Том 1. Глава 10

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 10

"Какое прекрасное утро". Кларк удовлетворенно застонал после того, как лучи солнца согрели его тело и душу. Он уже миновал ворота Дома удовольствий и теперь вышел из этого довольно необычного заведения.

После резкого изменения внешности даже прекрасная консьержка не смогла заметить вновь появившегося Лу Чэня среди них. Прежний Лу Чэнь и нынешний Лу Чэнь отличались друг от друга как небо и земля.

Таким образом, Кларк с пружинистым шагом принял личность Лу Чэня как свою.

"Чем могу помочь, мастер?" - с глубоким уважением поприветствовал Кларка пожилой мужчина с поклоном.

Недавнему трансмигранту потребовалось пройти менее 7 минут, прежде чем полуразрушенный двор поверг его чувства во внезапную меланхолию. Это был дом Лу Чэня на протяжении 100 лет.

Исчезли оживленные слуги и шумные отголоски деятельности. Остались только разрушающиеся двухэтажные здания, которые навеяли на душу Кларка не мало приятных и грустных воспоминаний.

"Господин?" - мягким голосом позвал старик.

"Прости, я отвлекся". Кларк снова сфокусировался и посмотрел на старика. Он колебался секунду или две, прежде чем наконец начал действовать в соответствии со своими заранее намеченными планами.

"Ты больше не узнаешь меня, Лай Пенг? Это печально. Значит ли это, что наша дружба, длившаяся десятилетия, была всего лишь пустой тратой времени?" спросил Кларк, но на его лице была яркая, почти дразнящая улыбка.

"Мастер Лу Чэнь?" Старый Пенг не мог поверить своим затуманенным глазам. Он служил Лу Чэню уже 81 долгий год.

Можно сказать, что Старый Пенг знал каждый уголок личности Лу Чэня, но когда он столкнулся с такой впечатляющей переменой, как эта, чувство приличия старика было почти забыто.

Он хотел прикоснуться к Лу Чэню, чтобы убедиться, что тот действительно настоящий, а не призрак его бедного старого хозяина.

"Это действительно вы, мастер Лу? Но как..."

"Это я, Лай Пэн. Я стал культиватором. НАКОНЕЦ-ТО!" Кларк рассмеялся, мягко постучав рукой по плечу старого Пенга.

"Этот старый слуга рад за вас, мастер Лу". Старый Пенг обнял Кларка за плечи. Хотя оба были одного возраста, их тела не могли отличаться друг от друга.

Прежний Лу Чэнь все еще стоял с достоинством и грацией, но этот Старый Пенг уже склонился от возраста и усталости.

Верный слуга заботился о повседневных нуждах Лу Чэня и трудился без жалоб все годы своей службы. Такова была судьба раба, и Старый Пенг, конечно, был не одинок в этой участи.

Слабых используют и эксплуатируют, сильные повелевают и диктуют".

Таков был закон в этом мире, где культиваторы процветали и грабили.

"Собирайся, Лай Пенг. Мы уходим."

"Куда мы едем, учитель?"

"Мы собираемся получить обновление, Лай Пенг". ответил Кларк с широкой ухмылкой на своем красивом лице.

"Обновление?" Старый Пенг пробормотал это слово, и хотя он не был полностью уверен, что оно означает, но раз его хозяин Лу Чен приказал, значит, он должен подчиниться.

Прошло 30 минут, и древняя карета, такая же древняя, как и Лай Пенг, покатила по оживленным улицам города. Нексус был смертным городом, в котором проживало не менее ста миллионов человек.

Лу Чэнь, будучи обычным старейшиной семьи Лу, жил на дальних окраинах мегаполиса. Богатые люди даже называли эти окраины трущобами, где беднейшие из бедных были собраны, как семейство кошек.

Увы, это было недалеко от истины, так как эти места действительно отличались более низкой стоимостью и низкими удобствами по сравнению с центром города.

По пути Кларк не терял времени и знакомился с уровнями силы этого мира.

"Я уже на седьмой ступени Сферы Смертных Лишений, Нэнси?"

"Подтверждаю, хозяин".

"Заметит ли кто-нибудь твое присутствие в моем теле?" продолжал допытываться Кларк.

"Практически невозможно, хозяин. Если, конечно, тот, кто лезет не бог или божество, тогда тебе не удастся спрятаться, как бы ты ни старался".

"И почему же, Нэнси?" Кларк заинтересовался этой темой.

"Уровень между культиваторами этого мира и настоящими сверхспособностями, которые могут создавать вселенные и царства одной лишь мыслью, абсолютен. Его нельзя легко преодолеть одной лишь силой или волей".

"МАСТЕР ЛУ! ПРЫГАЙ!" крикнул Старый Пенг, держась ближе к правой полосе дороги. Учитывая ширину дороги, колонна из пяти колесниц могла выстроиться в ряд, и у нее было достаточно места для маневра.

Тем не менее, поскольку это был мир, где власть была в изобилии, было обычным делом ежедневно видеть злоупотребление ею.

"Ничего не могу с собой поделать. Похоже, это цена, которую я должен заплатить за этот божий дар". Кларк вздохнул и быстро вышел.

"ХАХАХА! Вы смеете ездить против братьев семьи Янь! Похоже, что престиж моей семьи нужно поднять еще раз!"

"Ты станешь хорошим примером для сегодняшней демонстрации!" - злобно подумал большой уродливый мужчина среди своего яростного обвинения.

"ГРРРРР!" - зарычали магические звери в предвкушении еще одной быстрой трапезы в пути. На этих животных было ужасно смотреть. Почти как их хозяин в данный момент.

Они принимали облик собак, но были в десятки раз больше обычной породы. Больше всего они напоминали панд-переростков.

"ТЕБЕ КОНЕЦ!" Большой уродливый человек широко ухмылялся, когда всего пять метров отделяли его от испуганных лошадей и их жалких обитателей. Увы, именно в этот момент наш своевременный герой сделал свой вход.

"БАНГ!" - из ниоткуда появился мини-кратер. Камни и галька полетели как дождь, на мгновение нарушая законы гравитации, чтобы снова упасть на породившую их землю.

Кроме того, сверкающие драгоценности рассыпались по земле, словно мины из золота. Парни из семьи Янь как раз доставляли эти драгоценности в ближайший магазин.

Вы убили Яростную Шавку... хозяин получил 2 xp!

Вы убили разъяренную шавку... хозяин получил 2 xp!

Кларк услышал обычные уведомления.

"Кто ты такой, черт возьми? Ты посмел оскорбить великую семью Янь из Нексус-Сити! Ты ищешь смерти!" Это, конечно же, был тот самый большой уродливый человек, который только что съел пыль после своего сокрушительного кувырка в воздухе.

Любой нормальный смертный давно бы уже получил переломы костей, серьезные травмы и даже смерть, но после удара у него остался только сломанный нос и небольшая рана на левой брови.

Уже по одному этому можно было судить о том, насколько крепкими были люди в этом мире.

Благословенная сущность окружающего мира не только одарила этих людей крепким телом, но и даровала им долголетие, превосходящее по продолжительности жизни обитателей других царств.

Даже Лу Чэнь до своей передозировки таблетками экстази был здоров как лошадь даже в свои 100 лет.

Смертные этого мира могли дожить и до 150 лет, прежде чем поцелуй Жнеца забирал их на покой.

Увы, как и в каждом мире, не каждому посчастливилось дожить до этого преклонного возраста.

"Теперь я действительно убежден, что попал в те же дурацкие романы-мусорки, которые так любил читать в прошлом". Кларк вздохнул, когда пыль осела.

Перед абсолютной силой большой уродливый человек не струсил, а принял позу праведного негодования. Он пошел еще дальше и вместо того, чтобы извиниться, похвастался своей гордой поддержкой.

Если у Кларка и были какие-то сомнения до этого, то этот случай по крайней мере убедил его в его прежних догадках. Но поскольку надежда вечна, не мешало бы попробовать еще раз, и Кларк так и сделал.

"Я расправился с твоим грузным зверем, даже не вспотев, неужели ты не боишься, что я так же легко сделаю то же самое с тобой?" спросил Кларк у большого уродливого мужчины.

"ХАХАХА! И ты гордишься этим маленьким достижением?" - рассмеялся мужчина из семьи Янь, как будто смотрел на дурачка.

"У нас в семье много старших, которые могут повторить то, что ты только что сделал, так же легко, как выпить воды и вина!" Лицо Кларка в этот момент изменилось в худшую сторону.

Как мог этот большой уродливый человек не заметить преображения объекта своего гнева.

"Что?! Ты сейчас жалеешь о своем решении оскорбить семью Янь?"

"Ты должен был просто позволить моим собакам съесть тебя и твоих лошадей!"

"И добавить в список еще и твоего слугу!" большой уродливый мужчина не простил дрожащего Старого Пэна, который в страхе трусил в стороне.

"Проверь город, Нэнси". поспешно приказал Кларк.

"Да, хозяин. Что я ищу?"

"Кто сейчас самый могущественный человек в городе". Кларк сразу перешел к делу.

"ДА ПОШЕЛ Я! Если бы я знал, что буду жить жизнью жалкого МС, который налево и направо становится мишенью для высокомерных антагонистов, которые прорастают как грибы повсюду,

я бы раньше спросил Нэнси об этой важной информации". Кларк стиснул зубы в раздражении.

Он ожидал, что сможет прожить жизнь в окружении логически мыслящих умных людей, как и остальные 100-летние жители Лу Чена, но Кларк ошибся в своем первоначальном предположении.

"Что изменилось?" - спросил он себя.

"Моя трансмиграция?" - неуверенно ответил он после второго удара.

"БОИНК!"

"Ты самый сильный культиватор в городе, хозяин". объявила Нэнси.

"Подожди... что?!" Глаза Кларка расширились в неверии.

"Список культиваторов и их количество следующие:

Культиватор 6-го уровня - 1

Культиватор 5 уровня - 13

Культиватор 4 уровня - 47

Культиватор 3 уровня - 184

Культиватор 2 уровня - 592

Культиватор 1 уровня - 6 816

В городе, где проживает более 100 миллионов человек, это было крайне малое количество успешных путешественников по пути дао.

"Черт, неудивительно, что Лу Чэнь не смог культивировать и в прошлом".

"Отбор действительно довольно требовательный". Кларк покачал головой, придя к такому выводу.

"Что ты качаешь головой? Теперь ты готов принять свое наказание?"

"ХАХАХА!"

"Я могу простить тебя и не дать тебе умереть, но ты должен отрезать себе руки и ноги и поклониться своему хозяину, Янь Жу!"

"Как насчет этого?!" большой уродливый человек по имени Янь Цзю открыл свои условия.

"Не теряй времени, Янь Цзю. Нашему боссу это совсем не понравится", - впервые прервал его водитель второй повозки.

Мужчина посмотрел на дорогие изделия, которые теперь валялись в пыли. Некоторые драгоценности были даже брошены к ногам людей, но никто не осмелился их взять.

Люди вокруг уже давно скрылись на расстоянии взгляда, подальше от причины резни и неожиданных последствий.

"Не могу не согласиться, Янь Тао. Думаю, босс сейчас наслаждается поездкой, и он слишком далеко на небесах, чтобы беспокоиться о небольшом разговоре с моим другом".

Янь Цзюй посмотрел на третью карету позади, на ее нетронутых поверхностях можно было различить легкое покачивание, если обратить внимание на детали.

"Счастливый ублюдок!" ругнулся Янь Цзю, завидуя жизни своего кузена. Если бы этот маленький засранец не родился от влиятельного старейшины семьи Янь, то он не был бы достоин даже стоять рядом с Янь Цзюем.

Его бы оставили в прислуге, и он бы вкалывал с утра до полуночи, если бы ему хоть немного не повезло.

"Не теряй времени, Янь Цзю". Янь Тао откинулся назад и бросил быстрый взгляд на единственного человека, который ничего не сказал с самого начала и до конца.

Этот человек был совсем не крупным, но в его спокойной позе сквозила тревожная тишина. Он сидел за рулем кареты их босса и наблюдал за происходящим с жутким выражением незаинтересованности.

Как будто он смотрел не на мир живых, а лишь на ничтожных мертвецов, проходящих в его поле зрения.

Янь Тао внезапно вздрогнул, когда эти холодные глаза посмотрели точно на него.

"Какой страшный старик!" Янь Тао в тревоге опустил голову.

"Не волнуйся, Янь Тао", - сказал Янь Жу, глядя на свою жертву.

"Все закончится через минуту".

"Чего ты ждешь? Ты хочешь, чтобы я отрезал или сначала попрощаешься со своими конечностями, прежде чем сделать это сам?"

"А? Прости, я тебя не расслышал. Я был занят чем-то другим. Что ты опять сказал?" Кларк в это время был занят разглядыванием своих рук.

Хотя он нанес всего два удара, но этого было достаточно, чтобы разнести в щепки двух магических зверей. Эти магические звери назывались Яростными Мутами и были монстрами только первого уровня.

Против Кларка, который был уже седьмого уровня, в таком результате боя не было ничего шокирующего. На его одежде не было крови, кроме двух багровых пятен, которые теперь окрасили его кулаки в отвратительный цвет.

Возможно, дело было в том, насколько уродливо выглядели эти животные, а возможно, Кларк все еще был потрясен битвой, потому что не чувствовал никакой вины за то, что превратил эти огромные живые тела в мясную лепешку.

Но это был первый раз, когда Кларк и Лу Чэнь вместе взятые убили другое живое существо за 119 лет своего существования.

Конечно, они убивали муравьев и комаров, но это, конечно, не имело значения в великой схеме творения. Однако в этот раз все было по-другому.

"Я чувствую удивительно... ничего?" - мысль его блуждала в течение нескольких драгоценных вдохов, прежде чем раздражающий голос пробудил его от поисков души.

"Я сказал, что тебе давно пора умереть!" Янь Чжу нахмурился. Его снова и снова игнорировали, и ему это совсем не нравилось. Он подошел к мужчине средних лет и положил руку на свой любимый инструмент для убийства.

Короткий меч смерти!

"КА ЧИНГ!" - резкий звук угрожающе раздался в открытом поле.

"Этот человек мертв!"

"Вздох! Такой красивый и зрелый мужчина, его будущая вдова должна быть прекрасна".

"Семья Янь такая властная". Люди вокруг перешептывались, беспомощно наблюдая за происходящим.

"Никакой полиции. Даже доброго самаритянина не видно, чтобы помочь мне".

"Как же жесток мир без законов..." вздохнул Кларк, внезапно соскучившись по дому. Там были его отец, мать, братья и сестры. Но сейчас ему казалось, что никому нет до него дела.

Он был совершенно один в этом чужом мире. От одного этого факта кровь Кларка мгновенно похолодела.

"Пора действовать". решил Кларк и встретил Янь Жу на полпути.

"Будьте осторожны, мастер Лу!" взмолился старый Пенг, сидя на ящике кареты, дрожащий и испуганный.

"Просто оставайся там, Лай Пенг. Это не займет много времени". ответил Кларк, не оборачиваясь.

"Я верю в вас, мастер Лу!" заявил в своем сердце старый Пенг, но он не мог выдержать такого сильного волнения, поэтому закрыл глаза и стал ждать результата.

БОИНК!"

""БОИНК!"

" БОИНК!"

Прошло ровно три вдоха, и пульсация удивления, словно волны, прокатилась по собравшимся зрителям.

"Пойдем, Лай Пенг". Старый Пенг услышал невозмутимые слова своего хозяина.

"Что с ними, учитель?" Старый Пенг открыл глаза и быстро обнаружил, что трое мужчин теперь целуют землю и не двигаются ни на дюйм.

"Они мертвы?" Старый Пенг поколебался, но оставил этот вопрос невысказанным.

"Я всего лишь ничтожный слуга. Что бы ни случилось, пока мастер Лу жив, все будет хорошо". заключил старый Пенг и взял поводья лошади, чтобы побудить своих послушных питомцев к движению.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу