Тут должна была быть реклама...
Эпизод 2: Признаки Пробуждения Особого Навыка
“Лимонно-медовое варенье — это так удобно. Из него можно сделать медовый лимонный напиток, горячий лимон ад и еще много чего.”
Мягко поставив чашку на блюдце, Рури удовлетворенно вздохнула.
Внутри гильдии авантюристов было небольшое кафе под названием «Серебряная Лента».
Официально оно еще не открылось, но просторное, тихое помещение было сейчас заполнено различными пробными блюдами из меню, разложенными по столам, и мы проводили дегустацию.
“Руу-руу~♪”
Лулу, казалось, особенно нравились малиновые пироги, малина для которых гроздьями росла на первом этаже лабиринта. Она радостно уплетала один с тех пор, как мы начали.
...А карбункулу вообще можно есть такие сладкие, с кучей сахара, пирожные?
Я спросила об этом Саймона, мастера гильдии, на днях. Он сказал, что карбункулы сродни феям — они на самом деле не едят пищу. Вместо этого они поглощают магические частицы, плавающие в воздухе, чтобы поддерживать себя, поэтому у них даже нет отходов.
“Лулу, ты уверена, что можешь съесть столько?”
“Ру?”
“Может заболеть живот.”
“Руун.”
Она ободряюще махнула хвостиком.
Ее ротик был перемазан джемом.
Пока мы смеялись, Дэн осторожно вытер джем вокруг рта Лулу носовым платком.
Лулу очень привязалась к Дэну и, счастливо мурлыча, забралась к нему на плечо.
Когда Дэн погладил ее по шерстке на груди своими толстыми пальцами, Лулу прищурила глаза и издала тихий, довольный чирик.
“Большинство заведений заказывают торты и сладости у сторонних поставщиков, но мы будем сами делать наши напитки и легкие закуски, так что нам нужно держать стоимость ингредиентов низкой...”
Сегодня был последний день доработки меню.
Но мы собирались посмотреть, как пойдут дела во время предварительного открытия, и постепенно корректировать меню после этого.
Торты и хлеб в основном привозили из других магазинов.
Но пироги Дэн пек сам каждый день.
Начинка зависела от того, какие фрукты были доступны в этот день, так что пироги были своего рода ежедневным фирменным блюдом.
Были также простые легкие закуски и супы.
Когда не хватало персонала, старший брат Дэна, владевший закусочной неподалеку, приходил помочь, так что справляться было можно. Кафе само по себе было небольшим.
Напитков тоже было много.
Кофе и чай.
Какао с зефиром и кусочком шоколада сверху.
Горячий яблочный сидр, подаваемый с палочкой корицы.
Чай — черный чай с молоком — и смешанные фруктовые соки с кусочками фруктов.
(Конечно, никакого алкоголя.)
Лимонно-медовое варенье, которое мы использовали для медового лимона и горячего лимонада, сделали мы с Рури.
Ну, на самом деле, все, что мы сделали, это нарезали лимоны, сложили их в банку и залили медом.
“Ку-тян, этот медовый лимон такой вкусный. Я хочу еще одну чашку!”
“Да.”
Зачерпнув несколько ломтиков лимона и меда из стеклянной банки в чашку, я налила горячей воды из прозрачного стеклянного чайника и осторожно размешала. При необходимости можно было добавить немного свежего имбиря.
Это был простой напиток, но он согревал тело и был чудесен на вкус.
“Ммм, вкусно... И как-то чувствуется, будто он снимает усталость,” — сказала Рури с мягкой улыбкой и прищуренными глазами.
И Рури, и Дэн сказали мне, что мне нужно помогать только с простыми задачами, поэтому я решила начать с мытья посуды.
Сейчас я чувствовала себя спокойно, но как только придут клиенты, я была уверена, что обязательно опрокину чай или что-нибудь еще.
Тем не менее, ничего не должно было пойти не так, поэтому я внимательно изучала меню.
Пока я записывала названия напитков и цены в свои заметки, Рури слегка ткнула меня в щеку.
“?”
“Ты тоже должна хорошенько поесть, Ку-тян.”
“А?”
“Это наш способ отпраздновать то, что ты почувствовала себя лучше.”
С этими словами Рури ярко улыбнулась мне.
“Прости, что заставила тебя так практиковаться в меню. Но это наш способ поприветствовать тебя.”
“Рури...”
“Ку-тян, я рассчитываю на тебя с этого момента!”
Дэн слегка улыбнулся.
“И я тоже.”
У меня сдавило грудь.
Глаза немного увлажнились.
Когда в последний раз кто-то был так добр ко мне?
С тех пор как я пришла в эту гильдию, я чувствовала, как мое сердце наполняется множеством чудесных чувств.
“...Спасибо вам обоим.”
“Кююун!”
Лулу издала высокий чирик.
“Давай, ешь, пока не остыло! ...Эй, Лулу, ты съела весь малиновый пирог!?”
“Ру.”
Лулу спрятала голову.
Это заставило нас вместе засмеяться.
***
“Эй, вы уже открылись?”
Внезапно, когда мы шумно наслаждались дегустацией, сзади послышался голос.
Я подпрыгнула от неожиданности и обернулась.
Там стоял мужчина лет тридцати, с мечом, привязанным к поясу.
У него были шелковистые платиново-белокурые волосы и загорелая, как будто поцелованная солнцем, кожа.
Высокий и стройный, он выглядел натренированным.
Его глаза были немного опущены, что делало его довольно привлекательным.
“А, Кирилл! Мы еще не открыты, так что не заходи. На знаке написано «Закрыто», разве нет?”
Рури строго отчитала его.
Видимо, этот Кирилл проигнорировал знак и просто вошел.
“Да ладно тебе, не будь такой. Тут все равно вкусно пахнет.”
Он вытащил стул и почему-то сел прямо рядом со мной.
“Мне давно было очень любопытно посмотреть на эту девушку.”
“А!?”
Я!?
Удивленная, я уставилась на него, и Кирилл рассмеялся.
“Сейчас в гильдии только о тебе и говорят. Говорят, тут появилась милая девушка-зверолюд.”
“Э-это...”
Это был первый раз, когда кто-то назвал меня милой.
Зверолюды, должно быть, довольно редки в Грантании.
“Меня зовут Кирилл. Я S-ранговый мечник. Приятно познакомиться.”
“Ты просто голоден и используешь Ку-тян как предлог, не так ли?”
“Эй, Ку-тян?”
Кирилл улыбнулся, спрашивая, как будто это было естественно, поэтому я поспешно назвала свое имя.
“А... Куна.”
Я почти сказала свою фамилию, Рейлиа, но вовремя остановилась.
“Куна — милое имя.”
“Боже, ты такой бабник.”
“Хм, если это Куна, я мог бы стать преданным.”
“Кирилл, идиот, ты всем так говоришь.”
Сказала Рури, и Кирилл усмехнулся.
“Я серьезно.”
Наблюдая за этой перепалкой, Дэн стукнул Кирилла подносом по голове.
“Ой!”
“Не трогай моего сотрудника.”
“Как и ожидалось от моего мужа! Такой надежный!”
Рури засмеялась, глядя, как Кирилл, ворча, потирает голову.
“Вот же. Единственные в этой гильдии, кому это сходит с рук со мной, великим Кириллом, знаменитым S-ранговым авантюристом, — это вы, ребята.”
S-ранг означал самый высокий ранг.
Авантюристы ранжировались от S до E, и заданиям присваивалась сложность в зависимости от этих рангов.
Авантюристы могли брать задания только своего ранга или на один ранг выше, чтобы увеличить шансы на выживание.
Благодаря этой системе смертность авантюристов резко упала.
Кирилл, должно быть, довольно потрясающий человек.
“Эй, Куна.”
“Д-да?”
“Ты будешь тут работать официанткой? Если да, я буду приходить каждый день.”
“Э-это очень любезно, но нет!”
Я отчаянно покачала головой.
“Я всего лишь мойщица посуды!”
“Мойщица посуды!? Почему!?”
“П-потому что я...”
Я почти сказала «Потому что я зверолюд», но остановилась.
Меня научили, что так принижать себя здесь было бы ничем не отличаться от других полулюдей, которые унижают себя.
Пока я была в замешательстве, Рури стукнула Кирилла по голове.
“Ой!”
“Ку-тян сначала начнет с простых задач! Мы так решили, так что никаких жалоб!”
“Эх... Я хочу, чтобы Куна меня обслуживала...”
“Перестань нести эту мерзость и иди бери квесты! Ты S-ранг и снова бездельничаешь! Саймон получит жалобы от центральной гильдии!”
“Ладно, ладно. Просто дай мне допить этот напиток.”
Кирилл выхватил чашку Рури и осушил ее.
“Эй! Кирилл, идиот! Куна сделала это для тебя!”
“Ммм.”
Кирилл облизнул губы, а затем внезапно посерьезнел.
“...Хм?”
Я инстинктивно напряглась.
Может, я сделала его невкусным?
Кирилл задумчиво нахмурился, но быстро снова улыбнулся.
“Не, ничего. Должно быть, показалось. Было очень вкусно, серьезно.”
Сказав это, он встал.
“Куна.”
“Д-да?”
“Давай как-нибудь сходим на свидание.”
Кирилл подмигнул.
Вау... это было самое красивое подмигивание, которое я когда-либо видела!
“Да, да, спасибо, не надо.”
Рури вытолкнула Кирилла за дверь.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...