Тут должна была быть реклама...
И вот, движимая любопытством, или, скорее, импульсивным решением, принятым под влиянием момента, я прибыла в штаб-квартиру детективного клуба «Красавчики», то есть в художествен ную комнату. Но как только я оказалась в окружении этих четырех школьных знаменитостей, я окончательно увяла.
У меня есть прискорбная привычка слишком легко переходить из рук в руки, хотя в сети, окружавшей меня, была одна малоизвестная или, по крайней мере, незнакомая фигура.
Президент?
Этот никто?
Насколько я знала, он был старше меня, так что, наверное, мне не следовало называть его «это ничтожество», но мне показалось чрезвычайно странным, что эти четверо учеников - Мичиру Фукурои, Нагахиро Сакигучи, Хета Асикага и Сосаку Юбивал, - даже я, будучи несведущим в школьных сплетнях, не могли понять, о чем они говорят. О них никто не знал, ими руководил малоизвестный персонаж, чье имя ни о чем не говорило.
Я только что услышала его впервые.
Манабу Сотоин.
Он надменно откинулся на спинку дивана прямо передо мной, скрестив ноги... Надо же было ему набраться смелости, чтобы вести себя так самонадеянно в этой толпе.
Можно подумать, что он (как другой парень) еще больше увядал в присутствии своих выдающихся товарищей... Или я просто не знал, что этот Сотоин тоже был кем-то?
Ну, на данный момент, если судить беспристрастно, учитывая мое нынешнее охлажденное состояние, не считая его высокомерного поведения! другими словами, если судить только по внешности, я бы сказала, что остальные четверо не имели с ним ничего общего. Детективный клуб «Красавчики» — действительно подходящее название, каким бы эгоистичным оно ни было.
Поторопись, а то уже состаришься и растолстеешь.
— Что это? Я чувствую, что меня проклинают, — сказал Сотоин, оглядываясь по сторонам. Его способности к дедукции, возможно, были весьма сомнительными, но интуиция казалась острой. Не то чтобы интуиция сильно могла мне «помочь».
— Ну, об этом не стоит беспокоиться. Быть проклятым - удел красавцев. В любом случае, юная Додзима, расскажи нам подробности своего дела. Что ты искал?
Я колебалась.
Я планировала поставить его на место, отомстить ему за то, что он был такой надоедливой, но ситуация сейчас совершенно отличалась от той, что была на крыше. Волна, на которой я поднималась, не могла меня унести.
С другой стороны, несмотря на то, что они впятером окружали меня, президент студенческого совета Сакигучи был единственным, кто, как я мог сказать, уделял мне должное внимание. Сотоин все еще высокомерно разваливался на диване, как будто у него была встреча с люстрой, а не со мной; устрашающий Юбива, хотя и присутствовал физически, очевидно, был там только из чувства долга и на самом деле смотрел в противоположную от меня сторону, как будто он думал, что смотреть на стену будет более плодотворно, че м на меня.
Фукурои, по крайней мере, оказал мне услугу, посмотрев на меня, но явно раздраженно. Его позиция «мы, ребята, отлично проводили время, а потом пришла эта девушка и все испортила» была не шуткой. Я хотела сказать ему, что была здесь даже не по своему выбору, и в любом случае, ему следовало перерасти это отношение вместе со своей школьной формой. Что касается мистера Босоногого, то он, по крайней мере, слез со стола, но, видимо, был не в состоянии сидеть в нормальной позе, или же ему просто хотелось продемонстрировать свои соблазнительные ножки, потому что теперь он лежал на диване вверх ногами, перекинув их через спинку.
Я чувствовала себя так, словно присутствовала на каком-то напряженном собеседовании при приеме на работу.
«...»
Чтобы скрыть свою нервозность, я потянулась за чашкой, стоявшей на столе, - по предложению Сакигучи, Фукурои включил меня в список, когда готовил чай для остальной групп ы несколькими минутами ранее.
Никогда не думала, что увижу, как окаменевший хозяин разливает чай... Хотя, он делал это опытной рукой.
В любом случае, было бы невежливо не выпить чай, который мне подали.
Сакигучи ранее похвалил его за умение заваривать чай, но я решила, что это простая вежливость, так что не стоит ожидать слишком многого. В любом случае, у всего черного чая в принципе одинаковый вкус.
Тем не менее, я решила продолжить игру в лесть, надеясь поднять настроение Фукурои, и сделал глоток горячего чая
— Тьфу!
Он был таким вкусным, что я выплюнула его, как только он попал мне в рот.
Вот что вы делаете, когда что-то попадает не по назначению, но оно еще не успело дойти до конца - я рефлекторно выбросила его, как только оно коснулось моего языка. Я вела себя так, словно меня пытались отравить, но даже если бы у меня был яд, я бы не отреагировала так откровенно.
— Эй, в чем проблема? А вкус этого напитка так сильно отличается от того, что вы обычно пьете? — Спросил Фукурои, спокойно вытирая стол тряпкой.
Можно было бы и так выразиться, но на самом деле он был прав: «Если это был чай, то то, что я обычно пью, должно быть, грязь чайного цвета».
Видеть, как парень убирает за мной выплюнутое, было унизительно... Но после этого я смогла немного успокоиться. Возможно, это был детоксикационный эффект черного чая.
Детективный клуб "Красавчики".
Я смутно задавалась вопросом, что за человек мог обратиться за помощью в такую откровенно сомнительную организацию, и теперь у меня был ответ! Кто бы мог подумать, что сам президент отправился набирать клиентов?
Сейчас было не время расплескивать чай.
Попавшись, к несчастью, в их сети, я остро задалась вопросом: Как мне выбраться из этого художественного кабинета целой и невредимой?
Ну, в общем, лучшим вариантом для меня, вероятно, было смиренно извиниться и затем уйти. Сама мысль об этом возмутила меня, но однажды я стану взрослой. Взрослой. В доказательство того, что дни, когда я была молодой девушкой (у которой, по сути, никогда не было девичества), прошли, и я могла бы преуспеть в этом мире, я должна была, по крайней мере, склонить голову перед несколькими парнями, которые мне не нравились. Такова жизнь.
— Э-э, извините.
— Но посмотрите на нее, ребята! Вы согласны, что у нее сказочно красивые глаза? Посмотрите на них, посмотрите так пристально, что в них можно прожечь дыру! — Воскликнула Сотоин.
Я проглотила последние слова извинения, когда все четыре члена клуба (включая Юбиву) отреагировали на команду Сотоин, пристально глядя мне в глаза, и я рефлекторно опустила взгляд.
— Ха-ха-ха! Мы смутили ее, она покраснела. Что ж, в такой скромности есть своя прелесть.
На самом деле, я покраснела, потому что была по-королевски зла, но до меня это явно не дошло.
Собравшись с духом, я подняла лицо с улыбкой, такой натянутой, что она практически впивалась в мои щеки, отдаваясь ощущению, что мне больше все равно, что происходит.
— Я ненавижу красивых людей, — взорвалась я. — Не думай, что у тебя все будет хорошо только потому, что ты довольно привлекательный.
«Довольно привлекательный» было большим преуменьшением, но, в любом случае, именно это я и заявила всем пятерым. Несмотря на то, что некоторые из них были старше меня, а с Юбивой приходилось обращаться как с ребенком, несмотря на то, что он был немного моложе, я пошел д альше и высказал свое мнение.
Я возлагала на них четверых ответственность за слова их президента в силу чувства вины по ассоциации, но, в конечном счете, я была той, кто взял бы на себя ответственность за свои действия, то есть кто пострадал бы от последствий.
Проблема в том, что, когда я теряю самообладание, ничто не может меня остановить.
Я была полна сожаления о том, что сорвалась с катушек, но в то же время почувствовала прилив сил и облегчение от того, что сказала это.
В любом случае, я решила, что мой комментарий приведет к счастливому результату — меня вышвырнут из штаб-квартиры детективного клуба «Красавчики», то есть из художественной комнаты, - и все обойдется.
Это также сработало в связи с тем фактом, что мое девичество было насильственно прервано, хотя на самом деле, возможно, закончилась вся моя жизнь, к этому моменту я чувствовала себя на столько безрассудно смирившейся, что меня бы устроило даже это.
Я была полностью готова к тому, что симпатичные мальчики, гордость которых была задета, в ответ на мои словесные оскорбления с силой выгонят меня из комнаты, но их реакция полностью противоречила моим обычным ожиданиям.
Один за другим они начали заразительно хихикать, а молчаливый, ничего не выражающий Юбива слегка улыбнулся.
Какая-то часть меня чувствовала, что я случайно увидела редкое сокровище, в то время как другая половина чувствовала, что я стал объектом их шуток, и я не знала, как реагировать.
— Приношу свои извинения. Я не собирался смеяться, просто то, что вы сказали, было совершенно типично, — сказал президент студенческого совета, прижимая руку ко рту.
Это извинение никак не помогло мне понять, что они нашли такого смешного. Типично? Я была сбита с толку.
— Это самое странное, — начал Фукурои. — Не имеет значения, девушка это или парень, все, кто сюда заходит, говорят в основном одно и то же: красота ничего не стоит.
— Совершенно верно. Но, в конце концов, все они начинают понимать ценность красоты! — вставил мистер Босоногий с невинной улыбкой, все еще лежа на диване вверх ногами.
Пока я стояла, лишившись дара речи, Фукурой продолжал обстреливать меня словами.
— Ты упускаешь главное, Додзима. Как человек, который читает популярную мангу и говорит: «Если бы это вышло в «Прыжке», оно не было бы таким популярным».
Зачем этому хулигану понадобилось приправлять все свои ключевые моменты сатирой?
— Для протокола, юная Додзима, я хотел бы попросить вас внести одно исправление. Это может показаться незначительным, но, как и бог, красота кроется в деталях. Я приму то, что вы упо требили слово «красивые люди», как свою гордость, но я прошу вас взять свои слова «привлекательные» обратно - это звучит так, будто мы задираем нос, вы согласны?
Я не поняла, какое различие проводил Сотоин. Отличаются ли понятия «красивый» и «привлекательный» друг от друга?
— Конечно. Первое правило детективного клуба «Красавчики» –Будь симпатичным.
«...»
Первое правило? Значит ли это, что есть и второе, а может, и третье?
Я уже начала уставать от этого.
Но на самом деле, если они зайдут так далеко, это может быть интересно. Да, все определенно становилось интересным.
Я хотела проверить их утверждение о том, что даже я, девушка, которая ненавидит красивых людей, приму «ценность красоты» или что-то в этом роде к тому времени, когда мы закончим.
Хотя можно также сказать, что я была в отчаянии.
Я даже начала чувствовать, что на мне лежит ответственность научить этих пятерых парней, которые, похоже, действительно думали, что все пойдет по-ихнему, насколько жестоким может быть мир. Конечно, мне все еще нужно было самой взглянуть в лицо этой реальности, но я уже давно перестала быть достаточно рациональной, чтобы понять это.
Или, может быть, к этому моменту... Я уже был очарован их красотой.
— Тогда ладно. я приму вашу помощь.
— Ммм. Ты ведь что-то искала, верно? — Подсказал Сотоин, его лицо сияло от радости, когда он наклонился ко мне.
Почему он был так счастлив? Он определенно не походил на альтруиста, который получает удовольствие, помогая другим людям.
— Потерянная вещь, да? Что, не можешь найти св ою сумочку или студенческий билет? Или, может быть, твоя милая кошечка или собачка сбежала? — Усмехнулся Фукурой.
Мне показалось, что он предупреждал меня о том, что симпатичные мальчики не должны использовать свои способности для удовлетворения мелких просьб. Ему не стоило беспокоиться.
— Я ищу звезду, — сказала я.
Я искала ее десять лет.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...