Том 1. Глава 87

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 87

Взгляд Цезаря заставил Чарли почувствовать себя кроликом, которого сейчас препарируют, когда он посмотрел на землю от стыда, все его тело задрожало.

Остальные представители элитных бойцов лисьего племени, окружавшие их, не знали, как относиться к этой сцене, хотя они были преданы Чарли и его отцу, то, что они услышали от лидера троллей, заставило их заподозрить Чарли в измене.

Цезарь неторопливо шел к Чарли, пока тот не оказался всего в нескольких дюймах от него, из-за его высокого роста казалось, что Цезарь разговаривает с ребенком. Он поднял тонкую руку и легонько похлопал Чарли по голове.

- Успокойся, отродье, я не собираюсь убивать тебя, - сказал апатично, без намека на эмоции Цезарь.

Чарли потрясенно посмотрел на Цезаря, он думал, что это чудовище в овечьей шкуре уже пронзило его голову, так как он сделал с тем троллем.

- Ты ведь не тот, о ком он говорил, верно? По крайней мере, мне хотелось бы думать, что твои мотивы не были такими мелочными, - с любопытством спросил Цезарь, но уже знал ответ.

- Я... я смотрю на Ахри, как на старшую сестру, я никогда не хотел бы с-с-спать с ней... – Сказал краснея Чарли, его невинность была на виду у всех присутствующих.

- Тогда почему ты предал клан? - Громко спросил Цезарь, чтобы слышали все окружающие из лисьего племени.

- Никто из вас не понимает, сколько троллей на самом деле, мы просто не можем победить... так что принц троллей заключил со мной сделку, пока я помогаю им, мне и моей семье будет позволено уйти в целости и сохранности, - Чарли становился громче с каждым произнесенным словом, к концу своих слов он почти перешел на крик.

Элита лисьего племени, которая была вокруг, все покачали головами от разочарования, гнева и печали. Многие из их друзей и их близких были убиты в бою, в то время как этот ребенок передавал информацию троллям... тем, кого они когда-то уважали за то, что он был сыном Фауста.

- Значит ты добровольно пожертвовал всем своим кланом ради тех, кого любил больше всего? - Цезарь схватился за лоб и дико расхохотался.

Его странный и громкий смех эхом отдавался в безмятежном лесу несколько секунд, прежде чем резко оборваться, он посмотрел на Чарли с хитрой улыбкой и еще раз похлопал его по щекам.

- Не волнуйся мальчик, хотя твои действия были чрезвычайно грязными, в долгосрочной перспективе они будут весьма полезными для клана, - сказал Цезарь, похлопывая Чарли по плечу и направляясь к телам троллей.

- Что вы имеете в виду, мистер стратег? - Громко спросил кто-то из элиты лисьего племени.

Остальные кивнули в знак согласия и в замешательстве посмотрели на Цезаря, не понимая, как предатель может быть полезен их клану.

Цезарь не ответил и присел на корточки рядом с телом тролля: «Чарли я хочу чтобы ты сказал троллям, что клан кобольдов помог твоим 30 элитам и легко уничтожил группу троллей», - спокойно объяснил он, поднимая мертвого тролля правой рукой.

- Т-ты хочешь, чтобы я продолжал шпионить для них? - Удивленно спросил Чарли.

- Ты конечно не являешься их главным шпионом, ведь как они могли доверять столь жалкому ребенку, чтобы тот был их главным источником информации, однако, если ты скормишь им ложную информацию, мы возможно сможем их запутать... Это твой последний шанс искупить свою вину, Чарли, - небрежно произнес Цезарь, медленно манипулируя вражеской шахматной фигурой.

- Что я получу за это? - Спросил Чарли после нескольких секунд раздумий.

- Естественно, ты получишь свою жизнь и победу, - сказал Цезарь, таща тело тролля к воротам клана кобольдов.

- Я сделаю это, но только если ты пообещаешь мне, что мои отец и мать будут жить, - сказал Чарли с решимостью, отражавшейся в глазах.

- Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования, но увы, я проникся симпатией к твоим отцу и матери, так что полагаю, что могу обещать тебе это.

Чарли упал на землю роняя большие капли слез, стекающие по его лицу...

- С-спасибо... Я знаю, я трус, н-но я не хочу, чтобы мои отец и мать, которые возлагали на меня так много надежд, чувствовали себя разочарованными, - сказал Чарли, задыхаясь от слез.

- Хорошие матки рождают плохих сыновей, - тихо прошептал Цезарь, чтобы никто не услышал, и жестом пригласил всех следовать за ним.

- Куда мы идем, мистер стратег? - Спросил один из лисьих сородичей, догоняя Цезаря, тащившего за волосы тролля.

- Пожалуйста, впредь обращайтесь ко мне "сэр " или "генерал", и мы, естественно, направляемся к клану кобольдов, - коротко ответил Цезарь.

- Почему мы идем в клан кобольдов? Спросил лисий сородич, склонив голову в непонимании.

*вздох*

- Тебе не нужно задавать так много вопросов, просто следуй моим приказам, - раздраженно сказал Цезарь.

- Да, генерал! – Элитный боец из лисьего племени почтительно ответил, давая Цезарю немного пространства.

Группа из 32 человек вскоре добралась до внушительных входных ворот клана кобольдов, высокие пушистые существа на воротах немедленно встревожили остальных, как только они увидели Цезаря и остальных.

*КРИИИК*

Огромные деревянные двери открылись, и появилась относительно большая группа кобольдов, у них было примерно 200 кобольдов мужского пола и 8 или около того женщин, стоявших спереди.

Старый кобольд, предположительно глава клана, вышел вперед и ударил своим деревянным посохом по земле.

- Мы уже приготовили дань, которую просили тролли, пожалуйста, просто возьми ее и уходи, - печально сказал старик, и восемь или около того молодых девушек задрожали от страха.

*бултых*

Цезарь швырнул мертвого тролля к ногам старого кобольда и широко улыбнулся: «Я здесь не ради твоих женщин, я больше заинтересован в сделке», - он говорил громко, чтобы все могли услышать.

Старый кобольд посмотрел на тело перед собой, и его глаза широко раскрылись от удивления.

- Это тело тролля, что ты сделал? - Испуганно спросил он.

- Конечно же мы убили всех троллей, которые пришли сюда, чтобы забрать ваших женщин, так как мы остро нуждаемся в союзниках, чтобы сражаться с троллями... Я подумал, что ваш клан будет большим подспорьем, - спокойно объяснил Цезарь.

- Знаешь, что ты наделал? Тролли непременно отомстят и убьют тебя! - Старый Кобольд говорил громко, разбрызгивая слюну при каждом слове.

- Тролли погибли всего в нескольких десятках метров от твоей крепости, их первой целью, естественно, будет твой клан... Я не думаю, что у тебя есть возможность выбора в этом вопросе, - холодно сказал Цезарь.

- Т-ты ублюдок, это угроза? - Сердито спросил вождь кобольдов.

- Нет, я просто подумал, что твой клан кобольдов устал от того, что его лишили гордости, жен и, самое главное, домов... Как ты думаешь, что чувствуют женщины, когда их ради вас приносят в жертву? Разве ты не хочешь дать отпор, вернуть свою честь, своих жен, свое достоинство, все? - Спросил Цезарь голосом, похожим на шепот дьявола.

Все присутствующие мужчины и женщины крепко сжали кулаки, даже вождь кобольдов не мог не мечтать о том дне, когда они наконец отомстят троллям.

- Следуйте за нами в нашу крепость, мы сформируем коалицию со многими другими меньшими кланами и медленно наберем силу, чтобы победить троллей, вместе мы уничтожим вашего самого большого врага, - снова заговорил Цезарь.

Старый кобольд был крайне нерешителен, через несколько секунд он, наконец, поднял глаза и внимательно осмотрел Цезаря.

- Как мы можем доверять тебе? - Тихо спросил он.

- Мы только что убили троллей, мы находимся в одной лодке, и кроме того, враг моего врага - мой союзник.

Старый кобольд обвел взглядом свою обшарпанную крепость и полные надежд лица молодых девушек в последний раз представшие перед ним, прежде чем, наконец, кивнул головой в знак согласия...

- Очень хорошо, однако вы не можете приказать нам делать то, что мы не хотим делать, это союз и мы не будем клясться вам в верности, - сказал старый кобольд после нескольких секунд колебания.

- Отлично, твое решение позволит клану кобольдов в будущем процветать... Я также предлагаю как можно быстрее перевезти вашу еду и людей в цитадель лисьего племени, - внезапно обернулся и предложил Цезарь.

- Эти 30 приведут тебя туда, я уйду первым, - объяснил Цезарь старому кобольду и почти мгновенно исчез из виду.

Он поспешно двинулся через лес и вернулся в крепость лисьего племени, он сражался три раза за день и естественно, был истощен... Его запасы маны были практически равны нулю. С другой стороны, выражение его лица не выражало ни малейшего изнеможения, более того, если бы кто-нибудь присмотрелся, то увидел бы в нем гнев.

- Эта первая ошибка троллей разозлила меня, теперь я не остановлюсь ни перед чем, чтобы полностью уничтожить все, что им дорого, - холодно прошептал Цезарь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу