Том 1. Глава 129

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 129: Турнир (3)

Примерно через тридцать минут после внезапного перерыва, турнир продолжился, как ни в чем не бывало. Поскольку претендентов было более пятисот человек, почти 250 из них будут дисквалифицированы после первого тура.

Так как Цезарь уже выиграл два матча, ему не нужно будет драться снова, пока не останется только сто двадцать пять человек. Благодаря этому, он смог отдохнуть и посмотреть другие матчи.

Он заново осмотрел тренировочную площадку, пытаясь найти какую-нибудь грозную битву. Однако, к сожалению, все более сильные противники уже завершили свои сражения, включая Фалтора.

Заметив это, Цезарь просто пожал плечами и сел на холодный пол. Он не спешил с боем, потому что турнир продвигался довольно быстро. Если так будет продолжаться, то 50 лучших бойцов вместе с главами клана начнут борьбу через несколько часов.

Это было, конечно же, всего лишь предположением. Ряд неудач потенциально может отложить турнир на гораздо более длительное время, чем рассчитывалось. Хоть Цезарь и знал, что у троллей было много шпионов, внедрившихся в крепость лис, он очень сомневался, что они имели достаточно смелости, дабы нанести огромный ущерб.

Думая об этом, Цезарь решил перестать осматривать тренировочные площадки и вместо этого он начал практиковать свою технику манипулирования маной. Ему потребовались бы вся сила, энергия и практика, если он хотел победить Мусаси. Если бы он не добился значительного прогресса по сравнению с последним спаррингом с Мусаси, поражение было бы неминуемо.

Таким образом, для постороннего наблюдателя сложилась странная картина на маленькой арене, где находился Цезарь. Небольшие темно-синие и почти неземные нити магии начали вращаться вокруг тела Цезаря. Они не были ни толстыми, ни длинными, на самом деле, они совсем не выглядели экстраординарно, однако требовалось много контроля, чтобы перемещать такие маленькие нити маны по телу. Это была не очень сложная техника для опытных ветеранов, таких как Мусаси, однако, была довольно сложной для любого молодого и талантливого воина.

Личная подготовка Цезаря была практически незаметной, поэтому лишь немногие с острым зрением ее заметили. Сюда входили Мусаси, несколько глав клана и Фалтор. Остальные зрители были слишком заняты наблюдением за другими матчами.

Это продолжалось еще около получаса, пока все матчи второго раунда не были завершены… осталось только сто двадцать пять воинов. Как раз перед началом третьего раунда, красные глаза Цезаря вспыхнули, когда он поднялся с земли.

Вампир обратил свое внимание на большую трибуну, где находился Мусаси, и подумал, что относительно скоро будут объявлены новые правила и места. И, как и предполагал Цезарь, Мусаси вскоре встал.

Он громко откашлялся и привлек всеобщее внимание: "Позвольте мне сначала поздравить всех тех, кто выиграл оба своих матча, вы один из лучших воинов в этом клане и доблестно сражались", - его слова прервались, когда он хлопнул в ладоши вместе с главами клана.

Как волна в океане, вслед за Мусаси и главами кланов, зрители и воины, потерпевшие поражение, начали хлопать в ладоши. Вскоре вокруг раздались оглушительные возгласы, и почти все воины улыбнулись.

Через несколько минут аплодисменты стихли с поднятой рукой Мусаси: "Теперь перейдём к более неотложным делам, как я сказал в начале турнира, последние 13 воинов займут позицию глав клана. Однако сами главы не будут участвовать, пока не останется всего 30 воинов. Это означает, что вы должны еще раз выиграть еще два матча, прежде чем получите шанс занять место в совете." - выражение лиц присутствующих стало подавленным.

Понаблюдав за толпой несколько мгновений, Мусаси скривил губы и продолжил: "Поскольку вы, как лучшие 125 бойцов, по сути, не получаете никакой награды, я решил быть великодушным. Я позволю каждому из вас приобрести новое и нетронутое оружие из хранилища, как только турнир закончится", - вся подавленность воинов быстро исчезла и сменилась полной радостью.

И снова громкие аплодисменты эхом разнеслись по всей тренировочной площадке. Эта награда была просто придумана, чтобы успокоить воинов, которые до сих пор побеждали. Ни элите, ни грозному лисьему роду не требовалось новое оружие.

После того, как аплодисменты стихли, Мусаси произнес свою заключительную речь: "Судьи каждой арены проведут вас к следующему противнику, пожалуйста, следуйте за ними и готовьтесь к бою, вот и все", - коротко объяснил он и снова сел на свой стул.

Цезарь кивнул и переключил свое внимание на молодого рефери, стоявшего всего в нескольких метрах от него. Судья широко улыбнулся в ответ и жестом пригласил Цезаря следовать за ним. Молодой человек подвел Цезаря еще ближе к среднему подиуму и расположил его на арене всего в нескольких метрах от Мусаси и глав клана.

Увидев это, Цезарь не мог не покачать головой, взглянув на Мусаси: "Конечно, это не совпадение", - тихо прошептал он себе под нос, глядя на Мусаси, который был на таком расстоянии, с которого можно вести диалог.

Мусаси, как будто не заметив взгляда Цезаря, просто отвернулся и заговорил с Ахри, что стояла справа от него. Это заставило её криво улыбнуться, переводя взгляд с Мусаси на Цезаря и обратно, поскольку она видела весь обмен репликами.

Главы клана не жаловались на нынешнее соглашение, многие из них были заинтригованы Цезарем, особенно Фауст. По сей день многие знают, что Цезарь победил его на дуэли, однако другие все еще не верят в это, но, увы, Фауст лучше, чем кто-либо, знал расстояние между ними. Однако это не было причиной, по которой он интересовался им. Его больше интересовало, к какой расе принадлежал Цезарь, так как Фауст был уверен, что Цезарь не являлся человеком. Даже дурак знал бы, что человеческое телосложение не способно справиться с магией льда, не говоря уже о таком большом количестве, которое соткал Цезарь.

Цезарь, конечно же, заметил любопытные взгляды различных глав, он даже улыбнулся в ответ, махая зеленоволосому главе, расположенному в крайнем правом углу. Этот человек явно испытывал сильную ненависть к Цезарю, что не могло не вызвать у него желания подразнить бедного парня.

И, как и ожидалось, зеленоволосый мужчина просто нахмурился в ответ. Поиграв еще несколько минут, Цезарь повернулся и посмотрел на своего следующего противника. Он огляделся налево и направо, но, к его замешательству, там никого не было.

Он взглянул на судью и озадаченно склонил голову, на что судья только покачал головой и указал вниз. Цезарь проследил за пальцем судьи и вскоре увидел своего врага. Он был человеком очень небольшого роста, около пяти футов, противник был очень худым, и его лицо закрывали длинные черные волосы. На самом деле Цезарь не был уверен, мужчина это или женщина.

Это возбудило любопытство Цезаря, и он не был консервативным человеком, поэтому сделал шаг вперед и слегка поклонился с широкой улыбкой на лице: "Ты женщина или мужчина?" - задал свой вопрос Цезарь.

Его резкий вопрос шокировал как рефери, так и противостоящего: "Я-я женщина!" - сердито ответила девушка. Ее длинные волосы, развевающиеся на ветру, открыли очень молодое лицо, заставляя даже Цезаря вдохнуть холодный воздух.

У этой девушки была блестящая кожа, тонкие брови, круглое и милое лицо в сочетании с черными как вороново крыло волосами и пронзительными голубыми глазами. Она была довольно красивой. Даже Цезарь не мог не похвалить ее про себя.

Хоть она и была слишком молода, чтобы привлечь внимание Цезаря, он все еще ценил ее красоту: "Прошу прощения, девочка, я думал, что среди элиты лисьего рода не было женщин..." - ответил он с извиняющейся улыбкой.

На самом деле, даже Мусаси широко раскрыл глаза от удивления, он повернулся к Ахри и прошептал ей на ухо: "С каких это пор мы разрешаем женщинам быть солдатами?", - лукаво спросил он, на что Ахри закатила глаза.

"Тебе следует почаще изучать своих солдат..." - ошеломленно ответила она.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу