Том 1. Глава 138

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 138: Нет вечного союзника (2)

...Ты, что?

Почему? Ты был взволнован, потому что это была не та реакция, о которой ты догадывался? Неужели ты думал, что я встану на колени и пожалею, если ты это скажешь?

Камилла, которая нахмурила брови, нахмурилась, как будто рычала. Если необходимо, ты должен это сделать, Гено. Ты планируешь поссориться с моим отцом из-за своей гордости? Если ты продолжишь так себя вести, я не смогу за тобой присматривать. Я собираюсь рассказать ему обо всем, что ты сделал

Кстати говоря, ты можешь это доказать? Поверит ли тебе граф Эрагост, если ты не сможешь этого доказать? Ты такая глупая, Камилла

Ч-что?!                                                                                                    

Ааа— Камилла. Только потому, что я сделал тебя своим другом, неужели ты ошиблась, решив, что мы с тобой на равных?

Ч-что т-ты имеешь в виду?

Это значит, как ты, которую будут использовать только как партнера в браке по договоренности, и я, который будет главой благородной семьи, можем быть на равных? И… Полагаю, ты забыла об этом? То, что у меня есть

Генойер взяла из его рук красную бутылку. Это было то, о чем она хорошо знала

Благословение радости?

Как ты думаешь, что произойдет, если ты отдашь это господину Клаусу?

...Что?

Я добавляю это к сказанному. Камилла, ты та, кто убила Эдельвейс, которую так сильно любил господин

Закрой свой рот, Генойер!

Камилла закричала от гнева и схватила Генойера за воротник. Его уродливые истинные намерения раскрывались одно за другим, от чего у нее загорелись глаза, как будто она собиралась перевернуть все вверх дном

Теперь ты понимаешь ситуацию? Камилла Лу Эрагост

Ты сумасшедший, Гено. Как ты думаешь, с тобой все будет в порядке, если ты расскажешь об этом?

Конечно, со мной все будет в порядке. Я просто подарил это своей близкой подруге. Что касается того, как это было использовано потом… Это не мое дело, верно?

Камилла стиснула зубы и отпустила воротник, который держала в руках. Не в силах сдержать гнев, выражение ее лица с каждой минутой искажалось, и она покраснела. Но это длилось всего мгновение, прежде чем она аккуратно поправила подол своего растрепанного платья и заговорила

Я понимаю, что ты имеешь в виду, Гено

Спасибо тебе за понимание

Я тоже. Благодаря тебе я многое поняла

В конце концов, все, во что она могла верить, это саму в себя. Клан, семья, друзья, все было лишь оболочкой

Ты мог бы предложить мне другой путь

- Другой путь?

Да. Ты должен был хотя бы притвориться, что тебя это тоже беспокоит

Если только он не собирался полностью превратить ее во врага

Камилла обернулась с многозначительной улыбкой. Тогда, пожалуйста, выживи благополучно. Кстати, перед этим — ты помнишь это?

В тот день именно ты убил Эдельвейс, Гено

...Я не понимаю, о чем ты говоришь

Стрела, которую я выпустила, была слабой. У нее не хватило силы, чтобы достичь моей цели. Итак, ты использовал магию ветра. Пока стрела, наконец, не пронзила ее сердце. Не так ли?

…..

Я возьму это

Камилла, схватив со стола красную бутылку, с легкостью покинула комнату

Генойер уставился на закрытую дверь и беспомощно рассмеялся. ...Откуда она это узнала?

***

Ты придурок

Камилла, которая вышла из пристройки, где находился Генойер, постояла там некоторое время. Она думала, что Генойер особенный, потому что у них было много странного сходства с детства

«Не будет ли тот факт, что использование здоровых людей в качестве подопытных и наблюдение за состоянием умирающих людей, слишком странным для обычного человека? Но для этих двоих это было просто выражением любопытства, процессом и результатом, который можно получить при необходимости. Что в этом плохого?»

Сегодняшний визит был лишь проблеском ее мыслей. В какой-то степени она чувствовала вину за то, что неправильно выполнила свою работу. «Но что?»

Принеси это сюда один раз. «Интересно, как, черт возьми, они собираются противостоять мертвому парню»

«Я спасла тебя от утопления, а теперь ты притворился, что не знаешь?»

«Трус, сбежавший в другую страну, здесь, благодаря чьей помощи!»

«Ты был тем, кто первым отпустил мою руку, Гено. Поэтому»

«Ты должен взять на себя полную ответственность за то, что произойдет дальше»

Взгляд Камиллы устремился в центр, подальше от пристройки. Все еще уставившись в одну точку, она медленно повернулась

Голубая луна странно сдвинулась и стерла прохладную тень

***

Глаза Астера похолодели, когда он получил отчет Луиса

Она сразу же вернулась?

Да. Она вернулась сразу же после встречи с Великим принцем

Должен ли я назвать это глупостью? Или мне следует сказать, что есть еще один скрытый мотив?

Важно то, что Великий принц был вовлечен в это дело

Хорошо, что вы слили информацию графу Эрагосту. Его дочь подбежала к нам и сказала, что она была сообщницей

Это подтвердило, что слова Элусианы не были просто иллюзией. Но доказательств все еще было недостаточно. Она ничего не держала в руках. Она просто проверила это глазами

Что мне теперь делать?

Астер приподнял подбородок, как будто был обеспокоен

Граф Эрагост никогда не признает этого. Признание, отправленное вместе с телом, также будет расценено как фальшивое признание, сделанное под угрозой. Тем не менее, я не намерен оставлять это так

Это люди, которые причинили вред Элусиане. Несмотря на то, что о рыцаре и наемнике позаботились, двое ублюдков, которые руководили этим делом, остались. Он не мог игнорировать этих неприятных существ, даже если бы содрал с них плоть и бросил ее демоническому зверю

Мне нужно разжевать каждую из их костей, одну за другой

Пока Астер размышлял о своих кровавых мыслях и злился, Луи по-доброму улыбнулся и тихо прошептал. Пожалуйста, предоставьте дело леди Эрагост лорду Ноэлю

Ты имеешь в виду парня по имени Клаус?

Да, Ваше Превосходительство. Леди Эрагост сделала что-то очень плохое. Если бы это был он, он бы сделал все возможное, чтобы это раскопать

Что-то очень плохое? Астер посмотрел на Луи, нахмурив брови

Если Камилла совершила что-то очень плохое, то он уже знал об этом, получив от него отчеты некоторое время назад. Тем не менее, тот факт, что Луи заговорил снова, означает, что он нашел еще одно доказательство

Какой плохой поступок совершила леди Эрагост?

Говорят, она убила леди Эдельвейс

Понятно… Что?

Луис постучал по мигающему шарику для записи. Два голоса, которые были знакомы Астеру, доносились из шарика для записи

[Камилла, это ты убила Эдельвейс]

[В тот день именно ты убил Эдельвейса, Гено]

Услышав это, Астер посмотрел на Луи. ...Когда ты снова это приготовил, Луис?

Это было установлено в каждом углу пристройки

Вздох. Хорошо, что мой брат не узнал

Покачав головой, Астер посмотрел на записывающий шарик размером с каштаном и сказал: «Я уверен, что это заставило бы этого парня Клауса закатить глаза. Просто вырежи необходимый контент и отправь его прямо сейчас»

Это мудрое решение

Луи, который забрал шар для записи, сделал точную копию и спрятал ее в коробку. Затем он манипулировал единственным оставшимся шаром для записи и поместил его в другую коробку

Было ли какое-либо движение со стороны Генойера?

После вчерашней встречи было тихо

Хм, это странно. Я думал, что он сразу переедет

Он думал, что Генойер переедет сразу, потому что то, что он сделал с Камиллой, пошло не так. На самом деле он поспешно провел совещание со своими вассалами

Он, должно быть, еще больше встревожен с тех пор, как Камилла посетила его сегодня. Если кто-нибудь узнает, он будет мертв прежде, чем успеет совершить акт восстания

Он не из тех, кто будет действовать опрометчиво. Чем дольше он ждет, тем тщательнее он подготовится. Скорее, чем это

Хм?

Что нам следует делать с юной леди? Не следует ли нам отвезти ее в безопасное место, поскольку она стала мишенью Великого принца?

Астер, который на мгновение задумался, покачал головой. Я не могу вспомнить ни одного конкретного места. Есть ли место, которое ты мог бы порекомендовать?

Есть одно место

Где это?

Вашему Превосходительству это очень хорошо известно

Астер нахмурился. Говори прямо, старик

Луи ответил многозначительной улыбкой. Это спальня Вашего Превосходительства

...Что?

Нет места безопаснее, чем там. Разве Ваше Превосходительство лично не окружило ее дюжиной слоев барьеров?

Астер сначала расстроился, но чем больше он думал об этом, тем больше понимал, что мнение Луи было не таким уж плохим

Потому что это моя спальня

Если бы Ваше Превосходительство были рядом с ней, это действительно стало бы величайшей крепостью на континенте

Астер, который медленно кивнул, пробормотал что-то себе под нос. Что ж, в этом нет ничего плохого. Если бы мы добавили несколько защитных устройств, это было бы лучше, чем барьер Императорского дворца

Астер, который закончил, строго отдал приказ. Начиная с завтрашнего дня, вся работа будет проходить в спальне

Я подготовлю соответствующим образом

Когда Луис ушел, Астер поднял коробку с точной копией шара для записи

Ты был так осторожен. Но я не ожидаю, что тебя застанет врасплох что-то подобное, Генойер

Хотя это может быть бесполезно, поскольку это не информация об измене, это была его первая ошибка

Совершай вот так ошибку за ошибкой. Таким образом, у меня будет больше причин убить тебя

Сам акт убийства был легким. Но смерть без причины - это не что иное, как убийство. Он не мог смотреть в лицо Элусиане, будучи заклейменным убийцей

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу