Тут должна была быть реклама...
«Стой!» — золотой заклинатель 迪曼斯 (Ди Ман Сы) стремительно вылетел, словно золотая молния. Из его уст вырвались странные звуки, а руками он произнёс заклинания: из его энергии возникла огромная змеиная сущность длиной в несколько метров, которая закрутилась в воздухе и устремилась на 萧晨 (Сяо Чэнь).
— Нахально! — Подло! — кричали наблюдатели.
Энергетическая гигантская змея растворилась в воздухе, а тело Кай Ао было изломано в нескольких местах. Сяо Чэнь ловко поймал его при падении, затем поднял и мощным ударом кулака пробил грудь противника! Сияние кулака вспыхнуло, словно комета, пронзая пространство и ослепляя окружающих. Одновременно световой клинок ударил по шее Кай Ао, сбросив его на двадцать метров и разрушив на пути несколько старых деревьев.
Кай Ао был достойным противником, но враг есть враг: встреча с ним означала лишь одно — смертельный поединок. Сяо Чэнь не жалел сил и атаковал до предела, пытаясь уничтожить врага. Но исход оказался неожиданным: Кай Ао не погиб.
Он принадлежал к варварскому племени, в котором сильные бойцы имели души древних зверей. У Кай Ао было две такие души: волчья и ти гриная. Их сила активировалась в критический момент и поглотила часть удара Сяо Чэня, сохранив ему жизнь.
Тем не менее, кости Кай Ао были почти полностью сломаны — на полгода он стал инвалидом и больше не представлял угрозы для Сяо Чэня. Наблюдатели из разных альянсов были потрясены: сила Сяо Чэня произвела на всех сильное впечатление.
Вдали 亚罗德 (Аро́лд) громко крикнул и поймал падающего Кай Ао, его взгляд был полон убийственной энергии. В это же время Ди Ман Сы вступил в бой с Сяо Чэнем: из его рук сыпались заклинания, фиолетовая молния, черный огонь, гигантская змеиная энергия, огненный божественный клинок — всё обрушивалось на Сяо Чэня.
Но в сияющем кулаке Сяо Чэня все атаки заклинателя рассыпались, не нанеся урона. Ди Ман Сы становился всё более раздражённым: его уже высмеяли за появление на арене, а теперь он сталкивался с противником, только что пережившим смертельную битву.
Высота полёта Ди Ман Сы уменьшалась — Сяо Чэнь был слишком силён, и дальние заклинания н е могли достать его. Но это дало Сяо Чэню возможность для классической атаки. Он, словно световой призрак, пронесся сквозь лес, оставляя за собой остаточные образы, прыгнул на древнее дерево и оттолкнулся в воздух.
Глаза молодых наблюдателей широко раскрылись: Сяо Чэнь стал подобен свету, бегущему по воздуху, и ступил прямо на тело Ди Ман Сы. Его ноги опёрлись на заклинателя, и тот завопил от боли, неся на себе Сяо Чэня.
— БАХ! — при падении Ди Ман Сы получил множественные переломы. Сяо Чэнь лёгким движением руки ушёл прочь, и его сияющий удар снес голову заклинателя. Кровь брызнула — это было по-настоящему впечатляюще, настоящий классический поединок.
Учёные и наблюдатели были поражены: заклинатель, способный летать в воздухе, был буквально стёрт с лица земли одним бойцом! Множество альянсов захотели привлечь Сяо Чэня к себе, но он вежливо отказался: он не хотел быть привязан к какому-либо союзу.
Сяо Чэнь был полностью осведомлён о происходящем на острове. Он понимал: впереди ждут и опасности, и возможности. В ближайшее время появятся красивые женщины-культиваторы, предлагающие союзникам свои услуги. Но Сяо Чэнь понимал, что сейчас главное — укрепить свою силу, остальное — позже.
Аро́лд, создавший Союз Природы, был полон гнева, как и Долина Древесных людей, а 赵琳儿 (Чжао Линьэр) явно не была довольна. 兰德 (Ланд), узнав о бою, удивился, что Кай Ао потерпел поражение от Сяо Чэня. 燕倾城 (Янь Цинчэн), стоя у красивого водопада, слегка удивилась — сила Сяо Чэня превзошла её ожидания. Лицо Ланда постепенно приобрело холодную улыбку:
— Интересный парень, я хочу лично проверить его силу!Янь Цинчэн оставалась бдительной и предупредила:
— Не действуй необдуманно. Даже если победишь, это будет нелегко — он умеет скрывать свою настоящую мощь.Сяо Чэнь был осторожен, но полностью сосредоточен на своем пути к силе.
* * *
萧晨 (Сяо Чэнь) — главный герой, сильный молодой культиватор.
凯奥 (Кай Ао) — варварский воин, обладающий звериным характером, силы двух душ древних зверей: волчьей и тигриной.亚罗德 (Аро́лд) — создатель Союза Природы, стратег и союзник Сяо Чэня.赵琳儿 (Чжао Линьэр) — королевская небесная дева, представитель могущественного альянса.兰德 (Ланд) — спутник Янь Цинчэн, наблюдатель и стратег.燕倾城 (Янь Цинчэн) — опытная женщина-культиватор, лидер союзного альянса.Давай разберём этот момент чтобы не было путаницы:-В 51 главе прямо сказано: Союз Природы (自然联盟) был создан двумя людьми — 亚罗德 (Аро́лд) и 凯奥 (Кай Ао). Это их совместный проект после Великой перетасовки.
-В 54 главе акцент смещён: там упоминается, что именно Аро́лд выступает как «создатель Союза Природы». Это не противоречие, а скорее литературный приём — автор подчёркивает роль Аро́лда как лидера и ин ициатора, хотя формально союз был основан ими вдвоём.
迪曼斯 (Ди Ман Сы) — золотой заклинатель, способный летать и использовать различные заклинания.光刀 (Световой клинок) — энергетическое оружие, способное разрывать пространство.残影 (Остаточные образы) — быстрые движения, оставляющие следы света.拳罡 (Энергетический кулак) — мощный энергетический удар, способный разрушать и поражать противника.能量化的巨蛇 (Энергетическая гигантская змея) — созданная из энергии сущность, атакующая врага.御空 (Управление полётом) — способность культиватора или заклинателя летать в воздухе.Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...