Тут должна была быть реклама...
Выступление трёх скелетов превзошло все ожидания Сяо Чэня. Цзэн Гуан-ван, Яньло-ван и Луньхуэй-ван легли в болото, среди костей, словно мёртвые. Сяо Чэнь даже застыл в изумлении — они оказались куда умнее, чем он предполагал. В этих «трёх царях подземного дворца» таилась не просто сила, но и коварство.
За пределами болотного мрака вела отряд Чжао Линь’эр — её кожа бела как снег, фигура изящна, лицо прекрасно, будто высечено из нефрита. Настоящая небесная красавица, словно сошедшая с картин. В густой чащобе её вид казался неземным.
Рядом с ней шёл коричневоволосый Гуло. Он молча взмахнул рукой, и три десятка бойцов рассредоточились, осторожно продвигаясь вглубь болот. Но чем дальше они шли, тем сильнее давил холодный мрак. В воздухе витала жуткая иньская энергия, белые кости торчали из земли повсюду — поистине мёртвое место!
Тридцать бойцов прочёсывали болото. Улыбка Гуло стала холодной: всё указывало на то, что Сяо Чэнь здесь. Сегодня он умрёт!
Но когда солнце закатилось и небо окрасилось в кроваво-красный, у Гуло внутри зашевелилось дурное предчувствие. Опасность надвигалась, но откуда?
И вдруг — вспышка белого света!
Один из скелетов резко подскочил и ударил когтистой лапой прямо в грудь Гуло. Всё произошло молниеносно — «мертвец», что лежал у его ног, внезапно ожил и атаковал.
Гуло едва успел выставить кулаки и парировать удар, но ноги его оказались намертво схвачены другим скелетом. А в следующее мгновение когти третьего вонзились в его спину!
«А-а-а!!!» — раздался жуткий крик.
Сяо Чэнь, наблюдавший с ветвей огромного дерева, был потрясён. Коричневоволосый воин — страшный противник, но трое скелетов сумели его мгновенно повалить! Чисто, резко, без малейших колебаний!
Чжао Линь’эр побледнела. Никогда прежде она не видела, как скелеты убивают людей. Но её реакция была мгновенной: выхватив длинный меч, она бросилась вперёд.
«Неумершие!» — закричали люди. — «Это неумершие! Они обрели иной путь к вечной жизни!»
Отряд бросился на помощь Гуло. Но скелеты, прежде чем отступить, ещё раз ударили когтями, оставив в его груди и животе четыре кровавые дыры. Кровь хлынула, пропитывая землю.
Вскоре десятки бойцов окружили Гуло и Чжао Линь’эр, а часть кинулась на трёх скелетов. Болото превратилось в арену хаоса.
Сяо Чэнь больше не медлил. Сорвавшись с дерева, он ударил обеими ногами по ближайшим воинам. Раздался хруст костей, люди упали, обливаясь кровью.
В гуще сражения Цзэн Гуан-ван, Яньло-ван и Луньхуэй-ван проявили не меньшую ярость. Они двигались так быстро, что в глазах врагов были лишь белыми вспышками. Когти пробивали груди врагов, смерть шла за ними неотвратимо.
«Свет священного пламени! Сожги всякое зло!»
Один из магов Гуло развернул свиток. Над болотом вспыхнуло море небесного огня, словно дождь из падающих звёзд, обрушившийся на Сяо Чэня и его союзников.
Сяо Чэнь, используя свою скорость, увернулся в последний момент, но пламя пожрало деревья, превращая их в пепел. Скелеты же не успели полностью уйти. На мгновение их охватил святой огонь.
Но — чудо! Их кости лишь слегка потемнели, и они всё же вышли из пл амени целыми. Лишь слабое сияние, втянувшееся обратно в черепа, спасло их.
Бой прервался. Стороны смотрели друг на друга, никому не хотелось делать первый шаг.
Внезапно раздался стон. Гуло, несмотря на страшные раны, поднял голову. Из рукава он достал свиток и пробормотал:
«Свет жизни, осияй меня!»
Развернувшийся свиток залил его тело ослепительным сиянием. Свет исцеления окутал Гуло. Его люди радостно закричали — их предводитель будет жить!
Но именно в этот миг Сяо Чэнь бросился в атаку. Трое скелетов удержали Чжао Линь’эр, а он сам рванулся к Гуло, не желая дать врагу восстановиться.
Мечи звенели, люди падали. Сяо Чэнь рассекал ряды врагов, когти скелетов пробивали груди, кровь хлестала на закатном болоте. Но случилось странное: всякий, кого ранил Сяо Чэнь, в сиянии «света жизни» начинал исцеляться, и даже он сам ощутил, как его собственные раны затягиваются в этом свете…
* * *
Термины и поя снения
三具骷髅 — Три скелета («Цзэн Гуан-ван», «Яньло-ван», «Луньхуэй-ван»); разумные неумершие, двигаются сверхбыстро, питаются энергией кристаллов.
不死生物 — Неумершие; существа неживой природы, получившие «вечную жизнь» и стойкость к обычным ранениям.骨爪 — Костяные когти; естественное оружие скелетов, способно пробивать древесину и доспехи.死亡沼泽 — Болото смерти; территория с сильной иньской энергией, где по ночам поднимаются трупные миазмы.阴气 — Инь-ци; холодная, мрачная энергия, свойственная местам смерти и запустения.尸瘴 — Трупные миазмы; ядовитый туман, на пике опасности в полночь.卷轴 / 画卷 — Свиток-артефакт; одноразовый магический предмет, активируется заклинанием/жестами и выпускает технику.光刀攻击卷轴 — Свиток «Световой клинок»; создаёт режущие лезвия света для атаки.烈焰卷轴 / 圣火卷轴 — Свиток «Пылающее пламя» / «Священный огонь»; призывает небесное пламя, наносящее сильный урон по площади.生命之光(卷轴)— «Свет жизни» (свиток); исцеляющее сияние, быстро затягивает раны внутри области действия.晶石 — Энергетический кристалл; конденсат духовной силы зверей/существ, используется для культивации или «питания» неумерших.移形换位 — Техника «Смена позиции»; молниеносное уклонение/перемещение с оставлением послеследа.十殿阎罗(广王、阎罗王、轮回王)— «Десять владык подземного дворца» (Гуан-ван, Яньло-ван, Луньхуэй-ван); здесь — имена, данные трём скелетам.侍从 / 高手 — Слуги / мастера; бойцы клана Гуло, действующие под началом Чжао Линь’эр и Гуло.神光 — Божественное свечение; энергия, вспыхивающая на ладонях Сяо Чэня, усиливает удары.Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...