Том 1. Глава 27

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 27: Глава 27: Лунная ночь резни

Сяо Чэнь с облегчением отметил, что сумел уйти из-под взора Короля Нежити. Он и три скелета, не оборачиваясь, вырвались из болот. Из бесконечной тьмы позади то и дело доносились ужасающие предсмертные крики, от которых мороз шёл по коже. Казалось, сама смерть сжимала сердце.

Он вместе со скелетами обогнул гиблые топи и бросился в сторону, где прорывались Гуло и Чжао Линьэр. Король Нежити не стал покидать свою мрачную обитель — будто просто гулял, между делом собирая новые жертвы.

Когда Сяо Чэнь добежал, он увидел, как Гуло и Чжао Линьэр, пошатываясь, выскочили из болот вместе с двумя-тремя оставшимися людьми и соединились с теми, кто ждал их снаружи. Все они, обезумев, бежали прочь.

Обернувшись, Сяо Чэнь заметил в болотной мгле гигантскую, десятиметровую фигуру, державшую труп и будто пережёвывающую его. Из глазницы существа пробивался холодный зелёно-синий свет, а в густой лесной тьме он выглядел особенно жутко.

Внезапный рёв оглушил до боли, горы и лес содрогнулись, мёртвое дыхание взметнулось к небу, заслонив луну. На мгновение показалось, что за спиной чудовища распахнулись огромные гнилые крылья.

Сяо Чэнь и три скелета не стали оглядываться и рванули вслед за бегущими. По пути они наткнулись на два изуродованных тела: плоть разъела трупная энергия, и сквозь неё торчали белые кости.

Не пробежав и четырёх ли, Сяо Чэнь догнал Гуло и Чжао Линьэр. Их силы заметно ослабли от проникшего внутрь мёртвого дыхания, иначе он не смог бы настичь их так быстро. Когда они увидели его со скелетами, лица их помрачнели.

Гуло едва сдерживал ярость: этот день был для него унизительным, слишком много потерь и теперь ещё угроза полного разгрома. Яд трупного дыхания разъедал его тело, если не изгнать его быстро — жизнь окажется под угрозой.

Чжао Линьэр, хоть и выглядела измотанной и растрёпанной, всё же сияла неземной красотой. Но её влажные глаза, устремлённые на Сяо Чэня, были полны вражды. Она никак не ожидала столь катастрофического поражения в условиях явного преимущества.

— Господин, отступайте! Мы задержим их! — десять человек перегородили путь Сяо Чэню и трём скелетам. Ещё трое прикрыли Гуло и Чжао Линьэр, поспешно уводя их.

Сяо Чэнь не стал говорить лишнего. Он и скелеты ринулись вперёд. Это была односторонняя бойня.

Меж деревьев разносился звон мечей. Сяо Чэнь взмахнул клинком — и чья-то голова взлетела, фонтан крови ударил ввысь. Один из скелетов схватил врага за руки и разорвал его пополам. Другого Сяо Чэнь рассёк надвое, и тело рухнуло в кровавую лужу.

Силы были несопоставимы. Кровавое мастерство Сяо Чэня и звериная жестокость скелетов напугали выживших. Они забыли о верности и, охваченные ужасом, бросились бежать вслед за Гуло.

Это была настоящая охота на смерть. Сяо Чэнь, словно окровавленный асура, шёл вперёд, разя врагов. Его тело было забрызгано кровью, вокруг гремели предсмертные крики.

«Пуф!» — меч снёс голову.

«Пуф!» — клинок пронзил грудь.

«Пуф!» — плечо рассечено, кровь хлынула.

Остановки не было, пока последний враг не упал с рассечённым черепом. Сяо Чэнь, весь в крови, словно воплощение бога войны, вновь настиг Гуло и Чжао Линьэр вместе со скелетами.

На руках обоих уже выступили чёрные линии — знак того, что трупное дыхание Короля Нежити всё глубже пожирало их изнутри. Рядом с Гуло остался лишь один охранитель. Тот холодно встретил взгляд Сяо Чэня и с «шшш» выхватил из свитка пылающий клинок.

Огненный меч вспыхнул в ночи — он был и жгуч, как пламя, и остёр, как сталь.

Теперь Сяо Чэнь не спешил нападать — он понимал, что их силы уже не сопоставимы, он и скелеты полностью доминировали. С интересом взглянув на воина с огненным клинком, он спросил:

— Как ты вызвал этот меч?

— Хм! — лишь холодно фыркнул тот, не отвечая.

Не получив объяснений, Сяо Чэнь не стал злиться. Он перевёл взгляд на Чжао Линьэр и спокойно сказал:

— Я не хочу насмехаться над тобой как победитель. Скажи сама — как мне поступить с тобой?

Она ощутила его взгляд, от которого её стройное тело невольно отступило на шаг. Но вскоре улыбнулась легко и спокойно:

— Побеждённые подчиняются, я это понимаю. Но кто окажется победителем в итоге — ещё вопрос.

Даже в столь безвыходной ситуации её красота и достоинство сияли по-королевски.

Сяо Чэнь кивнул:

— Победа и поражение — скоро всё решится.

Затем он повернулся к Гуло и сказал:

— Я не оставлю тебя в живых, не хочу для себя угрозы. Но перед тем, как закончить, спрошу: какие свитки ты использовал?

Неожиданно Гуло ответил:

— Древние западные заклятия, результат соединения заклинаний и техник.

— А огненный меч тоже из них? — уточнил Сяо Чэнь.

— Верно.

Получив подтверждение, Сяо Чэнь понял: мир Бессмертия куда глубже, чем он предполагал, и всё предстоит постичь самому.

Он поднял меч, нацелив его в грудь Гуло:

— Так что, ты сам покончишь с собой, или мне это сделать?

Лес заливал мягкий лунный свет, но в воздухе витала только смерть. Три скелета белели, щёлкая челюстями, их треск разносился по ночи, пугая до дрожи.

* * *

Термины

  • 不死之王 (Bùsǐ zhī wáng) — Король Нежити: древнейший властитель мёртвых, источник трупного дыхания.

  • 尸气 (Shīqì) — Трупное дыхание: смертоносная энергия, проникающая в тело и разрушающая его.

  • 骷髅 (Kūlóu) — Скелет: воины-нежить, сопровождающие Сяо Чэня.

  • 毁火之剑 (Huǐ huǒ zhī jiàn) — Меч разрушительного пламени (в тексте — кровавый боевой клинок Сяо Чэня).

  • 火焰刀 (Huǒyàn dāo) — Огненный клинок: вызванный из свитка артефакт, сочетающий магию и оружейную силу.

  • 卷轴 (Juànzhóu) — Свиток: магический носитель заклинания.

  • 西方咒语 (Xīfāng zhòuyǔ) — Западные заклятия: древние чары из далёких земель, применяемые через свитки.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу