и оно сядет как раз, нет?
— Вы собираетесь встретиться с Его Высочеством в следующем году?
— Нет.
— Р-разве это возможно за такое короткое время?
— Наверное, не получится, д а?
— Да, ведь жир вряд ли отложится только на талии.
— П-просто уберем его пока.
— Уберем?
— Да, пока будем жить, делая вид, что ничего не было. И постараюсь какое-то время не попадаться ему на глаза.
Я снова убрала платье в коробку и плотно закрыла крышку.
Тогда Экла осторожно сказала:
— Госпожа, мне кажется, лучше всего будет просто честно все рассказать.
С этими словами она открыла крышку и снова достала платье.
— Если лгать, чтобы выкрутиться из ситуации, придется лгать и дальше. Ложь порождает ложь.
— ...
— Когда лжи станет слишком много, вы не сможете с ней справиться.
Экла была права.
«Да, нужно было с самого начала не выдумывать, что оно мало, а сказать, что мне не нравится подаренное вами платье.»
«Но как можно было сказать ему это в лицо?»
«Если бы я так сделала, возможно, вместо помощника головы лишилась бы я.»
«Когда он пристально смотрит на меня, кажется, будто откуда-то веет ледяным ветром!»
— Спасибо, Экла. Ты права.
Я неловко улыбнулась, убирая платье обратно.
— Когда Его Высочество будет казаться мне чуть менее страшным, тогда и скажу.
— Что?
— А до тех пор — оно запечатано. Полностью запечатано. Поняла?
Экла, не в силах до конца понять мои слова, лишь молча смотрела на меня, хлопая ресницами.
Команда — RoseFable.
Переводчик — TheWindRose.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...