Том 1. Глава 22

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 22: Глава 22: Мёртвые существа

Три скелета и пять зомби сражались в лесу яростно. Три скелета двигались словно световые вспышки — их движения были молниеносны, оставляя за собой тени. Костяные когти с глухим «бум-бум» били по телам зомби.

Сяо Чэнь был поражён. Всё происходящее казалось невероятным! Хотя зомби не были такими ловкими, как скелеты, их способность выдерживать удары была исключительной. Белые костяные когти скелетов, способные пробить гигантские деревья, едва могли повредить зомби. Лишь удары в глаза заставляли их панически уклоняться.

Ужасное болото, битва мёртвых с мёртвыми… Наблюдав около получаса, Сяо Чэнь заметил, что скелеты постепенно теряют преимущество. В одиночной схватке они сильнее зомби, но по численности явно уступали — три против пяти.

С приближением рассвета мертвый туман в болоте редел, почти полностью исчез.

Сяо Чэнь ненадолго задумался, задержал дыхание и вошёл в болото. Затем, словно молния, кинулся к одному из зомби. Его ладони светились мягким, нефритовым сиянием, и он ударил с силой.

«Бум!»

Один зомби отлетел на несколько шагов, но не разлетелся на куски. Сяо Чэнь почувствовал, будто ударился о божественный металл, и его ладони слегка заболели, а зомби остался невредим. Действительно могущественные мёртвые существа!

С близкого расстояния Сяо Чэнь рассмотрел зомби. Все пять были высокими, с устрашающими лицами: жёлтые волосы, голубые глаза, одежда давно сгнила, их вид был ужасающим. Зомби, на которого напали, взмахнул руками и прыгнул на Сяо Чэня. Движения были скованными, но скорость — не медленная.

Сяо Чэнь двигался словно молния, нацеливаясь на глаза зомби, и это вызвало у него страх. Его вмешательство резко уменьшило давление на три скелета, и вскоре они получили преимущество. Скелеты тоже обладали огромной прочностью, их кости были твёрды, как железо, не уступая зомби. Их скорость превосходила противников, и преимущество росло.

Сяо Чэнь всё больше тревожился. Если бы не его уровень мастерства, он бы погиб при встрече с такими мёртвыми существами. Хотя у него были раны и он не мог использовать всю силу, полчаса борьбы не завершили бой, что поражало его.

Наконец, когда он попал в грудь и живот зомби восемнадцатым ударом, высокое тело рухнуло в болото, словно гора из золота или нефритовая колонна, разлетевшись на куски. Когда Сяо Чэнь снова вступил в бой с другим зомби, три скелета уже доминировали. Их мощь пугала даже Сяо Чэня: три белых луча оставляли за собой тени, шесть костяных когтей не покидали груди и глаз зомби, скорость была невероятной, создавая ужасающий свист в воздухе.

«Пх!» — коготь воткнулся в грудь зомби.

«Хруст!» — коготь оторвал шейку другого зомби.

Благодаря вмешательству Сяо Чэня пять зомби были разгромлены. Через полчаса бой завершился. Сяо Чэнь уничтожил два зомби, три скелета разорвали остальных. Сцена была холодной и ужасающей, но это был закон их выживания.

Близился рассвет, мертвый туман почти исчез. Три скелета стояли перед Сяо Чэнем, челюсти «клац-ба-ба» двигались, затем они подошли к останкам зомби и извлекли пять кристаллов с тусклым, зловещим светом. Все кристаллы были зелёными и источали холодную энергетику. Особенно на фоне белых костей их сияние выглядело пугающе. Энергетическая мощь этих кристаллов превосходила десяток кристаллов Сяо Чэня.

Сяо Чэнь был удивлён: скелеты поднесли два зелёных кристалла к нему, словно предлагая принять. Интересные создания. Он махнул рукой, отказавшись.

Скелеты наблюдали за ним, глаза мерцали, затем забрали кристаллы и распределили пять кристаллов поровну, вставив их в свои глазницы. Зеленый свет распространялся по телам, покрывая скелеты, суставы «хрустели», свет тек по костям, укрепляя их структуру. После исчезновения зелёного сияния скелеты стали блестеть, едва заметный свет исходил от них.

Наступил рассвет. Сяо Чэнь решил исследовать болото глубже. Изначально скелеты тихо следовали за ним, но, когда он приблизился к центру болота, они схватили его за руки холодными костяными когтями. Сяо Чэнь был удивлён. Скелеты не проявляли враждебности, но указывали на область с сильной тьмой, пытаясь удержать его. Он почувствовал страх скелетов — впереди, видимо, находился король мёртвых!

Он отступил назад по прежнему пути, не покидая болота. Рассвет уже наступил, новый день начался, и он решил временно остаться в этом месте — отличной точке обороны. Сяо Чэнь был уверен: оставленные им «следы» задержат тех, кто его ищет, и многие могут стать добычей диких зверей.

На побережье волны шумели, утреннее солнце рассыпало золотые брызги по морю. Огромное восьмирукое чудовище поднимало волны. Стародавние звери могли появиться здесь, а коричневоволосый Гуло нахмурился: если подкрепление высадится на пляже, его ждет опасность. Хотя на высоких пальмах был установлен большой бамбуковый флаг с окрашенной в кровь шкурой, не было уверенности, что подкрепление заметит его вовремя.

Солнце уже высоко, восьмирукий дракон уплыл в даль, а тем временем два больших корабля направлялись к острову.

* * *

Термины и пояснения:

死物 – мёртвое существо – существа, ожившие после смерти, включая скелетов и зомби.

僵尸 – зомби – мёртвые тела, оживлённые тёмной энергией, медленные, но очень прочные.

骨爪 – костяной коготь – оружие скелета, способное разрывать мёртвых и пробивать препятствия.

沼氵圣地 – священное болото – территория с концентрированной мёртвой энергией и токсичным туманом.

尸瘴 – мёртвый туман – смертельно опасный концентрат мёртвой энергии, ослабляющий живых существ.

晶石 – кристалл – магический камень, источник энергии для мёртвых существ, усиливающий их силы.

阴气 – тёмная энергия – зловещая, негативная энергия, которая делает место опасным и усиливает мёртвых существ.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу