Том 1. Глава 65

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 65: Непростой Доменджэ

 Непростой Доменджэ

— Неужели люди в наши дни учатся в школах только тому, как быть отморозками, как стать бандитами и как испортить настроение человеку одними словами? Что за невиданное мировоззрение такое?

Ын Чжа, вошедшая в главное здание, оценила первое впечатление от Ро Хи так, словно только и ждала момента, чтобы открыть рот. Управляющая Мун, поспешно оглядевшись по сторонам и закрыв дверь, вытаращила глаза.

— А ну тихо! Опять, опять языком мелешь.

— Ах, оставьте. Я чуть не умерла, сдерживаясь там. Думала, заболею, если не вставлю хоть пару слов.

Стоило Ын Чже, которая всегда сначала критиковала, а потом разбиралась, начать поливать грязью Ро Хи, как сотрудники разбежались кто куда. Они прекрасно знали, что если попадут под горячую руку, то управляющая Мун их сурово отчитает.

Ын Чжа отряхнула фартук и пробормотала:

— И как только наш председатель умудрилась привести такое чудо? У нее семья, что ли, безумно богатая? Нет, говорят же, что денег у этой семьи больше всех в Корее. Что это вообще такое?

Ей решительно ничего не нравилось. И этот высокомерный тон с самого начала, и то, как она называла управляющую Мун «бабушкой», и это хамское поведение, пропитавшее ее насквозь.

— Она будущая супруга исполнительного директора. Выбирай выражения.

— Откуда нам знать, станет она ей или нет. Это еще посмотреть надо.

— Закрой. Закрой рот. Почему ты так не понимаешь слов?

— Когда это я не понимала? Она уже ведет себя как хозяйка, шею вытянула, важничает. Ну не наглость ли, а?

Точно же. Наглость. Просто невероятная наглость.

Управляющая Мун чуть было не ответила тем же, сама того не замечая.

С трудом закрыв рот, управляющая Мун потрясла Ын Чжу за плечо. Это означало: «Приди в себя».

— Не болтай лишнего о делах председателя. Поняла? Что мы знаем. Нам нужно просто делать то, что велят. Очнись и занимайся своим делом.

Управляющая Мун пресекала сплетни Ын Чжи куда более яростно, чем обычно. Потому что рядом была Ён У.

Хоть она и молчала, но кто знает, как почернело у нее внутри от переживаний; управляющая решила, что лучшая тактика — как можно меньше упоминать появившуюся Ро Хи.

Ситуация была не та, чтобы заботиться о Ён У, но после встречи с Ро Хи невозможно было не переживать за нее…

— Эй, Ён У.

Внезапно Ын Чжа позвала Ён У.

— Да.

Поскольку Ын Чжа обратилась к ней впервые за долгое время, Ён У быстро отреагировала.

— Ты красивее.

— Что?..

— Ты красивее, говорю. Я думала, все сеульские барышни красивые, как ты, но теперь вижу, что ты, видимо, особенная.

Когда Ын Чжа внезапно похвалила ее внешность, Ён У застыла и лишь пошевелила головой. Управляющая Мун и Ын Чжа начали понемногу проявлять заботу о Ён У, стирая ту напряженную атмосферу, что царила с утра.

— Нам тоже пора поесть. Ён У, ты не хочешь чего-нибудь особенного?

— Я? Я буду есть то, что дадут.

Ын Чжа и управляющая Мун действовали словно по сговору.

Перед лицом общего врага свои всегда держатся вместе.

* * *

Поступила весть, что Сон Хон выехал с работы, и в главном здании закипела подготовка к ужину.

Ро Хи, которая весь день просидела взаперти в Бёльдане, сама пришла в главное здание и начала слоняться вокруг.

Никто не подавал виду, что знает ее, и никто не спрашивал, зачем она пришла.

— Я вообще-то здесь стою. Очень старательно делаете вид, что не видите. Игнорите по полной?

Ро Хи стояла, скрестив руки на груди, и бросала слова в проходящих мимо сотрудников. Ро Хи привыкла без стеснения разговаривать с прислугой, живущей в ее доме, и эта привычка распространилась и на сотрудников Доменджэ.

— Эй, там, тётка [1].

[1] В оригинале «аджумма». 

Поскольку никто по-прежнему не отвечал, Ро Хи окликнула ближайшего сотрудника. Ён У обернулась.

Когда Ён У посмотрела на нее, Ро Хи странно приподняла и опустила бровь. Она думала, что здесь только старики, но нашлась и сотрудница примерно ее возраста.

Словно разглядывая выставочный экспонат, Ро Хи, не размыкая скрещенных рук, смерила Ён У взглядом с головы до ног. Лицо без макияжа было красивым, даже очень, и это странным образом раздражало.

— Тётка, ты тоже здесь работаешь?

— Да.

Задав очевидный вопрос, Ро Хи продолжила разглядывать Ён У. Ён У подошла немного ближе.

— Вам что-то нужно?

— Ничего мне не нужно, когда наш исполнительный директор приедет?

— Говорят, он уже выехал с работы.

— Он знает, что я приехала?

— Да.

Когда Ён У ответила голосом, лишенным всяких эмоций, Ро Хи шумно выдохнула: «Хм». Недовольное выражение лица исказилось еще больше.

— Тётка, ты вроде молодая, почему работаешь в таком месте?

В таком месте. Ощущение от этих слов было довольно уничижительным.

— У тебя лямка от сумки короткая [2]? Или гражданство не корейское?

[2] Напомню, что это идиома, означающая низкий уровень образования.

Колючий взгляд Ро Хи скользил вверх-вниз.

— Какая из двух причин заставляет тебя в таком возрасте зарабатывать на рис, моя полы? Я спрашиваю, тётка.

— Я не штатный сотрудник. Моя мама, которая здесь работает, больна, и я работаю вместо нее.

— Вместо мамы? Это еще что такое. Наследственное рабство? Реально эпоха Чосон.

В этот момент подошла Ын Чжа.

— А вы зачем сюда вышли?

Управляющая Мун была отвлечена подготовкой к ужину. Это означало, что настал идеальный момент для Ын Чжи вволю почесать языком.

— А что такого? Мне нельзя сюда приходить?

— Исполнительный директор еще не пришел же.

— И что. Без исполнительного директора мне только в углу комнаты торчать? Это вы хотите сказать?

Каждое слово звучало агрессивно. Ын Чжа, которую такие слова задеть не могли, вытерла руки о фартук и отослала Ён У подальше.

Наблюдая за этим, Ро Хи подняла голову.

— Я вообще-то с этой тёткой разговариваю.

— Она особо ничего и не говорила. Я все слышала. Спрашивайте у меня. Я лучше знаю.

— Эта тётка — ваша дочь? Вы совсем не похожи? Быть такого не может.

— И то верно. Не похожи мы. Она очень красивая. Знала бы, что так будет, сама бы ее родила.

— Что… Что это такое?

Что это за тётка такая? Ро Хи от растерянности лишь моргнула.

Прислуга в ее доме целыми днями молча и усердно работала. А если с ними заговаривали, они были предельно вежливы.

— Здесь все сотрудники такие? Без понятия о субординации и приличиях?

— С субординацией у нас все ровно. Это место в этом плане очень конкретное.

— Тогда почему у вас такой тон, тётка?

— Ох, батюшки, книгу, что вам дали читать, вы, никак, в уборной вместо бумаги использовали? Ничего-то вы не знаете.

Ро Хи нахмурила брови. Долгое время простояв с ошарашенным лицом, она снова обратилась к Ын Чже.

— Тётка. Вы не знаете, кто я?

— Знаю.

— И все равно так себя ведете? Я будущая невестка этой семьи. Тётка, ты не в курсе?

Когда голос Ро Хи стал громче, появилась управляющая Мун. «Ой-ёй», — Ын Чжа сделала лицо, будто она тут ни при чем, и лишь поправила волосы.

Она просто не хотела видеть, как Ро Хи лезет к Ён У, вот и вставила пару слов, но раз появилась сестра Мун, значит, теперь осталось только выслушать кучу ругани.

— Бабушка. Как вы тут персонал обучаете? Почему они все такие?

Ро Хи с претензией обратилась к появившейся управляющей Мун.

Управляющая Мун взглянула на Ын Чжу, затем посмотрела на Ро Хи.

— Вы гостья Доменджэ, приношу извинения, если доставили вам неудобства.

— Теперь вижу, что только бабушка здесь нормальная.

Когда управляющая Мун извинилась, Ро Хи тихо пробормотала.

— Однако, манеру речи и поведение вам придется полностью исправить.

— Кому, мне?

— Да. В нашем Доменджэ сотрудники — это тоже семья, люди, обладающие чувством хозяина этого места.

— ...

— Во время обучения вы всего лишь стажер, не более и не менее, а если судить по иерархии, то на данный момент вы в самом низу.

— Вау, эта ситуация... просто нет слов. Абсурд?

Ро Хи рассмеялась, словно полусумасшедшая. В эти слова невозможно было поверить, даже услышав их.

— То есть, я сейчас в положении стажера, который учится у этих тёток, что здесь работают, и я даже самая младшая?

— Ай, как хорошо сказано. Правильно говорите.

Когда Ын Чжа встряла, словно разговаривая сама с собой, Ро Хи резко зыркнула на нее.

— Что вы творите сейчас? Почему здесь такая атмосфера? Если председатель узнает об этом, думаете, она будет молчать?

— Попробуйте позвонить. Это не нами придуманные правила, а традиционные правила Доменджэ, так что председатель знает их лучше кого-либо.

Ха. Ро Хи потеряла дар речи от возмущения.

А потом она вспомнила отрывок из книги правил Доменджэ, которую видела совсем недавно.

«Будущая нареченная пребывает в Доменджэ, изучая этикет и правила, после чего проходит определенный экзамен. Во время обучения исключаются любые полномочия или права семьи Нам.

Будущая нареченная должна слушаться и уважать всех членов Доменджэ, осознавать, что находится на низшей ступени иерархии, и следовать субординации. Также она должна выполнять свой долг и обязанности стажера. Став впоследствии членом семьи Нам, она должна всегда помнить процесс обучения и относиться ко всем членам Доменджэ как к семье».

— Ха...

Когда Ро Хи не смогла скрыть своей растерянности, управляющая Мун поправила очки. И заговорила с тем же холодным и строгим выражением лица, с каким встречала Ён У в первый день.

— Выйдете вы замуж за исполнительного директора или нет — это еще неизвестно, так что либо собирайте вещи и уезжайте в Сеул, если собираетесь строить из себя госпожу...

— Вау... Жесть...

— Либо, если решили обучаться по законам Доменджэ, исправьте сперва тон и отношение к сотрудникам. Решайте скорее.

Управляющая Мун снова зашагала прочь.

Ро Хи только и делала, что шумно выдыхала. Этот Доменджэ. Действительно, чокнутое место.

* * *

Сон Хон, вернувшись с работы, появился в главном здании.

Тогда Ро Хи, встретившая его первой, стерла с лица недавнее скверное выражение и лучезарно улыбнулась.

— Исполнительный директор, вы пришли? Мы снова встретились?

Сон Хон мельком взглянул на нее и перевел взгляд внутрь главного здания. Ро Хи, сцепив руки в замок за спиной, медленно покачала верхней частью тела.

— Председатель отправила меня сюда. Я приехала, ничего не зная, а оказалось, это значит заранее пройти уроки невесты.

— Вы прибыли, господин исполнительный директор.

Когда вышла управляющая Мун с приветствием, Ро Хи нахмурилась. Ничего ей здесь не нравилось, абсолютно всё — просто ужасные люди.

— Ужин не нужен.

— Да, господин исполнительный директор.

Когда Сон Хон сказал, что не будет ужинать, Ро Хи широко раскрыла глаза.

— Не будете есть? Я ведь все ждала...

— Пришлите просто чашку чая.

— Слушаюсь, господин исполнительный директор.

Даже когда она заговаривала с ним, он общался только с управляющей Мун; не получив ответа, Ро Хи крепко сжала кулаки. Сжав их изо всех сил, она расцепила руки, которые держала за спиной.

— Где вы остановились? Покажите мне тут все.

Когда управляющая Мун ушла в главное здание, Ро Хи встала рядом с Сон Хоном.

Сон Хон шел молча, а Ро Хи шагала, прилипнув к нему сбоку.

— Как только приехала, голова кругом пошла. Только распаковала вещи, как мне дали вот такую толстенную книгу и сказали выучить все это за сегодня.

Ро Хи тихо рассмеялась.

— Но самое смешное, говорят, не было никого, кто бы не выучил это за один день. Услышав это, я даже загорелась азартом. Так что я очень усердно читала.

Хотя ответа не было, она старательно продолжала говорить.

— Кстати, господин исполнительный директор, сотрудники здесь всегда такие грубые и неприветливые на язык?

— ...

— Я до смерти испугалась. Почему они все ведут себя так холодно? С вами они очень любезны, они что, двуличные люди? Со мной они обращались слишком грубо.

— ...

— Но что поделать. Раз я на самом дне иерархии, придется терпеть. Не могу же я докладывать председателю о каждой такой мелочи. Хорошо хоть, что могу пожаловаться вам.

Сон Хон резко остановился. Ро Хи с улыбкой посмотрела на него.

— Когда будете пить чай, можно я побуду рядом? Мне было скучно. Даже поговорить не с кем.

— Сегодня вам лучше хорошенько отдохнуть. По опыту знаю, с завтрашнего дня будет много дел.

Когда Сон Хон ответил, Ро Хи рассмеялась еще громче. Она радовалась тому, что диалог начался.

— Трудно стать хозяйкой «Солян Групп».

— Трудно. Поэтому это так и останется мечтой.

Улыбка исчезла с лица Ро Хи. Сделав слегка капризное, разочарованное выражение, она сказала ноющим тоном:

— Хоть сегодня не давите так сильно. Это ведь первый день. Мне тоже очень неуютно и неловко, знаете ли.

— ...

— Так что хотя бы вы, исполнительный директор, будьте немного добрее. Я сегодня получила много ран от местных людей.

— Прошу прощения. Эти раны должен был первым нанести я.

Закончив фразу, Сон Хон зашагал прочь широкими шагами.

Ро Хи, не сумев последовать за ним, крепко зажмурилась и открыла глаза.

— Ладно. Значит, все ведут себя так.

Мысленно обрушив в конце фразы всевозможные проклятия, Ро Хи с силой напрягла веки. Она почувствовала, как за спиной поднимается горячий жар.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу