Том 17. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 17. Глава 3

Балта опустился на пол пещеры. Как давно он здесь? Часы? Дни? Он потерял счет времени вскоре после того, как Пираки поймали его в ловушку и оставили умирать.

Он нырнул в эту пещеру, спасаясь от Тока и Везока. Он нашел хорошее место, чтобы спрятаться, и ждал, планируя напасть из засады на того Пираку, который придет его искать. Пришел Везок, немного поискал, и ушел прежде чем Балта понял, что попал в ловушку. Неожиданно для Маторана, Пирака прикатил к выходу из пещеры большой камень, запечатав его внутри.

- Он знал, что я внутри. Он просто не знал, где, - думал Балта. – Отсюда нет другого выхода. Воздух уже становится тяжелым. Надеюсь, по крайней мере, остальные спаслись.

Балта закрыл глаза и начал медленно погружаться в забытье. Ему хотелось бы знать, ищут ли его Далу и остальные. Но даже если они здесь, это не имеет значения. Они никогда не смогут отодвинуть этот булыжник. Балта сомневался, что даже импульсные удары Гарана способны его разбить.

Резкий треск неожиданно прервал его мысли. Первой мыслью Балты было, что, может быть, кто-то разбил булыжник. Потом он понял, что звук идет не с той стороны, а скорее от стен пещеры. Мгновением позже в стене образовалась трещина, и стена разделилась на две части. В короткой вспышке света Балта заметил что-то похожее на лезвие массивного топора, разрезавшего камень.

- Ох, началось, - сказал он сам себе. – Я начинаю терять рассудок.

- Ну, и чего ты ждешь, Дня Наречения Имени? – сказал глубокий, грохочущий голос. – Вылезай оттуда.

Балта вылез и выглянул в щель. Вдали туннель расширялся, но не было похоже что он был выдолблен. Он выглядел так, как будто камень был разрезан. Огромная фигура с топором в руках стояла там и смотрела на него, но было слишком темно, чтобы разглядеть ее лицо.

- Иди, и поищи место, чтобы спрятаться, - сказала фигура. – Пираки полностью контролируют остров. В следующий раз, когда они увидят тебя, Балта, они не будут ловить тебя… они тебя убьют.

- Кто ты? – спросил Маторан, шагнув в туннель. – Откуда ты знаешь мое имя?

- Давай просто скажем, что я друг, - сказала массивная фигура. – Друг, который может сделать много для защиты правды, но даже моя сила ограничена. Пойдем. Пойдем к твоим товарищам и расскажем им, как уйти с дороги Пирак.

Балта сделал, как он предложил, но на ходу покачал головой.

- Я могу сделать первое, но не последнее, - сказал он. – Они захватили наш дом, и мы отберем его обратно.

- Тогда по меньшей мере предотвратим непоправимую ошибку, которую твои друзья скоро сделают, Балта. Или, скажу тебе прямо, они причинят Мата Нуи самые страшные страдания во все времена.

Огромная фигура смотрела, как Маторан отправился в путь. Жители деревни могли бы пожертвовать всем что угодно, даже своей жизнью, в попытке освободить Мата Нуи. Он грустно подумал о времени, когда он тоже имел друга, за которого был готов отдать свою жизнь. Но это было в прошлом, или скоро должно было стать прошлым. Все происходящее заставляло его полагать это.

- Но я никогда не отступлюсь, - подумал он мрачно. – Пока жив Великий Дух.

Вдали от Войя Нуи Джаллер, наконец, потерял терпение.

- Таканува! Таканува! – звал он, заглядывая в темный вход туннеля. За его спиной в тревоге ожидали пять других Маторанов.

- Может быть, он ранен, - сказала Хали. – Нам надо идти за ним.

- Но не беззащитными, - сказал Нупару. – Дайте мне несколько минут, и, может быть, я кое-что соединю вместе. Я взял с собой свои инструменты.

- У нас нет нескольких минут, - сказал Джаллер. – Конгу, Хьюки, идемте со мной. Хали, Маторо, Нупару, подождите тридцать секунд, а потом идите за нами. Проверьте, работают ли ваши светящиеся камни, и держитесь вместе.

Три Маторана вступили в тень туннеля. Любопытствуя и беспокоясь, Хали сделала несколько шагов вперед и внесла в туннель свой светящийся камень. Как только камень оказался в туннеле, его свечение исчезло. Тогда она вынула его, и обнаружила, что он светит так же ярко, как и раньше.

- Ну, это сверхъестественно, - сказала она.

- Иди сюда, - сказал Нупару, протягивая ей отрезок кабеля. Я подобрал это на руинах Метру Нуи. Обмотайте кабель вокруг талии, чтобы мы трое оказались связанными вместе. Если свет там не работает, мы можем идти на звук голоса.

Хали повернулась и остановилась у входа в туннель. Слова Маторо остановили ее:

- Хали, прежде чем мы войдем… кое-что… Турага Нуджу один раз это говорил.

Га-Маторанка повернулась. Маторо в течение многих столетий был переводчиком Тураги Нуджу и был связан клятвой никогда не повторять ничего, что он узнавал в результате этого. Учитывая, что у него никогда не возникало даже мысли нарушить свою клятву, должно было произойти что-то действительно серьезное.

Маторо глубоко вдохнул и медленно выдохнул воздух.

- Нуджу говорил, что они послали Тоа на Войя Нуи в канистрах, таких же, в каких они прибыли на Мата Нуи. Он говорил, что другого способа сделать их путешествие безопасным не было. Он говорил… он говорил, что путь на Войя Нуи проходит через землю смерти.

Хали протенула руку и положила её на плечо Маторо.

- Маторо, Турага иногда говорят загадками. Я знаю. Я много раз гребла через бурные потоки, более страшные, чем его слова. Нет никакой «земли смерти», так же как нет и спрятанного рая, называемого «Артакха». Это только легенды, мой друг. Пойдем.

Маторо кивнул и встал в шаге позади Нупару. Но он не мог перестать думать о том, как часто легенды, рассказанные Турагами, оборачивались крайне неприятной правдой.

Как только Маторо пересек порог туннеля, его святящийся камень погас. То же самое, вероятно, случилось и с другими, так как они оказались в полной темноте. Вопреки совету Нупару, Хали стояла молча, что действовало Маторо на нервы.

- Скажите что-нибудь, - крикнул он. – Где вы? – По крайней мере, его рот произнес эти слова, но никакого звука не получилось. Он протянул руку вниз и потрогал обмотанный вокруг своего тела кабель – да, он был на месте, и по-прежнему туго натянут. Значит, остальные должны быть впереди него.

Он шагнул вперед в темноту, и почти сразу же споткнулся о камень. Он вытянул руку и почувствовал сбоку каменную стену, но не нашел впереди себя Нупару. Если бы не кабель, он бы чувствовал себя безнадежно потерянным, одиноким, в отчаянии и может быть даже в панике. Но так он хотя бы ощущал, что не один.

Он сделал еще один шаг и почувствовал внизу что-то живое. Он потянулся вниз и почувствовал, как кто-то схватил его за руку. Маторо улыбнулся. Он хорошо чувствовал физический контакт с одним из своих друзей, хотя они и не могли видеть друг друга или разговаривать. Он помог лежащему подняться на ноги и крепко ухватился за его руку, стараясь вывести его из темноты.

Маторо почувствовал, что кабель дернули, потом еще раз. Он ускорил шаги, все еще веди своего невидимого друга. В углу он заметил свет – чудесный свет, славный свет! Там были Хали, Нупару, Таканува, Джаллер… и Хьюки…и Конгу… и…

- Но если все они здесь…кого я держу за руку?

Маторо быстро обернулся. Он не увидел никого. Он повернулся обратно к друзьям, глядя вниз на свою руку и пытаясь не показать, как он дрожит.

- Что с тобой? Тебе нехорошо? – сказала Хали.

- Просто… потерял кое-кого, - ответил он, не глядя на нее. – Или кое-…что.

- О чем вы думали, оставляя Тоа на склоне? – прошипел Зактан. Облаченный в изумрудные доспехи лидер Пирак переводил взгляд с одного члена своей команды на другого, но выражение его лица отбивало у них желание отвечать.

- А что, ты считаешь, мы должны были делать? – в конце концов проворчал Везок. – Оставаться там и сгорать вместе с ними? Лава текла прямо на них. Теперь они обугленные доспехи, и ничего больше.

Глаза Зактана засверкали красным светом. Двойной лазерный луч, направленный в Везока, вылетел из них. Удар швырнул Пираку через всю комнату и прожег дыру в плече его доспехов.

- Я считаю, что вы должны были выполнять приказ, - сказал Зактан спокойным мертвящим голосом. – Избавиться от этих Тоа Нува было важнее, чем сохранить ваши жалкие жизни. Чтобы уничтожить их шестерых, я с удовольствием пожертвовал бы вами пятью.

- Как и мы – тобой, - пробормотал Авак.

- Они – Тоа, - продолжил Зактан. – Именно Тоа победили Темных Охотников, когда мы пытались завоевать Метру Нуи. Именно из-за Тоа началась война между нами и Братством Макуты, которая продолжается до сих пор. Оставить Тоа, любого Тоа, в живых – все равно что оставить жить ядовитую змею.

- Эй, мы все раньше сражались с Тоа, - проворчал Рейдак. – А некоторые из нас даже прежде тебя. Но, как и говорил Везок, они погибли. Я уверен в этом.

Зактан позволил микроскопическим протодитам, из которых состояло его тело, двинуться в сторону Пирак и образовать нависшее над ними темное облако. Когда он заговорил, его голос, казалось, исходил отовсюду одновременно:

- Я помню последний раз, когда ты был «уверен», Рейдак. А ты помнишь?

Облако двинулось по направлению к чану с антидермисом, странной субстанцией, которая превращала Маторанов Войя Нуи в рабов с пустыми бессмысленными глазами.

- Когда-то нас было семь, или вы забыли это? – продолжил Зактан. – Седьмой член нашей группы узнал о существовании Маски Жизни одновременно с нами, и узнал ответ на загадку, где она спрятана. Ты был уверен, Рейдак, что он не предаст нас. Ты ошибся.

- Он отправился на этот остров один, тайком, решив не побояться пламени вулкана и украсть маску. – протодиты снова собрались вместе, образовав тело Зактана. Он зловеще ухмылялся. – И больше не вернулся.

- Возможно, он нашел маску, - сказал Хаканн. – Ты думал об этом?

Зактан мгновение глядел в пространство. Затем снова заговорил, многочисленные голоса, которые обычно звучали из его рта, слились в один, горловой рык, которого Пираки никогда раньше не слышали.

- Нет, - сказал он. – Если бы Маска Жизни была найдена… я бы знал.

Никто из Пирак до конца не поверил Зактану. В то же время, никто не был так глуп, чтобы открыто не согласиться с ним. Через несколько секунд он перевел их внимание на другое.

- Много ли Маторанов погибло при извержении?

- Слишком много, - сказал Ток. – На одном участке горы работы полностью остановились. Сейчас из вулкана вытекает в два раза меньше лавы, чем раньше.

- Хаканн, заставь их работать знергичней, - приказал Зактан. – Накажи некоторых из них, если считаешь, что это поможет взбодрить остальных. Авак, ты останешься здесь со мной. Вы, остальные – найдите Тоа Нува. Убейте их. Если эти Тоа еще будут живы на закате… тогда умрете вы.

Хаканн, Ток, Везок и Рейдак по одному вышли из комнаты. Ток оглянулся через плечо, и увидел, что Зактан уже погрузился в беседу с Аваком.

- Интересно, о чем они говорят?

- О смерти. О разрушении. О гибели всего живого, - сказал Хаканн со скукой в голосе. – Ты же знаешь Зактана, он великолепный собеседник.

- Напомни мне, - сказал Везок, поглаживая свое раненое плечо. – Он всегда ведет себя как охотящаяся Муака, или это что-то новое?

Рейдак покачал головой:

- Сегодня он еще хуже, чем обычно. С тех пор как мы побывали в Метру Нуи и нашли разбитые доспехи Макуты, он немного… раздражителен. Он перестал беспокоиться о добыче, его не волнует даже ограбление целого города. Все что он хочет – это Маска Жизни.

Хаканн хохотнул.

- Маска Жизни для него, - сказал он. – Но, может быть, смерть для всех нас?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу