Том 1. Глава 39

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 39: Почему это произошло?

[Дамы и господа, спасибо, что вы выбрали рейс 85 Japan Airlines в Наху сегодня.]

Как следует из объявления, в данный момент я находился в самолете в Наху.

Почему, спросите вы?

Справа от меня была Нанасэ с мертвенно-бледным выражением лица, а слева Канаде-сан, - неторопливо держащая карту Окинавы. Меня переполняли вопросы о том, как я оказался в такой ситуации.

...Давайте вернемся немного назад.

* * *

На следующий день после нашей встречи с Канаде-сан.

Как и было обещано, мы прибыли на станцию Хамамацу в 10 утра, где Канаде-сан, одетая в костюм, появилась со своим чемоданом на колесиках. Я должен был заметить, что что-то не так, когда она принесла чемодан, но меня больше заинтриговало то, что она была в костюме в выходной день.

Видимо, это произошло из-за «привычек образа жизни корпоративных рабов». Корпоративные рабы это страшно.

«Итак, куда мы направляемся?»

«К морю».

"Хм?"

Я сделал озадаченное лицо, а глаза Нанасэ расширились.

«Разве море не было отвергнуто вчера?»

Когда я спросил, Канаде-сан поправила очки в красной оправе и гордо сказала:

«Шо-кун, я думала об этом. Я хочу поехать на море».

Но сейчас октябрь, и это не сезон. Так как же решить эту проблему?»

У трезвой Канаде-сан была та же энергия разговора, что и у ее пьяного состояния вчера.

«И тут меня осенило».

У меня было плохое предчувствие. Я никогда не понимаю, о чем думают умные люди.

«Нам нужно отправиться на море, которым можно наслаждаться даже в октябре».

Ага. Я не понимаю.

"Ни за что..."

Рядом со мной ошеломленная Нанасэ.

Совершенно верно, она тоже гений.

«Э? Что ты имеешь в виду?»

Будучи обычным парнем, я не мог угнаться за ними и в замешательстве наклонил голову.

«Ты поймешь, когда мы приедем. Пошли».

Меня более или менее заставили сесть в скоростной поезд, идущий в направлении вверх. После того, как мы сошли на станции Сидзуока, нас затолкали в автобус лимузин, направлявшийся в аэропорт.

«А? А? А?»

Прежде чем я успел опомниться, мы уже прибыли в аэропорт Фудзисан Сидзуока.

«На Окинаве в октябре еще продолжается сезон мореплавания».

Все встало на свои места, когда Канаде-сан это сказала, и мы уже летели стыковочным рейсом в Haxy.

Конец воспоминаний.

* * *

«Ну, это интересно, так что, я думаю, это нормально».

Было много моментов, вызывающих сомнения, но моя беззаботная натура позволила мне сравнительно легко принять ситуацию.

Напротив, возможность бесплатно поехать на Окинаву это просто отлично.

Мой разум был в режиме полного отпуска, готовый наслаждаться роскошным круизным лайнером, на котором мы находились. На Окинаве было много достопримечательностей, таких как пляжи, улица Кокусай, аквариум Тюрауми и замок Сюри.

Куда нам пойти и что нам поесть?

Я взволнован!

«Кстати, это однодневная поездка, а у меня есть работа, так что на Окинаве у нас будет всего около трех часов».

Будь ты проклят, корпоративный рабяяяяяяяя!!!!!!

...Ничего не поделаешь.

Быть похищенным офисной леди, с которой я познакомился в баре, и доставленным на Окинаву, было само по себе интересным опытом, так что бессмысленно просить о большем. В следующий раз, когда я приеду на Окинаву, я обязательно выделю достаточно времени на исследование.

«Я составил расписание, так что посплю, пока мы не приедем».

Канаде-сан закрыла путеводитель, надела маску для глаз и откинулась на сиденье. Она трудоголик, так что, вероятно, вчера допоздна работала дома.

Спасибо за ваш тяжелый труд.

«Ах... у меня голова болит».

Это просто похмелье. Я зря волновался. Самолет начал трястись. В то же время плечи Нанасэ дернулись.

"В чем дело?"

Она ведет себя странно с тех пор, как мы сели в самолет, или даже до этого. Кажется, она чувствует себя нездоровой или боится чего-то.

«Тяжело летать в самолете, ведь окна не открываются».

Я недостаточно умен, чтобы сразу понять смысл ее пробормотанных слов.

«...Я плохо переношу замкнутые пространства».

Нанасэ тихо прошептала, слышно было только мне. Она как котенок, напуганный громом. И тут в моей голове промелькнула мысль.

* * *

Воспоминание.

[Могу ли я немного приоткрыть окно?]

Атами.

Сказала Нанасэ.

[Мне хочется подышать свежим воздухом.]

Кавагутико.

* * *

На канатной дороге Нанасэ сказала, что. В обоих случаях Нанасэ держала окна открытыми.

Может ли быть, что причина в...?

«Клаустрофобия? Это так называется?»

«...У меня есть плохие воспоминания, связанные с тесными помещениями».

Интересно, какие плохие воспоминания связаны с тесными пространствами. Мне любопытно, но когда я вижу, как по щеке Нанасе стекает капля пота, мои мысли переключаются.

Кажется, это не обычное дело

«Дамы и господа, наш самолет скоро взлетит. Пожалуйста, пристегните ремни...»

Пока звучит объявление, скорость самолета стремительно увеличивается. С нарастающей вибрацией Нанасэ зажмуривает глаза. Увидев это, я кладу свою руку ей на тыльную сторону. Нанасэ широко открывает глаза и смотрит на меня.

«Я подумал, что это поможет тебе немного успокоиться».

Я думал, что меня ударят, но Нанасэ, дрожащими губами, сказала:

"...Спасибо."

Я не мог слышать ее голос из-за шума реактивного двигателя, но я могу догадаться, что она сказала. Мое сердце замирает при виде того, как обычно холодное и колючее поведение Нанасе уступает место уязвимости и честности.

Что это было сейчас? Когда самолет отрывается от земли, Нанасэ и я меняем порядок рук.

Она крепко сжала мою руку. Ее прикосновение было мягким, теплым и слегка влажным, заставляя мое сердце биться еще быстрее. Пока мы не прибыли в аэропорт Наха, Нанасэ все время держала мою руку.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу