Тут должна была быть реклама...
Многие ограничительные правила постепенно дорабатывались и уточнялись. Чтобы избежать взаимной резни, не допустить повторения трагедий и пресечь действия закулисных подстрекат елей, был введён ещё один новый регламент.
Если между альянсами возникал конфликт, запрещалось развязывать смешанную войну с участием более чем трёх альянсов. Лишь в том случае, если десять и более альянсов давали согласие, двум конфликтующим сторонам разрешалось решать противоречия силой. Тем самым предотвращались масштабные союзные войны.
Что же до личных конфликтов, то для них условия были куда мягче: если три альянса соглашались, поединок между двумя людьми считался законным.
На первый взгляд, такие правила ограничивали рост крупных сил и не допускали появления «некоронованного короля». Однако в реальности они таили в себе немало изъянов: столкновения не исчезли — напротив, они были узаконены.
По сути, все, кто смог попасть на Остров Дракона, являлись представителями различных сил — выдающимися юношами и девушками, уверенными в себе и своём превосходстве. Такие правила были им по душе: они одновременно сдерживали крупные фракции и позволяли легально доказывать собственную исключительност ь в боях.
Всего за несколько дней на Острове Дракона закипело скрытое течение событий: десятки альянсов были сформированы в кратчайшие сроки, и людей без принадлежности к союзам осталось совсем немного. Разумеется, исключения существовали — поговаривали, что некоторые поистине непостижимые мастера уже ушли в глубины острова.
萧晨 (Сяо Чэнь) вышел из укромного каменного берега и оказался в духовной долине, утопающей в цветах. Здесь цвели диковинные растения, волшебные травы устилали землю, изумрудный бамбук сиял свежей зеленью, а водопады и ручьи, словно нефритовые ленты, питали лазурные озёра — место было поистине живописным.
Белоснежный маленький зверёк лениво лежал среди трав. В последние дни он пребывал в настоящей тоске: каждый день его мучил аромат жареного мяса Сяо Чэня, но попробовать он не мог. В прошлый раз зверёк выпил слишком много Жизненной росы, из-за чего его животик раздулся, а за прошедший месяц энергия почти не усвоилась. Потому он мог лишь глотать слюну и вздыхать, глядя на еду.
Сяо Чэню это казалось забавным. За время уединённой практики он дал зверьку имя — Кэ Кэ. Изначально хотел назвать его «Хэ-хэ», ведь тот часто смеялся, но в итоге выбрал созвучное имя.
Три скелета за это время тоже добились небольшого, но важного прорыва — всё благодаря кристаллу жизненной энергии, который им бросил маленький зверёк. Поначалу Сяо Чэнь опасался: всё-таки они относились к тёмным существам, и энергия могла конфликтовать. Но наблюдения показали, что тревоги были напрасны.
Они вовсе не являлись бездушными мертвецами: их свет души не угасал и по своей природе ничем не отличался от человеческого, а в чём-то даже превосходил его. Кристалл Жизненной росы, хоть и был размером всего с фалангу пальца, содержал невообразимо чистую первозданную силу — почти не уступающую драконьему кристаллу. Именно он помог трём скелетам преодолеть ключевой рубеж.
Ранее они лишь нестабильно находились на начальной стадии Преображения смертного, а после тяжёлых боёв могли даже откатиться назад. Теперь же они уверенно вступили во второе небо Преображения, их белые кости засияли, словно нефрит. Более того, на их лбах проявился знак, похожий на цветок лотоса, излучающий божественное сияние. Сяо Чэнь смутно чувствовал, что основная сущность кристалла была сконцентрирована именно там. Теперь эти трое стали настоящими бойцами, способными сражаться плечом к плечу с ним.
Не зная, какие перемены произошли во внешнем мире, Сяо Чэнь решил осмотреться, оставив скелетов — уж слишком они бросались в глаза. Пройдя сквозь густой древний лес, он вскоре понял, что ситуация изменилась радикально: альянсы и новые законы несли как выгоды, так и угрозы. Формально порядок был установлен, но сражения стали законными.
Его всё же узнали. Ранее его изображение даже рисовали на знамёнах из звериных шкур — как человека, что одним пламенем уничтожил половину Долины древесных людей. Теперь Сяо Чэнь стал известной фигурой. Осознав это, он перестал скрываться и спокойно разгуливал по лесу, даже ожидая, что 赵琳儿 (Чжао Линьэр) сама придёт, чтобы вызвать его на законную дуэль.
Однако первой появила сь не она. К нему подходили представители разных альянсов, предлагая вступить в союз, но Сяо Чэнь вежливо отказывался — он не желал быть связан обязательствами.
Когда он приблизился к району обитания змее-слонов, путь ему преградил высокий и мрачный воин — 凯奥 (Кай йо), молодой силач из варварского племени.
— Какое совпадение, мы снова встретились, — спокойно улыбнулся Сяо Чэнь.
Лицо Кай Ао потемнело. Прошлое поражение было для него унижением, но теперь его древняя звериная душа всё глубже сливалась с телом, придавая уверенности. Он жаждал реванша.
— На этот раз я разорву тебя! — глухо зарычал он.
Согласно новым правилам, бой потребовал свидетелей. Весть быстро разлетелась — это была первая легальная дуэль после введения новых законов. Вскоре на выбранной площадке собрались представители более десяти альянсов и сотни зрителей, а всё больше людей спешили к месту грядущего столкновения.
* * *
龙岛 (Остров Дракона) — изолированная территория с подавляющими законами мира, где невозможно достичь бессмертия.
联盟 (Альянс) — объединение культиваторов для выживания и защиты.
大洗牌 (Большая перетасовка) — кровавый период хаоса, в ходе которого произошло массовое перераспределение сил.
生命甘露 / 生命结晶 (Жизненная роса / кристалл жизненной энергии) — редчайшая субстанция, содержащая чистейшую жизненную силу.
蜕凡境 / 蜕凡二重天 (Преображение смертного / второе небо) — ранний этап культивации, при котором тело и сущность выходят за пределы обычного человека.
灵魂之光 (Свет души) — проявление истинной духовной сущности существа.
合法战斗 (Законный бой) — поединок, признанный альянсами и не нарушающий установленные правила.
亚罗德 и 凯奥 (Аярод и Кайо)
Два опытных и прагматичных культиватора-лидера, действующие как связка. Они создали «Союз Природы»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...