Том 1. Глава 20

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 20: Магический круг, часть 1

В старом жилище было четыре этажа, расположенных над землёй. На первом этаже был магазин и простенькая мастерская, а на каждом этаже со второго по четвёртый было по три комнаты для проживания персонала.

Клерк из гильдии торговцев сказал мне, что если я захочу приобрести в столице что-то такое же большое, мне придётся потратить не меньше 10.000.000 S.

В йенах это будет 100.000.000, huh~

"...Как-то дороговато."

"..."

Такая цена не из-за того, что зданию 180 лет, просто сама земля стоит больше 5.000.000 S.

Хотя сотрудники торговой гильдии знают, что такое Реновация, но мне кажется будет намного дешевле просто перестроить здание.

На один только снос здания по моим оценкам уйдет 1.500.000 S, на вывоз и утилизацию мусора ещё 1.000.000 S. Чтобы построить апартаменты такого же размера придётся потратить более 5.000.000 S... И это не говоря уж о том, что надо будет заплатить компенсацию аристократам за беспокойство и приченённые неудобства...

Хотя, благодаря своему отцу я смог бы избежать нападок со стороны дворян и построить здание под его знаком.

"Ладно, я куплю его, если владелец снизит цену до 1.500.000 S. Вы можете передать это владельцу здания?"

Чтобы не выдать своих эмоций, я смотрел себе под ноги.

Если они не согласятся на 1.500.000 S, придётся платить 2.000.000 S.

"...Хорошо, мы постараемся дать ответ до конца дня."

"Большое спасибо."

Я осмотрел ещё два жилища и к полудню вернулся в магазин.

Магазин, как обычно, процветал.

Рабы не привыкли к такому гостеприимству, им было тяжело адаптироваться, но они как-то справились.

А вот Пуриэтта, которая раньше работала официанткой, быстро привыкла и внесла большой вклад в развитие магазина.

"О~й, Кламп, Бекена, Бенезетта~"

"Что?"

Ко мне сразу же подошли трое человек во главе с Бенезеттой, и она поинтересовалась зачем я их позвал.

"Сходите в обеденный зал отеля Soramame и купите у них тридцать порций бенто."

"30 порций?"

Я и Филия, 11 рабов, 1 солдат, которого я попросил постоять в охране, мой эскорт из 4 человек - всего 18 человек. Но некоторым людям нужно больше еды, так что пусть купит 30 порций.

"Нас здесь восемнадцать человек, включая меня и мой эскорт. И судя по вам, я бы не сказал, что вы мало едите. Надеюсь, этого вам хватит?"

Бенезетта была той, кто убеждала всех и радовалась, что сможет есть столько же, сколько и Кламп с Беккеной.

"Оставляю это на вас, ребята, принесите много разной еды."

"Да, мы поняли!"

Я дал Бенезетте пять больших серебряных монет и отправил их за едой.

Почему я отправил именно их покупать бенто? Потому что эти три грубияна своим поведениям рушат всю атмосферу гостеприимства... только и всего.

К счастью, все трое вернулись к обеду с большим количеством еды.

Мы раздали каждому по три коробки бенто и у нас осталось ещё двенадцать лишних обедов.

Грубая троица, четыре человека из эскорта и солдат, получили по двойной порции.

Но даже после этого оставалось ещё четыре коробки. Когда я поинтересовался у остальных, не хочет ли кто-нибудь ещё добавки, за исключением мускулистого бывшего охотника Пенса и гнома-мага Джеймона, никто больше не попросил добавки.

Трое оставшихся людей были рады поделиться с ними.

Ой, только не вздумайте драться из-за добавки... А ведь они способны на это.

После обеда мы пройдёмся до магазина и купим оружие для трёх готсуи.

Эта троица изначально была авангардом и облачалась в стальную броню, но... стоит мне только представить, как они используют стальную броню в магазине, я понял что им в ней будет слишком душно, поэтому вместо неё я купил им длинный плащ и кожаный доспех в магазине.

В основном они используют одноручный меч, но я купил им также копьё и широкий топор, так как это их привычное снаряжение.

Я так увлёкся, что купил ещё и щит.

В магазине они носят только одноручные мечи, но в случае какой-либо непредвиденной ситуации я разрешил им использовать копьё и бердыш.

Купив им снаряжение, мы занесли его в мастерскую и я сразу же приступил к его улучшению.

В этот раз я подозвал к себе четырёх магов и позволил им наблюдать за моей работой и учиться.

"Что это за магический круг?!"

Лок и Джеймон сильно удивились, увидив какой я использую магический круг.

С последнего визита в Великий Храм моя магия заметно улучшилась.

Другими словами, я использовал японский язык в магическом круге.

Для меня - это родной язык? Японский имеет ясное значение в словах и его удобно использовать ,так как с помощью Кандзи я использую меньше символов, чем при использовании Древнего Языка Балмуса, которой обычно используют люди.

Между прочим, язык, который мы используем на центральном континенте называется общим языком Хекато. Он совсем не похож на Древний Язык Балмуса.

Когда эра меняется, вместе с ней меняется и язык с культурой.

"То, что вы только что увидели был не Древний Язык Балмуса. Это слово особенное, его не передать словами!"

"Да!"

Для магии нужен магический круг.

Таким образом, обычно в магическом круге используют Древний Язык Балмуса, но на самом деле можно использовать любой язык, пока в словах имеется смысл.

Эта уже давно обнаружили и не удивительно, но люди уже привыкли использовать Древний Язык Балмуса.

Другими словами, пока существует смысл в слове, каждый может использовать любой язык для создания магического круга.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу