Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65: Глава 65: Инициатива

После изнурительной битвы 萧晨 (Xiāo Chén) и 柳暮 (Liǔ Mù) оба были близки к истощению. Отдохнув, 柳暮 вновь вошёл в 黑雾 (hēi wù), продолжая практиковать в суровой среде. Его тело застыло, словно каменная статуя, удерживаемое силой 空间灵力 (kōngjiān línglì).

Сяо Чэнь же обошёл окрестности 魔雾区域 (mó wù qūyù), исследуя. Их схватка прошла быстро и незаметно, в закрытом пространстве, не потревожив трёх скелетов — 秦广王 (Qín Guǎng Wáng), 阎罗王 (Yán Luó Wáng) и 轮回王 (Lún Huí Wáng) — и маленькую 珂珂 (Kē Kē). Эти спутники оставались вдали: 神碑 (shén bēi) и её 生命禁区 (shēngmìng jìnqū) явно влияли на них, вызывая тревогу.

珂珂, оставшись одна в 白骨地 (bái gǔ dì), встретила Сяо Чэня радостным «咿咿呀呀 (yīyī yāyā)», указывая на стелу высотой более ста метров. Но он не понял её намёков, и малышка рассердилась: с шумом «唏哩哗啦 (xīlī huālā)» разобрала огромный костяной каркас, а затем грозно взмахнула лапкой. Однако её «ярость» выглядела забавно, и Сяо Чэнь только рассмеялся, погладив её пушистое тело.

Прошло пять дней. Сяо Чэнь всё это время оставался возле 骨海 (gǔ hǎi) и 神碑, тренируясь на границе запретной зоны, где разрушительная энергия стимулировала его потенциал. Он заметил, что кроме 柳暮 здесь появлялись и другие сильные культиваторы — те, кто давно вошёл в глубины острова.

Три скелета избегали 神碑, предпочитая тренироваться в соседнем 死寂森林 (sǐjì sēnlín). Их 莲花印记 (liánhuā yìnjì) на лбу сияли всё ярче — признак нового прорыва.

На восьмой день в костяном море появились новые фигуры, а в лесу — десятки修者 (xiūzhě). Даже на расстоянии десятков ли виднелись группы людей, строивших деревянные дома. 海岛外围 (hǎidǎo wàiwéi) переселенцы начали массово двигаться вглубь острова. Это было неизбежно: все оказались заперты на острове, и для выживания требовалось объединяться.

Сяо Чэнь понял: началось освоение центральных земель. Но вместе с этим усиливалась угроза — альянсы могли перерасти в скрытые сверхсоюзы, способные манипулировать правилами. Он предвидел: впереди будет кровавая борьба, и половина нынешних修者 может погибнуть.

Он задумался: стоит ли создать собственный 联盟 (liánméng)? Но лучшие бойцы уже были переманены. Тогда он решил: лучше объединиться с несколькими мастерами уровня 柳暮 — это даст больше силы, чем формальный союз.

Позже он тайно отправился к 达摩联盟 (Dámó liánméng), где встретил двух монахов — 一真 (Yī Zhēn) и 一痴 (Yī Chī). Несмотря на возвышенный облик, они обедали жареным мясом, называя его «斋饭 (zhāi fàn)» — постной пищей. Сяо Чэнь едва сдерживал улыбку.

За трапезой он узнал: 燕倾城 (Yàn Qīngchéng) и её 不死联盟 (Bùsǐ liánméng) действительно ищут его, но свернули в сторону, в древние горы. По словам 一痴, они, вероятно, нашли幼小的伴生龙王 (yòuxiǎo de bànshēng lóngwáng) и пытаются его захватить. Если им удастся приручить такого зверя, то после взросления он станет непобедимым владыкой острова.

Сяо Чэнь, допив椰汁 (yē zhī), спросил: «Неужели 不死联盟 выступит всем составом?» 一真 догадался о его намерении. Сяо Чэнь холодно ответил: «Раз они уже объявили охоту на меня, я не стану客气 (kèqì). Лань Дэ (兰德) я уже重创 (zhòngchuāng), теперь хочу уничтожить оставшихся».

* * *

Термины и пояснения

第六十五章 — Dì liùwǔ zhāng — Глава 65

主动 — zhǔdòng — Инициатива

萧晨 — Xiāo Chén — Сяо Чэнь, главный герой

柳暮 — Liǔ Mù — Лю Му, пространственный灵士

黑雾 — hēi wù — Чёрный туман

空间灵力 — kōngjiān línglì — Пространственная сила

魔雾区域 — mó wù qūyù — Область демонического тумана

秦广王 — Qín Guǎng Wáng — Цинь Гуанван, скелет‑спутник

阎罗王 — Yán Luó Wáng — Янь Ло Ван, скелет‑спутник

轮回王 — Lún Huí Wáng — Лун Хуэй Ван, скелет‑спутник

神碑 — shén bēi — Божественная стела

生命禁区 — shēngmìng jìnqū — Запретная зона жизни

珂珂 — Kē Kē — КэКэ, маленькое существо‑спутник

咿咿呀呀 — yīyī yāyā — Звуки, издаваемые КэКэ

唏哩哗啦 — xīlī huālā — Звук разрушения костей (ономатопея)

白骨地 — bái gǔ dì — Земля, покрытая белыми костями

骨海 — gǔ hǎi — Море костей

死寂森林 — sǐjì sēnlín — Мёртвый лес

莲花印记 — liánhuā yìnjì — Знак‑лотос на лбу скелетов

修者 — xiūzhě — Культиватор

海岛外围 — hǎidǎo wàiwéi — Внешняя часть острова

联盟 — liánméng — Альянс / союз

达摩联盟 — Dámó liánméng — Альянс Дхармы (монахи)

一真 — Yī Zhēn — монах, лидер альянса

一痴 — Yī Chī — монах, лидер альянса

斋饭 — zhāi fàn — Постная пища (иронично: мясное угощение)

燕倾城 — Yàn Qīngchéng — Янь Цинчэн, лидер Неумирающего союза

不死联盟 — Bùsǐ liánméng — Союз Неумирающих

伴生龙王 — bànshēng lóngwáng — Сопутствующий дракон‑король (молодой дракон)

祖龙 — zǔ lóng — Прародитель драконов

椰汁 — yē zhī — Кокосовый сок

客气 — kèqì — Вежливость / церемонность

兰德 — Lán Dé — Лань Дэ, заклинатель, ранее побеждённый Сяо Чэнем

重创 — zhòngchuāng — Тяжёлое ранение / серьёзное поражение

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу