Тут должна была быть реклама...
Эпизод 37. Там, где прошла буря
Тревожные взгляды метались туда-сюда.
После внезапного королевского приказа и ухода короля, все, казалось, не знали, что делать.
Время от времени доносился лишь торопливый шёпот людей, что-то обсуждавших друг с другом.
Я и сам, стоя посреди зала суда, еле держался на подкашивающихся ногах.
«Кажется, я задел не то, что следовало».
В зале суда после бури было невыносимо душно.
Это была авантюра.
Нужно было действовать на опережение, пока Хелена Кастор снова не начала влиять на короля.
Провоцировать его было рискованной игрой. Хотя других способов и не оставалось.
И эта авантюра удалась.
«Но я не думал, что реакция будет такой бурной».
Эмоция, которую показал король после долгого времени печали, была чистым пламенем.
Зелёные глаза, сверкавшие так, что по спине пробегал холодок, до сих пор стояли перед глазами.
Тот его взгляд, направленный на меня.
Тот взгляд, который трудно описать, смотревший на меня и сквозь меня.
Был ли король зол на меня?
Или на что-то другое?
Не знаю.
«Ха-а...»
Я тихо вздохнул. Но тревога не исчезла.
Жизнь на данный момент была спасена, но теперь беспокоило будущее.
Совершенно невозможно предсказать, какие действия предпримет пробудившийся король.
«Что же теперь делать?»
С тревогой в сердце я начал думать, что мне делать.
Просто тихо вернуться на южную границу?
Или оставаться в столице до получения дополнительных приказов?
«Может, просто подать в отставку».
Впервые за очень долгое время в голову пришла кощунственная мысль.
Конечно, госпожа глава управления ни за что бы не приняла моё заявление.
В этот момент кто-то сказал так, чтобы слышали все в зале суда:
«Как вы все слышали, был отдан королевский приказ».
Внимание было приковано.
Это был господин министр.
Он, с лицом, на котором с трудом удавалось сохранять спокойствие, повысил голос:
«Это сказал не кто иной, как его величество король Рио Кастор, поэтому приказ должен быть исполнен».
Катон начал наводить порядок, прежде чем другие успели перехватить инициативу.
Господин министр указал на письмо, лежавшее на столе судьи.
«Суд признан недействительным. Следовательно, прошу сторону истца немедленно уничтожить ложные доказательства, включая ноту протеста».
Люди со стороны истца без всякой реакции смотрели на него.
Похоже, они были настолько ошеломлены текущей ситуацией, что даже не обсуждали ничего между собой.
«Также, злонамеренное лжесвидетельство или давление на Чуняо-гвана с использованием своего положения также может быть расценено как неповиновение королевскому приказу, так что прошу вас быть осторожными».
При этих словах я слегка склонил голову.
«Этого в королевском приказе не было».
Королевский приказ касался лишь признания суда недействительным и ложных доказательств.
В нём не было ни слова о нападках на меня.
Но господин министр, не обращая внимания, без запинки продолжил:
«И последнее, паломнический отряд Священного Ковена».
Он посмотрел на Мохаима.
«Командир Первого ордена рыцарей. Где сейчас находится паломнический отряд?»
«...»
Но Мохаим не ответил.
Он лишь смотрел на пустой хрустальный шар с лицом, на котором всё ещё читался шок.
«Ваше святейшество...»
В голосе командира рыцарей больше не было уверенности.
Вместо решительного меча Ковена, там стоял лишь растерянный старый рыцарь.
«Сэр Эспиренче!»
Лишь после того, как его назвали по имени, он пришёл в себя.
«А, да. Господин министр иностранных дел».
«Местоположение паломнического отряда. Где они?»
«С-сейчас... недалеко от столицы. Мы планировали отправиться снова сразу после окончания суда».
Услышав о планах, которым уже не суждено было сбыться, Катон холодно сказал:
«Немедленно передайте им сообщение. Даю вам три дня, чтобы вы покинули нашу страну через южную границу».
А затем коротко добавил:
«И вас, сэр, это тоже касается. Уходите».
При этих словах наконец-то один из людей со стороны истца встал.
«Господин министр, как бы то ни было, это слишком поспешно...»
«Разве я не сказал, что это королевский приказ, глава Инспекции».
Господин министр резко оборвал его.
Он с ненавистью посмотрел на главу Инспекции Пирса и сказал:
«Тот самый королевский приказ, за который вы так цепляетесь».
Приём, который до этого использовали они.
То, чем они пользовались через королеву.
Он вернул им всё в полной мере.
«Вы должны будете неукоснительно ему следовать. Как и всегда».
На эти слова глава Инспекции Пирс больше не мог возражать.
«...Будет исполнено».
Не успев дослушать ответ, господин министр позвал судью.
«Тогда и это заседание мы теперь закроем. Господин судья?»
«С-слушаю».
«Объявите о завершении суда».
Завершение суда.
Это было требование объявить об окончательном конце.
Причин отказывать не было.
Судья немедленно выполнил просьбу.