Том 1. Глава 1.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1.2

Она определенно впервые видит эту девушку, но мысленно видела это лицо много раз.

Лицо «Брелин».

Ей пришло в голову название книги, которую она сама написала. Ее единственная книга...

Нет, нет... Разве так возможно? Разве такое может произойти? Такое действительно может случиться?

Это совпадение. Или иллюзия.

С этими запутанными мыслями в полной растерянности она посмотрела в окно. Все было странным.

Красивый город, щедро озаренный послеполуденным солнцем, был полон красных крыш и красных кирпичей. Даже это ей было знакомо.

«…Здание в виде пояса».

Она снова задумалась над тем, что бормотала. Это точно картина из написанной ею книги.

Перед ее глазами предстал городской пейзаж, который она поверхностно придумывала, и строение, опоясывающее весь город. Но можно ли полностью поверить в эту ситуацию? Невозможно отгадать, где иллюзия, а где реальность.

Она почувствовала чье-то присутствие. Сзади с раздраженным лицом подошел «он». Брелин смотрела на мужчину, приоткрыв рот.

Чувство странной убежденности разрасталось все больше. Потому что красивое лицо перед ней было точно таким же, как у главного героя ее книги. Лицо персонажа, которого она создала, которого она любила, который был для нее эталоном идеального мужчины.

Ред Росс, нахмурившись, как будто даже ее взгляд был ему неприятен, задернул шторы.

— Что ты делаешь?

— … Что?

— Стоишь тут голая перед окном. Хочешь меня опозорить? Просто жениться на тебе уже было достаточным позором.

Он сказал «жениться»...

Брелин сглотнула. Затем, совсем не в тему, спросила:

— Извините, а вы… Это конечно не точно, но…

«Нет слов», — это была ее первая мысль. Но ситуация была настолько странной, что даже зная, что ответ будет отрицательным, она не смогла не спросить.

Разве она не спала рядом с этим мужчиной, которого видит впервые? Разве он не звал ее странным именем «Брелин» — как в ее книге? Разве ее внешность не похожа на описанную ею же? Ну и конечно, разве она выживет, если точно умрет? …

Она сглотнула, подгоняя себя выяснить все как можно скорее, и, встретившись с ним взглядом, приоткрыла рот.

— …Вы ведь не Ред Росс Дрейд Вермонт?

Его золотистые брови нахмурились. Он посмотрел на нее еще более холодным взглядом.

— Какой ответ ты хочешь услышать? Ты имеешь в виду, что хочешь стереть из памяти ночь со мной? Или это означает, что наша первая брачная ночь не оправдала твоих ожиданий?

— Я просто спросила имя, откуда столько догадок?

— Ха. Я удивлен. Что же тогда? Может ты хочешь сказать, что тебе теперь и мое имя Ред Росс не нравится?

Диалог был долгим, но она пришла к выводу, что ответ на ее вопрос все-таки положительный.

Внезапно ее ноги ослабли, и она плюхнулась на ковер. В глаза бросился большой меч на его твердом теле.

Ред Росс Дрейд Вермонт.

Мужчина со статусом герцога Вермонт женился на Брелин из рода Афлин, фамильной эмблемой которого была змея.

Если все так, значит, она — та самая Брелин, которая, прожив короткую жизнь, причинит много зла и умрет нелюбимой.

Она поздно начала сожалеть о написанном.

На момент работы над книгой она хотела, чтобы этот мужчина был несчастлив. Он был так несчастен, что встретив настоящую героиню, завязал с ней отношения, и все его раны зажили.

Поэтому она создала злодейку «Брелин». Она хотела, чтобы он, будучи с ней в отношениях, перестал верить женщинам, перестал верить в любовь.

Брелин создавалась специально для этой цели, поэтому была настоящей злодейкой. Ее пристрастия были извращенными: она удовлетворялась мучениями Ред Росса, который даже не смотрел на нее.

В конце концов она не смогла отказаться от своих мечтаний и принудила его к любви. Используя все имеющиеся у нее связи, она женила его на себе и заставила иметь с ней отношения.

«… Значит, я Брелин».

Она плюхнулась на стул.

Раз уж ей все равно суждено быть в этом теле, то было бы лучше проснуться в нем чуточку раньше. Например, за день до того как она выйдет замуж за герцога, или за день до того как завяжутся эти болезненные отношения.

Тогда эта ситуация с разрушающим из обоих браком была бы намного лучше. Тогда для счастья Реда Росса она исчезла бы и могла бы продолжить жить своей жизнью.

«Ты сделала так, как хотела. Вот все и получилось», — язвил холодный дрожащий голос. Этот голос человека с совершенно другим ходом мыслей промелькнул в ее голове лишь на мгновение.

Брелин посмотрела на аккуратно одетого герцога. Туника из тонкой ткани с плотными швами хорошо смотрелась на подтянутом теле.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу