Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Демонстрация власти

"Вот, девушка, наденьте этот кулон на шею". Император(тот самый хитрый старик из прошлой части) достал

что-то из кармана и неохотно протянул девушке, стоявшей перед ним.

Тут же из всех углов палаты раздались задыхающиеся звуки. Даже сама Танг Юэ не могла поверить своим глазам!

Она моргнула и уставилась на предмет в своих руках. Ее руки заметно дрожали.

Император только что передал ей драгоценный мешочек для хранения!

Мешочки для хранения представляли собой сжатые мешочки, в которых можно было хранить огромное количество разных товаров.

Еще более удивительным было то, что товары, хранившиеся в них, сохраняли свое качество и не портились в течение долгого времени.

Это было действительно ценное и дорогое сокровище.

Танг Юэ недоуменно посмотрела на императора, крепко сжимая кулон в руках.

За всю свою жизнь она ни разу не получала ничего подобного.

Старик усмехнулся и ответил на ее вопросительный взгляд.

"Вы все-таки королевская принцесса. Мы не можем плохо обращаться с тобой в присутствии посторонних. Заставь нас гордиться тобой, дитя".

"Удовлетвори эльфийского кронпринца и сделай так, чтобы мы гордились тобой". Он хихикнул и похлопал ее по плечу.

Возможно, он ожидал, что она будет благодарна или счастлива, но, вопреки его ожиданиям, в глазах Танг Юэ застыла мрачная тень.

Как унизительно! Они определенно откармливали ее перед откровенным жертвоприношением!

Она молча сжала кулон и вернулась на свое законное место рядом с отцом и мачехой, которые продолжали бросать на нее завистливые взгляды.

Танг Юэ усмехнулась.

Все королевские принцессы от макушки до пят были усыпаны бесценными сокровищами, а эта мачеха была недовольна единственным сокровищем в ее руке????

Она с насмешкой посмотрела на разъяренную женщину и грубо отвернулась. Раз уж она сегодня уезжает, ей больше не придется терпеть эту ненавистную женщину!

Время шло медленно, и все продолжали терпеливо ждать.

Сумерки уже почти спустились, и скоро наступит ночь. Но королевская семья и различные старейшины змеиного клана все еще терпеливо ждали.

"Люди из клана эльфов уже должны были прибыть. Что случилось?" Танг Цзуэло незаметно прошептал в уши Танг Шена.

Конечно, большинство старейшин и император имели значительно более высокую культивационную базу, чем она, и могли ясно слышать ее беспокойство.

"Терпение, невестка. Терпение."

"Терпение - хорошая добродетель для дворянки". Старик насмешливо улыбнулся и косвенно укорил ее.

Даже он, император всего клана северных змей, должен был прикусить язык и терпеливо ждать перед этими сильными эльфами! Незначительный побочный персонаж не имел права жаловаться.

Император вздохнул, его настроение портилось с каждым мгновением.

Пышный экстравагантный ужин, устроенный для торжественной ночи, остывал.

Все четверо сыновей императора, облаченные в лучшие доспехи и оружие, проявляли нетерпение.

В отличие от рыцарственных принцев, сидевших справа, семь принцесс, чинно одетых, сидели слева.

Они были похожи на сияющие изящные драгоценности, украшающие весь зал неземным сиянием.

Казалось, все они были погружены в свои мысли, озабоченные предстоящим визитом.

Одно это событие могло изменить всю судьбу их клана! Война или мир - все зависело от этой дряни.

Конечно, она была лишь пробным предложением. Вернее, поскольку Танг Юэ - старшая принцесса клана Змеи, именно она должна была быть обручена.

Если кронпринц по какой-то причине будет недоволен ею, то кто-то из них должен будет сделать шаг вперед и добровольно занять эту должность.

В конце концов, этот вопрос касался всего их клана. Они не могли позволить себе быть небрежными.

Но все эти решения должны были подождать до прибытия кронпринца. Пока же они могли только вздыхать и терпеливо ждать.

В отличие от напряженной обстановки в тронном зале, Танг Юэ была занята своим новым пространственным мешочком.

Это была блестящая полупрозрачная жемчужина, по форме напоминающая каплю росы в приятное утро, и крепилась она на незаметном тонком кусочке золотой нити.

Ее красивые глаза время от времени поднимались вверх, когда она небрежно крутила на ладони подвеску с пространственным мешочком.

Она даже развлекала себя игрой с космической жемчужиной, то подбрасывая, то доставая сломанную жемчужину из браслета.

Сам вид ее бесчувственной фигуры разжигал гнев Танг Цзюэло, но она могла только стиснуть зубы и смотреть на нее.

Она не осмелилась сказать еще одно грубое слово будущей невесте в присутствии императора.

И вот так прошло еще полчаса, когда, наконец, раздался звук рога, возвещающий о прибытии эльфов.

Э-э-э... на самом деле всего лишь одного эльфа.

Видимо, событие, ставшее сокрушительным и судьбоносным для всего клана змей, не стоило даже личного визита эльфийского кронпринца.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу