Тут должна была быть реклама...
— Любовница?
Взгляд Бэйка слегка дрогнул. К счастью, эти слова не слишком его задели. Вместо этого он просто улыбнулся как человек, услышавший нелепую историю.
Ривианна смогла набраться немного мужества. Она открыла ящик комода и достала серьги.
— Я нашла это.
— Это…
— Мариэль сказала, что ты их мне подарил, но я их не припомню.
— И тебя это расстроило?
Бэйк рассмеялся, взяв серьги из рук. Ривианна нахмурилась и пристально посмотрела на Бэйка.
— Не смейся и объясни все. Мне стоит об этом беспокоиться?
— Нет, нисколько.
— Точно?
— Серьги были подарком одного из моих деловых партнеров. Он просил передать их тебе.
— Почему тогда не отдал?
— Они не в твоем вкусе. Поэтому я хотел сделать из них новое украшение, но они исчезли. Я только недавно попросил слуг найти их, и вот они здесь. Видимо, их Мариэль взяла.
Ривианна посмотрела на серьги в руке Бэйка. Они все еще сверкали.
— Это правда?
— Зачем мне тебе л гать?
Бэйк рассмеялся. Ривианна все еще хмурилась.
— Нормально иметь любовницу, но не внебрачных детей. Ты ведь понимаешь?
— Хочешь сказать, у меня могут быть другие женщины, пока у меня нет от них потомства?
Взгляд, встретившийся с ее глазами, заставил все внутри нее сжаться. Но Ривианна сохраняла нарочито беззаботное выражение лица.
— Мне все равно, пока мои права и будущее Мариэль не задеты.
— Все равно? Ты серьезно?
— Да, все в порядке. Так или иначе, все так живут.
— Тебе действительно все равно?
— …
— Ривианна.
— Нет.
Ривианна не смогла оторвать взгляда от мужа и опустила плечи. Она попыталась сделать вид, что все в порядке, но не смогла.
— Я рад, что ты злишься.
Бэйк обнял Ривианну. Она попыталась оттолкнуть его, но безуспешно.
— Почему ты смеешься, когда я злюсь?
— Потому что ты ревнуешь.
— Это хорошо?
— Ревность исходит от сердца, не так ли? Я этому рад. Если ты ревнуешь, значит, у тебя ко мне есть чувства.
— …
Ривианна уставилась на него, ее взгляд наконец расслабился. Она хотела верить ему больше, чем продолжать сомневаться в нем. До сих пор Бэйк был ей хорошим мужем и хорошим отцом для Мариэль.
— Ты не хотела выходить за меня, не так ли?
— …
— Если бы того инцидента не произошло, многое было бы по-другому. Так бы я не стоял сейчас рядом с тобой.
— Пожалуйста, прекрати.
Ривианна коснулась тыльной стороны руки Бэйка в ужасно обвиняющей манере. Он усмехнулся, осознав, что совершил ошибку.
— Прости. Наверное, я был немного бесчувственным.
Бэйк коротко вздохнул. Затем, после минутного разду мья, он наконец заговорил:
— Я знаю, что прозвучу жалко. Я также знаю, что ты не такой человек. Но…
— Что ты хочешь сказать?
— Ходят слухи, что герцог Пьер возвращается.
Лицо Бэйка потемнело, когда он сделал шаг назад.
— Поэтому ты пил?
— …
— Бэйк.
— Прости…
Бэйк опустил голову.
— Похоже, не только у меня были причины для беспокойства.
Ривианна протянула руку и коснулась его обмякшего плеча.
— Прошлое — это просто прошлое.
— …
— Важно не то, что было раньше, а то, что сейчас. — Она нежно погладила Бэйка по щеке. — Например, тот факт, что ты — мой муж, а я — твоя жена.
Бэйк заколебался, затем быстро опустил взгляд.
— Я… Знаешь, я ревновала к женщине, которой вовсе не существовало.
— Ты только что призналась, что ревновала?
— Благородные пары часто шутят, что странно, что они все еще вместе, хотя любовников у них нет.
— …
— Если бы у тебя была другая женщина, я бы, естественно, разозлилась, и мне было бы неприятно.
Ривианна легко положила свою руку на тыльную сторону ладони Бэйка.
— Никогда бы не подумал, что ты будешь первой, кто произнесет слово «ревновать».
— Что же ты ожидал от меня услышать?
— Ты — самый рациональный человек, которого я когда-либо знал.
— Я изо всех сил стараюсь казаться такой.
Она не хотела повторять ту же ошибку и проглотила слова, которые, казалось, были неизбежны, затем тихо закрыла глаза и вновь открыла. Бэйк все еще смотрел на нее.
— Я не люблю говорить о своих чувствах, потому что считаю, что эмоции — это стыд и слабость людей.
— Мы столько живем вместе, а я об этом впервые слышу.
— Но все в порядке.
— …
— Ты — единственный человек, перед которым я не стыжусь выставлять напоказ свою слабость.
Потребовалось невероятное мужество, чтобы заговорить об этом, но все получилось. Ривианна обняла Бэйка, нарочно неловко улыбнувшись.
— Я знаю, что у нас был не самый гладкий брак, но мы, вероятно, справились лучше, чем любая другая пара. Я не могу больше представить свою жизнь без тебя.
— Ривианна…
— Мне стыдно произносить эти слова, но наш брак — величайшее благословение в моей жизни.
Руки Бэйка крепче обхватили ее. Ривианна сделала медленный глубокий вдох при такой близости к нему. Учащенное сердцебиение Бэйка говорило о его чувствах.
Этого было достаточно. Он был человеком, который был последователен в прошлом и будет таким и впредь.
— Мы женаты уже десять лет, почему ты считал, что меня ничего не волнует? Все это время я была твоей женой, а ты — моим мужем. Странно ведь не иметь чувств.
— Ривианна, ты не представляешь, как я сейчас счастлив. Если бы я знал, что ты будешь такой, я бы сделал для тебя больше.
«Неужели я была такой бессердечной?».
Ривианна нахмурилась, вспоминая свои действия. Посмотрев на своего мужа, которого любила как ребенка, она задалась вопросом, жила ли она когда-нибудь, не выражая эмоций.
— Спасибо тебе, Ривианна. С этого момента я буду больше стараться.
— Ты и сейчас хорошо справляешься, — прошептала Ривианна и закрыла глаза.
Это был брак, который они заключили в соответствии со своими интересами, так как иного выбора не было. Она не помнила, чтобы они страстно любили друг друга. Но десять лет брака не были коротким сроком. Между ними уже давно выстроилось доверие.
* * *
— Смотрю, тебе очень нравятся эти серьги. Ты теперь постоянно их носишь.
— Мне кажется, они мне идут.
Ривианна с улыбкой на лице пила свой чай. На мочках ее ушей была пара новых сережек, которые Бэйк подарил ей на днях.
— Где ты их достала? Такое чувство, что я их уже видела.
Глаза Маргарет загорелись. Она не могла оторвать глаз от сережек Ривианны.
— Я их не покупала.
— Да ну?
— Помнишь серьги, которые Мариэль тогда нашла?
— А, эти.
— Это был подарок от делового партнера Бэйка, но мне их дизайн был не по душе, поэтому он сделал из них новые. Мне не нравятся длинные серьги, так что это было очень заботливо с его стороны, — сказала Ривианна, дотрагиваясь до сережек. — Теперь они мне нравятся.
— И слава богу.
— Слава богу?
— Знаю, ты замужем, но я о тебе беспокоюсь.
— Ты подумала, что Бэйк мне изменил?
— Прости, если я не так все пон яла! Просто на тебе тогда лица не было.
Маргарет вот-вот бы расплакалась. Ривианна спокойно передала ее платок. Ее глаза уже были на мокром месте.
— Прости, что заставила тебя так волноваться.
— Нет. Просто я подумала, что тебе было нелегко…
Маргарет нахмурилась, кусая губы. Ривианна намеренно изобразила улыбку, чтобы успокоить ее.
— Все это было недоразумением.
— Ты в этом уверена?
— А?
— Я знаю, что господин не такой человек, но никогда не знаешь наверняка.
— Бэйк…
— Слышала, что у графа Пирана был незаконнорожденный сын. У него был роман на стороне.
— Граф Пиран?
Маргарет кивнула и быстро добавила:
— По словам графа, это была ошибка. Просто он не мог терпеть обвинений в том, что не может выполнять свой супружеский долг.
— Но у него же трое детей.
— Все трое — девочки. Но теперь у него есть наследник. Люди будут по-другому к тебе относиться, если у тебя будет надежный преемник.
— …
— Все такие. Граф Пиран был всего лишь одним из них. Проблема в преемнике, что еще ему оставалось?
Плечи Маргарет беспомощно опустились.
— Бэйк не такой.
— Граф Пиран тоже таким не казался.
— …
— Я тоже не хочу говорить что-то подобное. Но после всех новостей о графе Пиране не могу не беспокоиться. Особенно за тебя и твоего мужа…
Маргарет опустила голову не в силах продолжать, и Ривианна прикусила губу. Больше не было необходимости продолжать разговор. Она лучше всех знала слова, которые Маргарет не могла произнести. Ривианна больше не могла иметь детей.
* * *
Уложив Мариэль спать, Ривианна вышла из комнаты. К ее удивлению, Бэйк стоял снаружи и улыбался.
— Почему ты здесь?
— Мариэль не могла уснуть, я читала ей сказки. А ты?
— Пришел навестить принцессу.
Бэйк улыбнулся и поднял руки. Должно быть, он пришел повидаться с Мариэль, как только вернулся. Он все еще был в своем деловом костюме.
— Увы, она уже спит.
— Опоздал немного. Я еще ее любимый тортик купил.
Бэйк улыбнулся и поднял коробку с тортом.
— Не хочешь выпить со мной?
— В такой час?
— Мы давно вместе не выпивали.
— …
— Не хочешь? — спросил Бэйк с разочарованным лицом.
Ривианна на мгновение задумалась, но вскоре кивнула. Обычно она отказывалась, но из-за некоторых недавних недоразумений подумала, что сейчас самое подходящее время сблизиться.
— Хорошо. Давай выпьем.
— Уверена?
— Да. Мн е нужно кое о чем поговорить с Маргарет. Я скоро.
— Ладно, но не задерживайся.
— Хорошо, я мигом.
— Хотя ожидание было бы слаще, если бы ты меня поцеловала.
Бэйк опустил голову и встретился с ней взглядом. От него исходил знакомый аромат мыла.
— Ну, это потом.
— Почему?
— Мы посреди коридора, что, если нас кто-нибудь увидит?
— Тут никого нет, какая разница?
Бэйк надул губы и был недоволен, но Ривианна решительно оттолкнула его.
— Но все равно это неправильно. Будем защищать то, что должны.
— Хорошо, я подожду.
Бейк не скрыл разочарования на лице, но, тем не менее, отступил. Затем запах, щекотавший ее нос, исчез. Она молча смотрела в спину своему мужу, а затем сама пошла.
В флигель, где жила Маргарет, можно было попасть, не выходя из дома. Чтобы встретиться с ней, Ривианне пришлось пройти через комнату Мариэль. Но не успела она миновать комнату Мариэль, как ее ноги вскоре остановились.
— …
Когда она оглянулась, Бэйка уже не было. Тем не менее, она уставилась на то место, где он только что был. Он уже ушел, но она отчетливо помнила исходивший от него запах. В тот момент, когда она это осознала, у нее пересохли губы.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...