Том 1. Глава 63

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 63: Глава 63: Пространственный духовный мастер

В чёрной мгле возникла фигура, словно высеченная из камня. Вдруг一道 青光 прорезала туман, и Сяо Чэнь (萧晨) в одно мгновение отлетел назад, увернувшись от смертельного удара. Мышцы его напряглись, по кончикам пальцев проступила 罡气, ладони озарились таким светом, что казались почти 透明 — он был готов к бою.

黑雾 бурлила, и та каменная фигура медленно повернулась — тело, казавшееся безжизненным, начало излучать слабые признаки жизни. Перед ним стоял молодой человек лет двадцати с небольшим, 身材颀长, с бледным лицом и явной 病态感 — словно он редко видел солнечный свет.

«你是谁?» — спросил Сяо Чэнь. «你又是谁?» — в ответ отозвался больной на вид юноша.

Сяо Чэнь быстро взял себя в руки. По одежде он понял: перед ним тоже человек, застрявший на острове, причём, похоже, пришедший сюда раньше и выбравший это место для особой практики, из‑за которой его жизненные колебания стали едва заметны, будто он и впрямь потерял внешние признаки жизни.

«萧晨», — представился он и спросил: «你为何要攻击我?» Юноша фыркнул, словно призрак, и, выплыв из тумана, вокруг него внезапно разлился 青光. В тот же миг Сяо Чэнь ощутил, как мир вокруг закружился — словно нарушилось само течение пространства и времени. Но он был готов: ум его оставался спокойным, тело быстро восстановило равновесие, как орёл, парящий над бездной.

Перед ним открылось нечто иное — они оказались внутри 封闭的空间, сотворённого юношей. Вокруг не было ни неба, ни земли, лишь рассеянный голубоватый свет; пространство занимало около сотни квадратных метров и напоминало некий混沌‑мир. Это была реальная, а не иллюзорная область.

Сяо Чэнь поднял правую руку: по ней текла светящаяся энергия, плоть казалась почти прозрачной — виднелись 血管 и 骨骼, а в руке вращалась мощная сила. Внезапно он опустил руку вниз — и ударил по одной из стен этой замкнутой области. Удар был ослепителен; 青色光壁 задрожала, по ней пошли трещины, но они тут же срослись. Оба едва не рухнули.

«很强!» — признал юноша. «在青年一代中你是高手!» «你到底是何人,为什么要困住我?» — настойчиво спросил Сяо Чэнь. «空间灵士 柳暮», — спокойно ответил тот и пояснил: в последнее время у стелы появлялись новые лица, мешающие ему спокойно практиковать.

Из слов 柳暮 стало ясно: в глубинах острова уже есть другие люди, и некоторые часто появляются в этой зоне. 柳暮 давно обосновался здесь и не знал о событиях на периферии острова.

«我不想随便与人战斗!» — холодно сказал Сяо Чэнь. «恐怕由不得你,战败我你可以出去,不然我亲自将你送出骨海», — спокойно отозвался 柳暮. В голосе не было явной вражды, скорее — решимость не допускать лишних людей в его пространство.

Сяо Чэнь не стал долго спорить: действия скажут больше слов. 柳暮 выпустил ещё один поток 青光, и замкнутое пространство вспыхнуло ярче; Сяо Чэнь почувствовал, как его словно прижали — свет окутал его, лишив движения. Огромное давление давило на тело, и он ощутил удушье: 空间灵士 действительно опасны — их врождённая способность управлять пространством даёт им колоссальное преимущество. Если противник оказывается в их контролируемой области, исход боя почти предрешён.

Внутри пространства Сяо Чэнь испытывал, как сила рвёт его плоть: 骨骼 скрипели, издавая 咯吱咯吱; пространство буквально разрывалось на его теле. Он поднял в себе всю мощь: 玄功 работали на пределе, 神焰 и 神光 вспыхнули, тело словно превратилось в солнце — яркое, неумолимое. Даже для него это была одна из самых тяжёлых схваток.

柳暮 побледнел; контролировать такую тюрьму требовало огромных затрат 灵力. Пот выступил на его лбу — он явно испытывал трудности. В этот момент Сяо Чэнь, шаг за шагом, с трудом двинулся вперёд: каждый шаг давался ему, как будто он тащил гору; пространство содрогалось, и его кости снова скрипели, угрожая вот‑вот сломаться.

* * *

Термины и пояснения

空间灵士 — kōngjiān líng shì — Пространственный灵士 / пространственный мастер Пояснение: редкий тип культиватора, чья врождённая способность — контроль пространства; в тексте — 柳暮.

萧晨 — Xiāo Chén — Сяо Чэнь Пояснение: главный герой; боевой культиватор.

青光 — qīng guāng — Голубовато‑зелёное (цианистое) свечение Пояснение: визуальный эффект, сопровождающий способности 柳暮 и некоторые пространственные явления.

黑雾 — hēi wù — Чёрный туман Пояснение: мрачная субстанция, из которой возникла каменная фигура и которая окружала место.

石像 — shí xiàng — Каменная статуя / каменная фигура Пояснение: описание первоначального вида появившейся фигуры.

刹那 — chà nà — Мгновение / в одно мгновение Пояснение: указывает на мгновенность события.

倒飞 — dǎo fēi — Отлететь назад Пояснение: реакция Сяо Чэня на удар.

罡气 — gāng qì — Боевой/жёсткий ци (энергия) Пояснение: проявление боевой энергии, исходящее из кончиков пальцев.

透明 — tòu míng — Прозрачный Пояснение: описание света, делающего ладони почти прозрачными.

病态青年 — bìngtài qīngnián — Больной на вид юноша Пояснение: внешнее описание 柳暮 — бледный, с ослабленным видом.

身材颀长 — shēncái qí cháng — Высокая, стройная фигура Пояснение: характеристика телосложения юноши.

你是谁 — nǐ shì shuí — Кто ты? Пояснение: реплика Сяо Чэня; сохранена как цитата из оригинала.

封闭的空间 — fēngbì de kōngjiān — Замкнутое/закрытое пространство Пояснение: область, созданная 柳暮; реальное пространство, отделённое от внешнего мира.

混沌 — hùn dùn — Хаос / первозданная смесь Пояснение: образное описание вида пространства.

血管 — xuè guǎn — Кровеносные сосуды Пояснение: видимые внутри руки Сяо Чэня при усилении энергии.

骨骼 — gǔ gé — Кости / скелет Пояснение: видимые структуры тела; также скрипящие под давлением пространства.

青色光壁 — qīng sè guāng bì — Голубоватая световая стена Пояснение: граница замкнутого пространства, по которой ударил Сяо Чэнь.

玄功 — xuán gōng — Внутренние практики / мистические техники Пояснение: комплекс внутренних упражнений, усиливающих тело и ци.

神焰 — shén yàn — Божественное пламя Пояснение: яркое, священное пламя/энергия, проявляющееся при крайнем усилии.

神光 — shén guāng — Божественный свет Пояснение: ослепительное сияние, исходящее от культиватора в пике силы.

灵力 — líng lì — Духовная/магическая сила Пояснение: ресурс, затрачиваемый на поддержание пространственной тюрьмы.

柳暮 — Liǔ Mù — Лю Му (имя персонажа) Пояснение: пространственный灵士, встретившийся Сяо Чэню; владеет контролем пространства.

灵士 — líng shì — 灵士 / духовный мастер Пояснение: общее обозначение для тех, кто владеет особой духовной способностью (в данном случае — контроля пространства).

咯吱咯吱 — gē zhī gē zhī — Скрип / хруст (ономатопея) Пояснение: звук, издаваемый костями под давлением или при шаге.

很强 — hěn qiáng — Очень силён / мощный Пояснение: признание силы противника; цитата из диалога.

战败 — zhàn bài — Потерпеть поражение в бою Пояснение: условие, при котором противник может быть отпущен из пространства.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу