Тут должна была быть реклама...
Элусиана озадаченно посмотрела на Майкеля. Рука Майкеля, которая до этого ерзала, вскоре вытянулась в сторону
Вон там
Там?
Они ждали сестру некоторое время назад
Меня?
Взгляд Элусианы скользнул по руке Майкеля. Там стояли вместе благородный мужчина приятной внешности, или, скорее, он был чрезмерно красив, и благородная женщина, которая была довольно стройной по сравнению с ним. Их глаза наполнились радостью, когда они увидели ее
«...Простите, кто вы такие... все вы?»
***
Следуя указаниям Анджелы, маркиз Клаус и его жена, осматривавшие приют, обнаружили Элусиану, стоящую в противоположном коридоре, и быстро отвернулись
Хо-хо, разве вы не дочь виконта Вайеоса?
Давненько не виделись, маркиз Клаус
Саймон, естественно, преградил путь Элусиане и поприветствовал его. Только тогда мужчина, который почесывал голову, выглядел неловко, возможно, увидев Саймона
Виконт Вайеос. Извините за грубость, потому что я спешил
Хо-хо. Давненько не виделись, виконт Вайеос. Как вы?
Маркиза тоже здесь. Как видите… Я хорошо провел время. Вы все такая же красивая, как всегда
Хо-хо, вы преувеличиваете
Маркиза Элизабет, элегантно расправившая веер, похлопала своего крупного мужа Гериона по плечу и улыбнулась одними глазами
Хахаха. Я рада, что у вас все хорошо, виконт Вайеос
Маркиза, кажется, тоже выглядит моложе
Я так выгляжу? Как и ожидалось, у вас все еще хороший глаз на людей. Хахаха
Элизабет снова похлопала Гериона по боку. Это показалось сигналом сохранить достоинство, но Герион вместо этого от души рассмеялся
Хахаха!
Поздоровайся, Луси. Они маркиз и маркиза Клаус
«Прости...? Что…ты сказал?
Элусиана, испытавшая внутреннее облегчение от их благосклонных взглядов, была удивлена. «Нет, почему здесь маркиз Клаус и его жена?»
Луси
Элусиана, которая на мгнове ние растерялась, быстро пришла в себя и расправила платье в соответствии с этикетом
Приветствую маркиза и маркизу Клаус. Меня зовут..
Я знаю. Разве вы не леди Элусиана Лотти Вайеос, которая украла сердце моего упрямого сына?
Прошу прощения?
Герион!
Элизабет, которая элегантно улыбалась одними глазами, пристально посмотрела на него. Удивленный Герион отступил назад, как будто увидел привидение
Тихо вздохнув, Элизабет оглянулась на Элусиану. Я прошу прощения, леди Элусиана. Он не очень хорош в общении. Я надеюсь, он не заставил вас чувствовать себя неловко
Все в порядке
Спасибо за понимание
Маркиз. Маркиза. Если вы не против, как насчет того, чтобы перейти в гостиную? - сказал Саймон, нежно похлопав Элусиану по плечу
После того, как Элизабет кивнула, она посмотрела на Гериона
Ха-ха. Я в порядке. Здесь больше нечего делать
Элизабет бросила быстрый взгляд на Гериона. Она не дала Гериону продолжить
Кашлять. Вы можете показать дорогу?
Я проведу вас
Анджела, которая была далеко, шагнула вперед и лучезарно улыбнулась. Герион кивнул в знак согласия и быстро последовал за ней. Наблюдая, как его крупная фигура, словно ребенок, следует за Анджелой, Элизабет тихо вздохнула
***
Супруги маркиз и Саймон, которых проводили в гостиную, немного поговорили, задаваясь вопросом, много ли было вещей, о которых они не говорили раньше
«Прошло ли так около часа?» Уголок улыбающегося рта Элусианы начал подергиваться
Элусиана, налившая чай в пустую чашку маркизы, как раз собиралась поставить чайник на стол
Я слышала, что вы близки с моим сыном
Смех Гериона оборвался, как будто это была ложь
Элусиана сглотнула сухую слюну от внезапной тишины. «Что это за сверкающ ие глаза?»
Две пары глаз, настойчивых до чрезмерности, уставились в лицо Элусиане
Первой открыла рот Элизабет. Я имею в виду моего сына, Ноэля. Вы близки с ним, леди Элусиана?
Молодой господин - это...
Как только Элусиана начала говорить, маркиз Клаус немедленно наклонил плечи вперед. Она не знала почему, но казалось, что то, что она собиралась сказать, казалось им очень важным
Элусиана ответила с неловкой улыбкой. Мой друг
Хммм, друг?
Элизабет странно посмотрела на нее
«Неприятно ли ее сыну дружить с леди из разорившейся семьи? Должна ли она была сказать, что они просто немного знали друг друга?»
Поскольку она выглядела не очень довольной, Элусиана немедленно кивнула головой. Да, маркиза. Я всего лишь друг молодого господина
Что ж, это очень плохо
…Простите?
Элизабет, которая что-то тихо проборм отала, улыбнулась и снова продолжила. Этот ребенок полностью изменился с тех пор, как встретил леди Элусиану. Он никогда не остается в стороне и сосредотачивается только на практике владения мечом
Элусиана неловко рассмеялась над внезапным замечанием маркизы о ее сыне, по которому она не могла понять, было ли это комплиментом или оскорблением
Ахаха. Неужели я? Я рада, что смогла помочь
Верно. Это облегчение. Итак, что вы думаете о моем сыне, леди Элусиана?
Ноэль.... Ах, молодой господин хороший человек. Он добрый и внимательный
О, правда? Но слухи, ходившие о нем, были совсем не такими
Это всего лишь слухи. Я думаю, это было недоразумение, потому что молодой господин такой добрый. Доброта, данная молодым господином , должно быть, ощущалась по-особому другим леди
Вы действительно так думаете ? Эти слухи действительно грязные. Я говорю так не только потому, что он мой сын
Ми-Милая
Герион заметил смелое заявление Элизабет. Но Элизабет смотрела на Элусиану, красиво прищурив глаза. Казалось, она просила Элусиану рассказать об этом подробнее
Господина, которого я встретила, это человек, который говорит легкомысленно, но имеет глубокое сердце. Он действительно ненавидит ложь, поэтому старается быть искренним
Глаза Элизабет немного расширились. «Она была готова принять Элусиану ради своего сына, пока та не вела себя возмутительно. Тем не менее, она была удивлена, что у Элусианы был острый глаз, позволяющий видеть людей изнутри». Ее рот был полон восхищения
Как вы можете так красиво говорить?
Элизабет подумала в этот момент, что она должна каким-то образом запечатлеть этого милого ребенка. «Я задавалась вопросом, почему он отдал свое сердце. Похоже, она залечила рану в сердце Ноэля»
Спасибо, что признали это, леди Элусиана. - сказала Элизабет с более теплым взглядом
Нет, я просто увидела молодого господина таким, каким он был. У маркиза и маркизы Клаус замечательный сын
Хахаха. Леди Элусиане, кажется, нравится мой сын. Тогда, если это так
Герион
Элизабет красиво улыбнулась и приподняла бровь. Герион плотно сжал губы, увидев ее налитые кровью глаза
Элизабет повернула голову и нежно сжала руку Элусианы. Леди Элусиана, пожалуйста, хорошо заботьтесь о Ноэле в будущем. Он ребенок с множеством ран… Я надеюсь, что вы сможете стать его силой
Но я
Потому что вы с ним друзья. Вы ведь можете так много, верно?
Да…. Конечно
Элизабет улыбнулась. Элусиана кивнула и задумалась, правильно ли это.
Итак, хотели бы вы услышать о Ноэле, когда он был маленьким?
Маленький Ноэль?
Да
Элусиана неосознанно улыбнулась, вспомнив сияющее лицо Ноэля. «Он был невероятно красив даже сейчас, но насколько милым он был бы, когда был маленьким? От одной мысли об этом ей захотелось закричать»
Ноэль, когда он был маленьким… Каким он был?Алые глаза Элусианы, полные любопытства, мерцали и сияли
Элизабет мягко улыбнулась и понизила голос, как будто разжигая ее любопытство. Наш Ноэль был очень упрямым с детства. Он плакал с этим ангельским лицом, но держал в руке меч...
***
Это был вечер, когда у них состоялся разговор с Элусианой. Ездив в карете, маркиз и его жена счастливо улыбались, наблюдая издалека за домом Ангела
Я думаю, она гораздо более приятная леди, чем я думала. Я волновалась, что она могла догадаться о нашем семейном происхождении и обратиться к Ноэлю, но я ошибалась
Элизабет закрыла окно кареты, когда дом Ангела скрылся из виду
Дети там тоже не говорили ничего, кроме похвалы леди Элусиане. Леди Элусиана искренна по отношению к детям. - сказал Герион, нежно сжимая руку Элизабет, сидящей рядом с ним
Я думала, что ты сразу это понял. Дети были безупречны, чисты и добры, признак того, что они получили много любви
Герион кивнул. Должно быть, это был трудный выбор, но я чувствовал гордость. Она зарабатывала деньги, чтобы обеспечить детей, даже скрывая свой статус дворянки
Это правда, даже если посмотреть на то, как она работает в сфере простолюдинов
Должно быть, виконт Вайеос принял это во внимание
Она вдумчивая леди. Но...
Что случилось?
Герион продолжил, поглаживая подбородок. Я немного беспокоюсь о Великом герцоге Сестейне
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...