Тут должна была быть реклама...
Часть 1.
В итоге, мы покинули дом Кисиро Кейко в спешке, потому что, стоило Сиорико увидеть сво ю мать, как она быстро поклонилась нашей клиентке и вышла из дома без единого слова.
Меня волновало тревожное выражение на лице Кисиро Кейко, сидевшей в своем инвалидном кресле рядом с клумбой. Мне стало интересно, о чем они говорили до нашего появления.
Сиорико села в стоявший у ворот фургон и пристегнула ремень безопасности сразу, как только опустилась на сидение. Меня терзало сильное подозрение, что ей не хотелось ни секунды лишней дышать одним воздухом со своей матерью. Я же решил пока сесть за руль.
- Так мы просто уедем вот так вот?
Ключ мы доставили, но мне казалось, что лучше бы нам подождать и посмотреть, что произойдет дальше – и, что важнее, Сиорико впервые за десять лет виделась с матерью.
- Конечно. Пожалуйста, уезжай сразу же, – произнесла она так, слово выдавила проклятье.
- Тебя устра ивает, что ты не сказала ничего… своей матери?
- Мне нечего сказать ей.
- Но ты так злилась на нее все это время, верно? Возможно, у тебя не будет другой возможности поговорить с ней.
Мне не хотелось лицезреть ссору дочки и матери, но, конечно, лучше уж так, чем просто уехать домой. Я и сам хотел задать Синокава Тиеко пару вопросов.
Сиорико сидела неподвижно, даже не думая отстегивать ремень безопасности. Раз она была настолько против, я ни в коем случае не мог ее заставлять. Однако, стоило мне решить закрыть на сегодня эту тему и завести двигатель, как я услышал стук в окно.
- Что…
Синокава Тиеко, все еще в своем черном пальто, заглядывала в машину.
После секундного колебания я опустил стекло со стороны водителя.
- …В чем дело?
- Если вы возвращаетесь в Камакура, можете и меня подбросить? – спросила Тиеко с беззаботной улыбкой.
- А?
- Я собиралась заглянуть домой и навестить Аяку. Мы только что говорили по телефону, и она сказала мне добраться туда любой ценой.
Я вспомнил, как Аяка говорила, что хотела бы, чтобы ее мама хотя бы забежала поздороваться. Я был уверен, что, подняв трубку, она первым делом сказала «просто приезжай сюда», хотя у нее и было «много поводов для недовольства».
Учитывая обстоятельства, причины для отказа отсутствовали, а поскольку Сиорико ничего не сказала, я впустил Тиеко на заднее сидение фургона.
Хотя холодный сезон миновал, атмосфера в машине царила просто ледяная. Никто не произнес ни слова.
На перекрестке у храма Цуругаока Хатимангу было довольно людно для буднего дня. Вишни вдоль улицы Вакаяма Одзи стояли в полном цвету, и казалось, словно их лепестки могут разлететься в любой миг. Многие люди останавливались, чтобы сделать снимок на телефон или фотоаппарат.
- Красиво… – наконец-то нарушила молчание Синокава Тиеко. Ее голос настолько походил на голос дочери, что я растерялся на миг. Глянув в зеркало заднего вида, я увидел, что она сидит прямо, сдвинув вместе ноги в серых брюках. Даже позой она походила на дочь.
- Почему Вы были у Кисиро Кейко дома? – я взял этот вопрос на себя, поскольку Сиорико продолжала молчать.
- Поговорить о сейфе, конечно же.
- Сейфе?
- Ходили слухи, что Кисиро хотела встретиться со мной, так что я отправилась навестить ее лично. Видимо, она пытается открыть сейф. Ты взялась за это дело, верно, Сиорико?
Ее дочь не ответила. Если Тиеко отправилась к ней домой, только услышав слухи, значит, ее приезд не обязательно связан с этим делом. Хотя нельзя было определить, сказала ли она правду.
- Значит, Вы уже были знакомы с Кисиро? Или, иначе говоря, Вы уже знали о сейфе?
- Лично я встретилась с ней впервые… хотя нам доводилось говорить по телефону… И, Дайске, разве Вам не стоит сначала спросить о моих отношениях с Каяма Акирой, а не о сейфе? Так Вам будет легче разобраться в происходящем.
- Ах, Вы правы, – невольно высказал свое искреннее восхищение я, возможно, из-за того, что ее голос так походил на тот, к которому я привык. Я заметил, что Сиорико косится на меня с переднего сидения в дурном настроении, но, как бы это ни выглядело со стороны, то была не просто дружеская болтовня с Тиеко.
- Раз уж у меня есть свободное время, я подумываю сама поискать пароль. На это у меня уйдет не больше половины дня.
Сиорико дернулась на своем сидении и резко обернулась. Тиеко прищурилась, улыбаясь. Морщинки вокруг глаз почему-то добавляли ей еще больше очарования.
- Вижу, ты наконец-то решила взглянуть на меня. Но в этом нет ничего странного, верно? Все-таки, изначально запрос был обращен ко мне. По мнению Кисиро, неважно, кто откроет сейф. Она сказала, что продаст коллекцию тому, что найдет пароль первым.
Последняя фраза прозвучала как-то странно. Будь оно так, у двоих сестер не было бы такого озадаченного вида. Возможно, за кадром происходило еще что-то – то, с чем сестрам было трудно разобраться. Использовать это в своих целях было вполне в духе Синокава Тиеко.
- Кстати говоря, когда я пришла туда, мне устроили небольшую проверку. Ту, где нужно было определить книгу с закрытой обложкой. Тебя тоже проверяли, верно, Сиорико? Ты ответила правильно?
- …Да, – ответ прозвучал крайне неохотно.
- Просто ведь было. Не думаю, что там хоть на миг задумываться пришлось.
Сиорико слегка округлила глаза. На поиски ответа у нее ушло пару десятков секунд.
Я невольно снова посмотрел на Синокава Тиеко в зеркале заднего вида. Судя по ее недавним словам о том, что пароль она найдет за полдня, и нынешнему заявлению о прохождении проверки менее, чем за секунду, похоже, сегодня она только и делала, что хвасталась. Точно ли она так умна, как о ней говорили?
- Это был настолько простой вопрос? – спросил я.
- Угадывать на глаз ранние работы Рампо – дело крайне банальное. Что за книгу они использовали для вашего испытания?
Она словно просила проверить ее. Я порылся в памяти, не отрываясь от вождения.
- Это был сирокубан?.. Книга, изданная д о войны. Думаю…
- На ней не было суперобложки. И она довольно толстая, – добавила Сиорико невероятно резким и холодным тоном.
- Готова поспорить, «Демон одинокого острова». Издана в 5-ом году эпохи Сева, – ответила Тиеко, стоило ей услышать описание. У нее действительно не ушло и секунды. – Под это описание также подпадает собрание критических статей Рампо, вышедшее в 11-ом году Сева.
- О… – Сиорико на переднем сидении сглотнула.
- Но их можно с легкостью различить по небольшим отличиям в формате. Уж хотя бы это я и ждала от своей дочери.
Сиорико закусила губу, слушая радостную болтовню матери. Было ясно: она даже не подумала, что подходило две книги, из которых нужно было выбирать. Мне казалось, что Сиорико обладает более чем богатыми знаниями о книгах, но, похоже, ее мать была на уровень выше.
Фургон прибыл к станции Кита-Камакура, и мы проехали перед фасадом букинистического магазина «Библиа». Занавеска на передней двери была задернута, на ней висела нацарапанная от руки табличка «Временно закрыты по делам». Я узнал почерк Аяки.
- Батюшки… – усмехнулась Синокава Тиеко. Я не понимал, как она могла смеяться в ситуации, когда не было никаких гарантий, что дома ей рады. У младшей сестры Синокава были свои сложные чувства к матери.
Объехав магазин, я выехал на стоянку позади главного дома и увидел Аяку, стоявшую там в темно-синем школьном пиджаке. Она побежала к фургону, стоило машине остановиться, и ее серая юбка заколыхалась на ветру.
- Мама! С Возвращением!
Аяка первой открыла дверь фургона, улыбаясь от уха до уха. Приветствие вышло более бурное, чем я ожидал. Синокава Тиеко невозмутимо улыбнулась в ответ.
- Давно не виделись, Аяка. Ты так выросла.
- Конечно! Пойдем! Заходи! – она указала на вход.
Так или иначе, я упустил свой шанс уйти и обнаружил, что сижу в гостиной Синокава. Аяка сразу начала готовить чай, стоило нашей четверке усесться за низкий стол.
- Почему ты в форме? – прошептал ей я.
Я был уверен, что она вернулась из школы в полдень.
- М-м… Я сомневалась, что еще можно надеть, и потому решила, что это лучший вариант, раз уж я теперь старшеклассница…
- Тебе идет, Аяка. И чай тоже вкусный.
В ответ на материнскую похвалу Аяка скромно поскребла голову. Сиорико молчала, как всегда. Отчасти я ожидал, что она может взорваться гневом в любой миг.
- Мама, останешься сегодня на ужин? Его я готовлю, так что…
- Вечером у меня встреча по работе, так что я не могу, – отказалась Тиеко, использовав туманную причину.
Я покосился на нее сбоку – зачем же она пришла сюда?
- Ясно… как жалко. – Аяка слегка приуныла. Сиорико со стуком опустила свою чашку. Казалось, этот короткий диалог стал последней каплей.
Однако, Аяка резко встряла и подняла три пальца раньше, чем Сиорико успела что-либо сделать.
- Мама, у меня к тебе три вопроса!
Непохоже было, чтобы Аяка изображала Сиорико, но почему-то этот жест напоминал жесты ее сестры.
- О? И какие же? – спросила Синокава Тиеко.
Аяка загнула первый палец.
- Где ты была и чем занималась последние десять лет?
- Я путешествовала по многим странам из-за связанной со старыми книгами работой.
Исчерпывающим ответ не назовешь, но Аяка кивнула и приняла его без возмущений.
- Ты читала мои электронные письма?
- Я прочитала их все… хотя некие обстоятельства помешали мне ответить на них.
- Хм-м-м… Понятно.
- Что за… – я прервал себя, не успев потребовать уточнения, что именно это были за «обстоятельства». Постороннему вроде меня не стоило терять спокойствие, когда автор вопросов держалась с таким достоинством.
Аяка загнула последний палец.
- Почему ты не оставила мне книгу? Для Сиорико ты оставила.
В комнате повисло тяжелое молчание. Наверное, этот вопрос ей хотелось задать сильнее всего. Аяка хотела узна ть, любила ли мать ее меньше, чем ее сестру. Я подался вперед, тоже ожидая ответа Синокава Тиеко. Продолжи она отвечать все так же снисходительно, даже посторонний вроде меня не смог бы смолчать.
- Но я оставляла тебе книгу, – ответила ее мать с озадаченным выражением.
- …А? – Аяка склонила голову набок.
- Я оставила по книге каждой из вас… Сиорико, ты ведь знала, да?
Сиорико отвела взгляд, когда к ней обратилась Тиеко.
- …Она у меня, – таким был ее неохотный ответ.
- Что? М-минутку. Ты шутишь, верно?
- Нет. Ая, ты так сильно плакала каждый день, говоря, что тебе не нужна эта глупая книга и бросая ее в коридор.
- Ар-ргх! Ничего такого не помню! Это и правда было?
- Ты была еще маленькая и… книга была красивая… но сюжет… – лицо Сиорико помрачнело.
- Да что же это была за книга? – Аяка схватила сестру за руку и затрясла ее. – Ты ведь не выбросила ее, верно? Где она? Хочу увидеть!
- Я нашла ее, когда наводила порядок на втором этаже. Она прямо над моим столом…
Аяка вылетела из комнаты, не дослушав. Должно быть, она очень спешила, потому что мы слышали, как она врезается наверху в мебель. По невероятному совпадению, у Аяки оказался «Дневник Кра-Кра» Сиорико, а у Сиорико – книга Аяки.
Аяка вернулась в мгновение ока и протянула зеленоватую книгу, показывая ее матери и сестре. На обложке была изображена деревня, возможно, европейская.
- Это она? Книга с картинками?
Обе они дружно кивнули. Это было «Путешествие Анно» за авторством Анно Мицумаса. Я не мог в это п оверить. Сама по себе книга была вполне нормальной, но кое-что говорила о подарившем ее человеке.
- Ого-о-о-о! Спасибо, мама!
Аяка, однако, выглядела крайне довольной. Все взгляды обратились на книгу, когда она положила ее на низкий столик и начала листать. Нам открылся вид деревни с высоты, понемногу менявшийся по ходу книги. Слов там не было; сюжет передавался полностью картинками.
- Это история главного героя, путешествующего на лошади. Он нарисован где-то на каждой странице… смотри, вот, например. Всегда весело искать, где он прячется, – указала на страницу Сиорико, объясняя.
- Аяка, ты не хотела читать, и я подумала, что такое тебе понравится, – поделилась своим объяснением Синокава Тиеко.
- Ага, нравится… Хотя не думаю, что тогда приняла бы ее, учитывая все случившееся, – ответила Аяка.
Сиорико продолжила объяснять.
- Люди, которых навещает главный герой, живут насыщенной жизнью. Ему выпадает шанс побывать на спортивном фестивале и закупиться на уличной ярмарке.
- Ты права. Там также есть пара отсылок к известным картинам Курбе, Миллета и прочим. На самом деле, мне очень нравится эта книга, – произнесла Синокава Тиеко.
Атмосфера между матерью и дочкой изменилась, стоило между ними оказаться книге. Они явно ладили между собой самым странным из возможных образов.
Внезапно Аяка протянула руку и закрыла книгу, а Сиорико и Тиеко подняли головы.
- Мама…. Ты хочешь вернуться домой?
- …Я думала, у тебя было только три вопроса? – ответила Тиеко с насмешливой улыбкой, вскоре сменившейся серьезным выражением. Она явно осознавала, что вопрос важный. – Прости… Сейчас я не планирую возвращаться домой.
Я не услышал в ее голосе особого сожаления.
Аяка резко выпятила грудь. Почему-то казалось, словно ее миниатюрная фигура выросла.
- Знаешь… откровенно говоря, ты можешь и не заставлять себя возвращаться, – со значением произнесла она. – Раньше я очень хотела тебя увидеть, но теперь мне это уже не нужно. Сиорико хорошо справляется с магазином… а я могу позаботиться о домашних делах. Мы справимся и вдвоем, если тебя не будет рядом.
Ни в ее словах, ни в ее выражении не было ни капли критики в адрес матери. Больше никто не говорил, мы могли лишь внимательно слушать.
- Я понимаю, есть вещи, которыми ты хочешь заниматься, и что ты должна быть в других местах. Но, послушай, если собираешься оборвать контакты и держаться в стороне, как делала это до сих пор, возможно, я уже не захочу тебя видеть, ты в курсе?.. А если это случится, я больше не приму тебя в этом доме.
Синокава Тиеко впервые сняла свои солнечные очки и повернулась к дочери. Она посмотрела на нее, словно желая выжечь в памяти ее образ, а затем, спустя некоторое время:
- Ты и правда выросла, Аяка, – сказала она угрюмо.
Часть 2.
Втроем мы перешли в темный магазин, когда Синокава Тиеко сказала, что хочет поговорить о чем-то с Сиорико и со мной. Помещение магазина было окрашено в цвета дневного солнца, сияющего за занавеской.
- Похоже, с этих полок не слишком многое продается… ах… ясно… так вот оно как… – не снимая пальто, бормотала себе под нос Тиеко, шагавшая вдоль полок. Казалось, словно она беседует с книгами.
- О чем ты хотела поговорить? – спросила Сиорико резким тоном.
Ее мать взяла книгу из одной из стопок в проходе и начала листать страницы.
- До завтрашнего полудня у меня есть дела, но после этого я вернусь в Камакура. Я подумываю тогда самой поискать пароль. Как ты отнесешься к тому, чтобы разделить коллекцию Кисиро между нами, раз уж ключ нашла ты?
- Отказываюсь, – сразу же ответила Сиорико.
Но в реальности у нас не было права останавливать Тиеко, реши она все равно вмешаться. Я был уверен, что она это тоже понимает.
- Если тебе это не нравится, лучше поспеши и разузнай пароль. Должна сказать, то еще предстоит дельце, учитывая, что ты даже ни разу не встречалась с Каяма Акирой.
Подняв взгляд на магазинные часы, я осознал, что стиснул зубы. Если она собиралась вернуться завтра в полдень, значит, у нас осталось меньше суток.
- Насколько близки Вы были с Каяма Акирой? – спросил я, вспомнив, что она говорила в машине.
Синокава Тиеко улыбнулась.
- Очень прямолинейный вопрос, да? Иное из магазина «Хитори» разве не говорил? Вы ведь нашли ключ в доме Каяма с его помощью, верно?
- Да, но я имел в виду…
- Надежный он человек, этот парень. Хотя немного неуклюж.
- …И так ты угрожала ему, – язвительно добавила Сиорико.
Несмотря на провокацию, Тиеко, ни капли не смутившись, повернулась ко мне.
- Я слышала о книжной полке, которую вы нашли в двери кабинета. Там нашелся не только ключ, верно?
- Там были и довоенные издания «Детективного клуба мальчишек»… Вы знали, что Каяма Акира хранил спрятанные книги в кабинете?
- Нет. Просто угадала. Каяма как-то сказал мне, что, прочитав в одиннадцать лет Рампо, впервые познакомился с книгами для мальчиков. Мне просто подумалось, что для него вполне естественно желание всегда держать эти книги под рукой.
- Похоже, у вас с Каяма были хорошие отношения.
- Конечно. Тогда мы были близкими друзьями, и я разговаривала с ним время от времени, даже когда покидала страну. Я многое узнала от него. Получение информации от любящих книги клиентов – насущная необходимость для любого книжного магазина… Знаю, тебе такие вещи плохо даются, Сиорико. Чтобы это понять, достаточно взглянуть на полки магазина.
Прозвучало это так, словно она видела в нем удобный источник информации, а не близкого друга.
Сиорико раздраженно нахмурилась.
- Полагаю, вы в курсе, что в школьные годы Каяма хотел стать писателем.
- …Да, – кивнул я.
- П охоже, он написал несколько рассказов с криптограммами и сюрреалистичными детективами и отправил их в журналы. Кстати, он любил не только раннего Эдогава Рампо, Каяма также был большим поклонником Эдгара Аллана По. Он говорил мне со смехом, что его писательский стиль полностью отличался от того, что было популярно в те времена.
Я слышал, что псевдоним Эдогава Рампо был обыгранным именем Эдгара Аллана По… но все равно не знал, что это за автор.
- По был американским писателем и поэтом 19-го века. Он прославился своими ужастиками, но его также считают основоположником современного детектива и тайнописи, благодаря историям вроде «Убийства на улице Морг» и «Золотого жука». По повлиял на многих авторов, не только на Рампо… Когда Вы в чем-то сомневаетесь, у Вас все лице написано, да, Дайске? – с легкостью объяснила Синокава Тиеко. Этой чертой она тоже походила на Сиорико.
- …И как его стремление стать писателем связано с этим делом? – тихо спросила Сиорико.
Отбросив личные чувства, она, похоже, осознала, что ей придется поговорить с матерью. Нам нужно было заполучить как можно больше информации, неважно, насколько значимой, если ли уж надеялись на хоть какой-то шанс открыть сейф к завтрашнему полудню.
- Я объясняю, что за человеком был Каяма Акира. Вам нужно знать больше, чтобы найти подсказки для открытия сейфа, верно?
Я невольно согласился. В принципе, до сих пор жизнь Каяма Акиры мы отслеживали по старым книгам. Теперь нам был известно многое об этом мужчине и его семье, хотя мы никогда не встречались.
…Хм-м-м?
Но почему Тиеко специально давала Сиорико подсказки, если сама сказала, что сможет открыть сейф к завтрашнему полудню?
Она вела себя непоследовательно – какой была ее истинная цель?
- Каяма хотел, чтобы общество признало его способности и любовь к повестям, но, в итоге, не смог достичь этого писательством. Наконец, он спрятал все, и больше никому не показывал то, что написал в прошлом. Но те два чувства приняли иную форму, и с успехом своего дела он переключился на тайное коллекционирование книг. Так он мог исполнить свою мечту в независимости от того, в каком направлении двигалась его жизнь.
Синокава Тиеко вернулась к прилавку и положила на него книгу, которую недавно вытянула из стопки. Это были «Мои сны и реальность». Название определенно было отсылкой к недавней цитате – «Мимолетный мир – это сон. Ночные сны – вот реальность». Сама книга тоже выглядела довольно старой.
- Эта книга слишком дорогая, тебе стоит снизить цену в два раза, – она посмотрела на дочь через прилавок, видимо, ожидая от нее вопроса.
Вероятно, чувствуя, что от нее этого ждут, Синокава заговорила.
- Ты знаешь, что вну три сейфа?
- Мне не говорили об этом. Не думаю, что кто-либо, помимо самой Кисиро, в курсе, хотя у меня и есть идеи. А что там по-твоему?
- Чтобы человек, и так обладающий такой ценной коллекцией, настолько дорожил чем-то… возможно, это какая-нибудь неизвестная рукопись.
- Думаю, догадка хорошая. Все-таки, были же обнаружены неизвестные рукописи «Медной монеты в два сена» и «Человека-стула». Ничего, если я поделюсь заключением, к которому я пришла?
Мы оба машинально кивнули.
- Будь это обычная рукопись, у Каяма бы не было причин так упорно скрываться. Собрав всю возможную информацию, лично я считаю, что там может быть только одно… Первая рукопись «Странника с парчовым портретом».
- …Невозможно. Это просто абсурд, – наконец, заговорила Сиорико после молчания. В конце фразы ее голос слегка дрожал. Похоже, она считала предположение своей матери совершенно нелепым.
Я вспомнил, что уже слышал и о «Страннике с парчовым портретом». В полученном нами докладе о Хаяма Акире говорилось, что это была одна из высоко ценимых им историй, да и сама Кисиро Кейко говорила, что любит ее. Вероятно, снимок миража в доме в Юкиносита имел к этому отношение.
- Это история с миражом… верно?
Две похожие женщины повернулись ко мне с сияющими глазами.
- В 4-ом году эпохи Сева, – хором произнесли они, а затем замолкли.
Они действительно любили говорить о книгах. Сиорико покосилась на мать, а затем продолжила говорить.
- Это фантастическая история, опубликованная в 4-ом году эпохи Сева, которую, похоже, очень любил Рампо. Она также очень популярна среди поклонников и, действительно, считается одним из его шедевров. Главный герой путешествует, чтобы увидеть мираж в Уезу, и встречает в поезде странного мужчину, который вез с собой в вагоне большой парчовый портрет. Парчовый портрет – это работа на ткани или хлопке, создающая эффект объема. Даже сегодня их можно встретить на декоративных веслах хагойта. На том парчовом портрете была красивая женщина и старик, сильно походивший на владельца портрета. По словам мужчины, старик был его старшим братом, который, безумно влюбившись в женщину на картине, вошел в картину с помощью некоего загадочного телескопа. В отличие от женщины, бывшей частью картины изначально, живой старший брат стареет с годами. Мужчина исчезает в ночи вместе с картиной, в которой заключен его старший брат. История короткая, но очень интересная. Я могу одолжить ее тебе, если хочешь.
- Ах, да. Буду благодарен, – история показалась мне странной и немного пугающей. – И куда делась та первая рукопись?
- Никуда… Рукопись была уничтожена… самим автором.
- Постой, Рампо сам уничтожил рукопись?
- Да. Несмотря на всю свою популярность, Рампо был крайне низкого мнения о своих работах. Одно время он настолько терзался отвращением к себе самому, что перестал писать и отправился странствовать. Первая рукопись «Странника с парчовым портретом» была написана во время поездки в Кансай где-то осенью 2-го года Сева…
Так он написал рассказа о путешественнике, пока странствовал сам. Должно быть, поэтому он вообще и обратился к такой теме.
- Рампо пришел на встречу союза писателей в Нагоя с этой рукописью. Тогдашний давний главный редактор журнала «Новая юность», Йокомизу Сейси, попросил дать е му рукопись, но…
- О, да. Он ведь был и редактором Рампо, верно? Этот Йокомизу Сейси… – я вспомнил, что слышал о его близкой дружбе с Эдогава Рампо, тянувшейся десятилетиями.
- Верно. Однако, Рампо мало верил в свою работу и предпочел разорвать рукопись посреди ночи и выбросить ее в туалет гостиницы. Версия «Странника с парчовым портретом», которую мы читаем сейчас, была переписана полтора года спустя после этого инцидента. Идея осталась той же, но, похоже, сам сюжет сильно отличается. Рампо утверждает, что первые наброски были плохо написаны, но…
…Возможно, это не так, учитывая, как низко он оценивал себя.
Волнение Сиорико можно было понять, поскольку это означало возможность существования даже большего шедевра. Подобное любой поклонник Рампо до смерти хотел бы прочесть.
- В итоге, единственное свидетельство уничтожения рукописи принадлежит самому Рампо, – вмешалась Синокава Тиеко.
Сиорико повернулась и недоверчиво покачала головой.
- У Рампо не было причин врать. И, что важнее, есть еще и свидетельство Йокомизу, присутствовавшего в той же комнате. Рампо признался в содеянном сразу после того, как выбросил рукопись… Говорят, сразу после этого он заявил, что ему хотелось уползти в какую-нибудь нору.
- «Написанные за другого признания», верно? Если ты об этом эссе, то я его тоже читала. Однако, Йокомизу видел лишь, как Рампо порылся в своей сумке и вышел из комнаты – а потом увидел его лишь тогда, когда тот вернулся в комнаты. Рампо необязательно вернулся сразу после того, как выбросил рукопись. Логично же, что когда у него потребовали ответ, он заявил, что выбросил рукопись в туалет, чтобы никто ее не нашел? Даже если он действительно выбросил ее, возможно, он сунул ее не в унитаз, а в другое место, где рукопись мог найти посторонний.
- Это не гипотеза, это выдумка. Как вообще могла рукопись попасть в руки Каяма Акиры? Появись она когда-нибудь на рынке подержанных книг, поднялся бы переполох.
В отличие от Сиорико, которая словно бы злилась все сильнее, ее мать, похоже, этот разговор забавлял.
- А если она никогда не появлялась на рынке? Что если ее не покупали в книжном, и она изначально принадлежала Каяма Акире?
- Эта идея сама по себе глупая. Чтобы такая вещь…
- Ты знаешь, где родина отца Каяма?
Ошарашенная Сиорико растерялась.
Тиеко улыбнулась, словно говоря: «Поняла наконец-то?».
- Значит, ты, похоже, в курсе… он был из Осу в Нагоя. Во 2-ом году Сева Рампо жил в Осу… и гостиница, где он остановился, «Отель Осу», как раз была частью района красных фонарей. В то время отец Каяма работал там у себя на родине.
Ее теория начинала обретать смысл в моей голове. Иное уже говорил нам, что Каяма Сокити и Акира были выходцами из Осу, известного своим районом красных фонарей. Если подумать, в докладе Кисиро тоже говорилось, что в Нагоя Сокити сменял работу за работой и на время устроился работником гостиницы.
- Хочешь сказать, работник, поклонник Рампо, просто случайно нашел рукопись?
- Я хочу сказать, это стало началом его коллекции. Однажды Каяма Сокити нашел странную рукопись, получил информацию о Рампо как авторе, а затем начал взахлеб читать книги популярных авторов. В итоге, рукопись унаследовал его сын, разделявший те же интересы.
- Конечно, это не более чем догадка, – теперь возражения Сиорико лишись заметной части запала.
Как сторонний слушатель, я вынужден был признать, что теория Тиеко звучала все более и более правдоподобно. Сиорико и сама р аньше так делала, раскрывая секреты старых книг с помощью своих знаний библиофила. Но ее мать говорила, что знает правду о событиях в начале эпохи Сева… у всего должны быть свои границы. Речь шла о событиях восьмидесятилетней давности.
- Вы говорили об этом с Кисиро, верно? Она сказала что-нибудь на эту тему? – следующий вопрос задал я.
- Она не подтвердила и не опровергла мою теорию. Она лишь сказала, что думает, там не то, на что я надеюсь. – Синокава Тиеко улыбнулась шире, вспоминая разговор.
- Разве это не значит, что там не может лежать рукопись?
Кисиро не ответила прямо, но в ее ответе крылся намек.
- Не обязательно. Все-таки, полностью она ничего не опровергла, – голос Синокава Тиеко скакал, как у ребенка. Говоря о старых книгах, она казалась настолько исполненной жизни, что это придавало ей некое подобие юности.
- В любом случае, наверняка мы узнаем, если вы сможете открыть сейф. Я искренне жду этого. Если там и правда окажется рукопись «Парчового портрета», разве не захочется вам прочесть ее любой ценой?
Я не ответил, но Сиорико, поддавшись, кивнула. Похоже, она пожалела об этом и отвела от матери взгляд.
- Ну, ладно, мне пора. Хорошенько постарайтесь к завтрашнему дню, хорошо? – Синокава Тиеко сунула руки в карманы своего черного пальто и двинулась к стеклянной двери. Затем она остановилась и после недолгих колебаний оглянулась через плечо на дочку. – Верить мне или нет, решать вам, но… Я дам вам подсказку.
У Сиорико на лице было сложное выражение. Она не просила подсказки, но и не говорила, что ей она не нужна. Наверное, она не могла сказать этого.
- Во время последнего международного телефонного разговора с Каяма я спросила его о сейфе. Он сказал мне, что собирается устроить Кейко испытание.
- …Испытание? – прошептала Сиорико.
- Он хотел, чтобы Кейко повеселилась, открывая сейф после его смерти. Идея в том, что она получит «сокровище», если найдет ключ и разгадает пароль. Поэтому он занялся приготовлениями заранее. Каяма даже сказал мне, что договорился, чтобы через некоторое время ей прислали разгадку, если она не сможет найти ответ.
- О, и что же тогда случилось с той разгадкой? – перебил я, не сдержавшись.
Получи Кисиро разгадку, вообще не стала бы обращаться к нам с просьбой.
- Похоже, он умер до того, как полностью закончить все приготовления. Вроде бы не была оговорена доставка разгадки, из-за чего и возникла вся эта путаница.
Учитывая одну из сторон Каяма Акиры, не было ничего особо странного в том, что он подготовил подобную игру для Кисиро. Однако, сейчас я слышал, что его приготовления заняли долгое время. Пока мы не видели ничего настолько сложного, чтобы на подготовку ушли бы годы. Диван и скрытая полка в доме Каяма существовали еще до того, как он встретил Кисиро.
- Я уговорила его рассказать мне немного о пароле. Он сказал, что собирается сделать его именем, известным только ему.
Я прокрутил эту информацию в своей голове. Никто из нас не знал всю историю, но тот факт, что Тиеко смогла «уговорить его рассказать ей» означал, что раньше она и сама интересовалась сейфом.
Внезапно я услышал дребезг входной двери и машинально поднял взгляд. Женщины в черном пальто нигде не было видно, остался лишь падавший на пол через занавеску солнечный свет.
Она даже дала нам подсказку.
Я потянул дверь, и занавеска закрылась. Что-то во всем этом вызывало у меня тревогу.
Она сама сказала, что ве рить ей или нет – решать нам. Она могла наговорить все это лишь для того, чтобы сбить нас с толку.
- Дайске! – торопливо окликнул меня голос из магазина. Обернувшись, я посмотрел на Сиорико за прилавком. Она казалась крайне взволнованной и собиралась уйти в главный дом.
- В чем дело?
- Немедленно заводи фургон! Мы возвращаемся в дом Каяма!
Часть 3.
Первым делом, когда мы отъехали на всех парах от «Библиа», Сиорико позвонила в дом Каяма. Она объясняла, что нам нужно разузнать один очень важный вопрос, и попросила разрешения проверить кабинет еще раз, в любое время. Наконец, она подчеркнула, что все остальные желающие осмотреть кабинет должны подождать, и что никого нельзя пускать внутрь.
- …Что-то произошло? – спросил я, подождав, пока она завершит звонок.
- Есть шанс, что моя мать тоже собирается в этот дом…
- А? Но почему?
- Помнишь, что она спрашивала недавно? О том, не нашли ли мы что-то кроме ключа на полках. Я все думала об этом. Ты сказал ей, что мы нашли несколько довоенных книг, но ее это совершенно не тронуло. На самом деле, ей хотелось убедиться, что мы не нашли других зацепок.
- О…
Тиеко ничего не сказала тогда, так что я не догадался развить тему.
- Мне стоило обыскать каждый угол тех потайных полок, а не просто остановиться, обнаружив ключ. Это… было бездумно с моей стороны.
- Но нет никакой гарантии, что твоя мать там объявится, верно? Возможно, ты просто сгущаешь краски. А даже если она пойдет в дом, в кабинет ее не пустят из-за твоего звонка.
- …Очень надеюсь, что так оно и есть, – произнес ла Сиорико, так и не расставшись до конца с тревогой.
В итоге, дорога до Дайгири в Фудзисава заняла дольше времени, чем ожидалось. Объехав закрытый железнодорожный переезд у станции Офуна, я миновал высокий мост, но затем мы застряли в пробке, собравшейся из-за аварии. При этом мы потеряли не так уж много времени. Если предположить, что Синокава Тиеко отправилась в дом Каяма сразу, как ушла, времени нагнать ее нам хватало… по крайней мере, так я думал.
- …Ваша помощница заходила осмотреть кабинет, но уже ушла.
Сиорико замерла, услышав на пороге пояснения домработницы. Ее страхи оправдались, Синокава Тиеко успела сюда раньше нас.
- Почему Вы пустили ее в кабинет? Она же просила Вас никого больше не пускать, так? – громко спросил я у домработницы.
Домработница посмотрела на Сиорико с озадаченным выражением.
- Вы перезвонили мне после первого звонка… сказали, что решили дать Вашей матери осмотреть место, и попросили меня проводить ее в кабинет, когда она приедет.
В этом не было смысла. Второго звонка не могло быть.
- …Это была моя мать. Ее рук дело, – с сожалением прошептала Сиорико.
Наконец-то я разобрался в происходящем. Синокава Тиеко подгадала момент и притворилась во время второго звонка собственной дочкой. Их голоса были весьма похожи, так что обмануть можно было любого, кто не был знаком с ними обеими.
Она предвидела, что мы поедем в дом Каяма, и знала, что мы позвоним заранее.
В итоге, полученная от нее «подсказка», вероятно, была стратегическим ходом, призванным притупить нашу бдительность. Ей оставалось лишь скрыть любые обнаруженные ею зацепки, и мы никак не сможем разгадать пароль.