Тут должна была быть реклама...
На тренировочном поле раздавался хаотичный лязг мечей и топот ног.
Гон Пиль задумчиво смотрел на Чон Хву, которая как раз отрабатывала приёмы боя. Её длинные, стройные конечности, без малейшего сбоя рассекавшие воздух, выглядели поистине угрожающе.
«Слава Небесам, что она на нашей стороне».
Не сознавая того, Гон Пиль пробормотал это, глядя на неё.
«Пропустить один день тренировок — это же не конец света».
Глядя на пот, катившийся с лица Чон Хвы, Гон Пиль покачал головой.
«Как может женщина быть такой неласковой? Ведь женщина, конечно же, должна быть хоть немного...»
Невольно вспомнив лицо Кым Ён, Гон Пиль вздрогнул и застыл как вкопанный.
«Хм? О ком это я сейчас подумал?» Не веря себе, он стоял словно каменное изваяние, только глаза бегали.
Заметив Гон Пиля во время тренировки, Чон Хва остановилась и вытерла стекающий пот. Но как ни смотри, состояние Гон Пиля было странным.
— Что с тобой? Запор?
От слов Чон Хвы очнувшийся Гон Пиль вздрогнул.
— Эй, ты! Говорить так тоже нужно уметь!
— Хватит тут стоять, иди быстрее оправься.
Чон Хва помахала рукой, и Гон Пиль, фыркнув, повернулся. «Вот чёрт, язык мой — враг мой».
— И пусть пройдёт легко.
Игнорируя слова Чон Хвы, брошенные ему вслед, Гон Пиль быстро зашагал.
В голове был полный хаос.
«Эх, наверное, просто совпадение». Пока он, бормоча себе под нос, шёл, не разбирая дороги, за поворотом кто-то внезапно выскочил, и они столкнулись.
— Ай-яй, что за дела...
Он потирал ушибленную грудь, когда кто-то низко склонил голову.
— П-простите.
Это была Кым Ён с совершенно белым лицом. Поскольку он только что о ней думал, Гон Пиль от неожиданности широко раскрыл глаза.
— Это ты?
— Ай! Господин?!
Их взгляды встретились. Гон Пиль, слегка прокашлявшись, глядя на её состояние, спросил:
— Что-то случилось?
— Э-это... вон т-там с-странная штука...
Увидев, как Кым Ён дрожащей рукой указывает в ту сторону, Гон Пиль тяжело вздохнул.
— Почему ты вечно так опасно шляешься? ...Одно беспокойство.
— Что?
Подумав, не ослышалась ли она, Кым Ён тупо уставилась на него.
Крупное телосложение и соответствующие густые брови, прямой нос, твёрдый, чётко очерченный рот — лицо было по-мужски выразительным.
— Я же уже говорил. Это опасное место для человеческой женщины, чтобы разгуливать здесь где вздумается.
— Но что же делать? Не могу же я сидеть взаперти, ничего не делая?
Когда Кым Ён скорчила плачущее лицо, Гон Пиль поскрёб щёку. Ведь она права. Нельзя же всю жизнь быть запертой, не видя солнечного света.
— Если бы и на твоём запястье была метка, тебе не пришлось бы так мучиться...
Пробормотав это, Гон Пиль вздрогнул и закрыл рот. «Что это я сейчас сказал?»
Поставить метку на запястье — это возможно только тогда, когда принимаешь её в спутницы. «Видимо, сегодня я не в себе».
— Что? О чём вы...?
К счастью, Кым Ён не до конца поняла его слова и наклонила голову набок.
— Ничего, забудь, что слышала.
С пылающим лицом Гон Пиль почти бегом покинул то место.
«Чёрт, я ведь не пьян, почему же язык так заплетается и глупости так и лезут наружу?»
— С ума сойду!
Он с силой потер лицо ладонями.
***
— Что это значит?!
Когда доложили, что, сколько ни ищут, императорской печати нет, Ёнчжон пришёл в ярость.
— П-простите, ваше величество. Убейте меня.
Старший евнух сначала опустился на колени и припал головой к земле. За более чем тридцать лет службы при многих правителях такого никогда не случа лось. Печать исчезла, словно сквозь землю провалилась. Дело было поистине загадочное.
— И что теперь делать?
Ёнчжон, выпустив пар, теперь, казалось, лишился всех сил, не в состоянии унять дрожь в ногах, грузно опустился на трон. «Чиновники и так только и ждут, чтобы улучить слабину, если узнают, что печать пропала, неизвестно, за какую уловку ухватятся, чтобы донимать меня днём и ночью».
— Ваше величество. Должно быть, существует коварная банда предателей, похитившая печать. Полагаю, нужно добраться до корней и обеспечить покой королевского дома.
— Банда предателей?
Плечи Ёнчжона задрожали, словно осиновый лист. За всё время правления, балансируя между чиновничьими кликами, грызущими друг друга, его нервы были сильно расшатаны.
— Немедленно найдите печать. Непременно верните её.
— Слушаюсь, ваше величество. Примусь за исполнение.
Ёнчжон, с морщинистым, встревоженным лицом, наказал старшему евнуху. Тот с решительным выражением склонил голову.
— Да, ваше величество. Примусь за исполнение.
Когда старший евнух удалялся, Ёнчжон вдруг поспешно добавил:
— И... ни в коем случае нельзя допустить, чтобы этот факт просочился наружу.
***
— Взгляни-ка на это.
Бэк Хви выставил вперёд свой живот.
«И без того на душе тяжело, а тут, как ни крути, даже будучи господином, не хочется принимать его шутки».
— Если поправились — делайте зарядку.
На его сухой ответ Бэк Хви приподнял бровь.
«Что-то случилось? Почему сегодня такая плохая атмосфера?»
Но, не сдаваясь, он, чтобы похвастаться полученным от Ын У поясом, напряг живот и выставил его вперёд.
— Я не поправился. Посмотри на это.
Лишь тогда заметив пояс, Гон Пиль безэм оционально ответил: «А-а, вот что. Да. Красиво».
От совершенно бесчувственного, сухого голоса у Бэк Хви пропал весь энтузиазм.
— Да что с тобой сегодня такое?
На его вопрос Чон Хва, чистившая меч в стороне, с жалостью посмотрела на Гон Пиля.
— Наверное, запор.
— Что? Что ты сказала?
Бэк Хви, не веря своим ушам, изрядно наморщил лоб.
Погружённый в глубокие раздумья и не слышавший слов Чон Хвы, Гон Пиль тяжело вздохнул, словно в знак согласия.
— Ха? Настолько серьёзно?
— Да... Серьёзно.
Поняв ответ Гон Пиля, сказанный в другом смысле, неправильно, Бэк Хви похлопал его по плечу.
— Вот и ешь поменьше.
Когда Гон Пиль, обдумывая его слова, почувствовал неладное и поднял голову, Бэк Хви уже покинул кабинет.
***
В тот момент, когда Бэк Хви и Ын У беседовали в её покоях, служанка вошла внутрь, держа на подносе что-то.
— Что это?
Ын У, увидев отвар, который она не просила готовить, наклонила голову набок.
— Это целебный отвар для здоровья. Приготовлен специально, пожалуйста, примите.
Тогда Ын У покачала головой.
— Такое пьют, только когда нездоровится. Я в полном здравии, так что не нужно.
Служанка, ни разу не думавшая, что та откажется от отвара, растерялась и не знала, что делать.
— Оставь и выйди.
Когда Бэк Хви так сказал, служанка, радуясь, что избежала затруднительного положения, быстро поставила поднос и удалилась.
— Неужели... вы велели приготовить специально?
Когда Ын У прищурила глаза и посмотрела на него, плечи Бэк Хви дёрнулись. «Почему отвар с нечистыми намерениями выглядит даже цветом более подозрительным?»
— Я волнуюсь, что твоё здоровье слишком слабо.
— Моё?
Ын У с загадочным взглядом сжала кулак и продемонстрировала:
— Я же вполне крепкая
Не в силах согласиться с её словами, Бэк Хви покачал головой.
«Ты называешь крепкими руки, которые, кажется, можно переломить одним прикосновением?»
Обидевшись на чрезмерно хрупкое обращение, Ын У фыркнула, словно говоря «не могу поверить».
— Ну ладно, принимай.
Более того, он даже попытался покормить её, как ребёнка. Не в силах отказать его переполняющей заботе, Ын У приняла отвар.
«Вот так. Вот так. Глоть-глоть!»
Бэк Хви, наблюдая, как отвар в чаше стекает в её горло, был невероятно доволен.
— Ты непременно должна окрепнуть.
Улыбнувшись, Бэк Хви ловко положил ей в рот маленький леденец.
«Когда же проявится эффект?» Бэк Хви, развернув в воображении счастливые картины, засмеялся.
***
На следующий день. Вернувшись во дворец и читая книгу, Ын У вдруг остановилась и погрузилась в раздумья.
«Он так заботится о моём здоровье, разве я не должна чем-то отплатить?» — подумала она.
— Кым Ён! Ты здесь?
— Да, ваша светлость. Вы звали?
Когда Кым Ён открыла дверь и вошла, Ын У отдала распоряжение:
— Сейчас же сходи в лечебную палату и позови лекаря.
— Вы нездоровы?
— Нет. Мне нужно кое о чём попросить, так что не беспокойся, просто позови.
Спустя некоторое время. Лекарь, прибывшая в Сон Мук Дан вместе с Кым Ён, предстала перед Ын У.
— Ваша светлость, вы звали?
К лекарю, почтительно склонившей голову, Ын У обратилась:
— Можешь приготовить и принести снадобье, укрепляющее здоровье молодого мужчины? Это подарок, так что не пойми превратно.
— А-а... Так? Тогда я скажу главному лекарю приготовить снадобье.
Лекарь, которая могла неправильно понять, смущённо засмеялась.
— Обязательно используй только отборные, хорошие травы. Чтобы эффект проявлялся сразу.
Раз уж готовить, Ын У хотела сделать это хорошо.
— Да, ваша светлость. Исполню, как приказано.
Выйдя из Сон Мук Дан, лекарь передала приказ Ын У главному лекарю.
— Господин главный лекарь. Её светлость принцесса велела приготовить снадобье, которое, если примет молодой мужчина, даст ему силу, чтобы она сразу поднялась.
— Хм? Правда?
Когда главный лекарь с сомнительным видом наклонил голову набок, лекарь громче повторила:
— Правда. Особо наказала: выбрать только самые лучшие травы, чтобы эффект проявлялся сразу.
— Вот как...?
«Что ж, в последнее время много молодых пар, не способных зачать ребёнка, наверное, хочет сделать подарок какому-то знакомому».
Придя к такому заключению, главный лекарь тут же изо всех сил приготовил снадобье столь мощного действия, что оно могло омолодить даже восьмидесятилетнего старца.
***
В тот же вечер. Когда Ын У прибыла во дворец Инвансана, как и вчера, ей подали отвар.
— Мне неловко пить одной, поэтому я тоже кое-что приготовила.
И тогда вслед за служанкой, несшей отвар Ын У, вошла другая служанка, осторожно неся поднос с чашей отвара.
— Хм? Приготовили и для меня?
От неожиданности Бэк Хви широко раскрыл глаза.
— Говорят же: «И боб надо пополам разделить». Как же я могу одна есть всё хорошее? Я приготовила, так что не отказывайтесь.
Бэк Хви, думая о её заботе, не стал добавлять ненужных слов вроде того, что у него и так сил через край.
Честно говоря, какой эффект может быть от одной чашки снадобья? Если пить постоянно — другое дело. Но ведь пьёшь заботу приготовившего и принимаешь его искренность.
Бэк Хви был так тронут, что Ын У так о нём позаботилась, что его лицо смягчилось.
Ын У, видя, как он радуется, тоже обрадовалась и, как он делал для неё, поднесла ему отвар.
— Вот, принимайте.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...