Том 1. Глава 37

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 37: Выпивка с Канаде-сан

Мы снова поднимаем тост, получив новую бутылку саке.

Продолжая наш разговор о Токио, который был для нас общей темой, я не мог не признать, что Канаде-сан невероятно умна..

Объем тем, которые она подняла во время нашей беседы, был поразительным, а ее способность ясно излагать материал в соответствии с уровнем знаний слушателя была чертой человека с блестящим умом.

Более того, хотя она была на поколение старше нас, она обращалась с нами непринужденно и дружелюбно, как суперрасслабленный учитель, которого иногда можно увидеть в школе, поэтому я быстро потерял бдительность в отношении Канаде-сан.

Нанасэ тоже была необычайно увлечена разговором с Канаде-сан. Их разговор, казалось, имел хорошую химию, поскольку он был невероятно логичным.

Не знаю, как разговор дошел до этого момента, но Нанасэ спросила:

«Ты ведь тоже играла на пианино, да?»

Канаде-сан перестает наливать саке из токкури, который держит в руке.

«Если подумать, мы впервые встретились на уличном пианино».

Канаде-сан говорит, что это странная встреча, и делает глоток из токкури.

«Ты тоже играла, говоришь? То есть ты тоже играла, Рихо-тян?»

«Я играла с первого по третий класс начальной школы».

«Затем я играла с первого по третий год в старшей школе».

Канаде-сан прищурилась, словно вспоминая ностальгические моменты.

Ностальгическое выражение на ее остром, красивом лице, несомненно, больше подошло бы вину, чем сакэ.

«Хотя сейчас я живу в Токио, на самом деле я родилась и выросла в Хамамацу, пока не закончила среднюю школу. Я начала играть на пианино с детского сада благодаря влиянию моих родителей, поскольку они работали в компании, связанной с музыкальными инструментами».

«Хех, так ты местная. Я бы никогда не догадался».

«О, я что, похожа на городскую девчонку?»

«По крайней мере, когда мы встречались днем, ты производила впечатление деловой женщины из Маруноути».

(Примечание: Маруноути — район в центре Токио, известный своими высококлассными офисными зданиями и наличием множества крупных компаний и финансовых учреждений.)

«А теперь?»

«Пьяница из деревни».

Канаде-сан радостно рассмеялась.

«Хорошо, хорошо, давайте продолжим их прибывать».

Канаде-сан с удовольствием заправилась саке, прежде чем продолжить.

«Тогда мне так нравилось играть на пианино, что я играла каждый день... Я никогда не сомневалась, что в будущем буду зарабатывать на жизнь музыкой».

Она пьет саке с невероятной энергией.

«А теперь посмотрите на меня!»

Она вылила содержимое токкури.

Кажется, она пьёт его как спортивный напиток после тренировки, но действительно ли с ней всё в порядке?

«Серьёзно, я больше не могу...»

Канаде-сан опирается верхней частью тела на стол и проводит пальцем по краю пустого токкури.

Окончила Токийский университет, устроилась в ведущую компанию, работала отличным продавцом и жила в Роппонги. Если просто взглянуть на факты, то кажется, что она наслаждается успешной жизнью, но, судя по ее теперешнему виду, это совсем не так. При более близком рассмотрении ее глаза были отмечены темными кругами, которые ее макияж не мог полностью скрыть, и она излучала сильное чувство усталости.

Не было никаких признаков мечтаний, надежд или осуществления задуманного только чувство пустоты и отчаяния по отношению к реальности.

Нанасэ спросила:

«Почему ты перестала играть на пианино?»

Узнав об истории Нанасэ, связанной с фортепиано в Музее музыкальных инструментов, я подумал, что ее вопрос содержал нечто большее, чем просто любопытство.

«Были разные причины».

Канаде-сан, положив щеку на стол, сказала:

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу