Том 1. Глава 74

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 74: Дополнительная история 7

История Бэк Хви и Ын У (1) – Чрезмерный подарок

— Что здесь происходит?

Ын У вошла в шумную конюшню.

— Госпожа королева, д-дело в том…

Между людьми, которые, дрожа, как провинившиеся, склонили головы, Ын У сделала шаг вперёд.

— Пф-ф-ф-ф…

Там лошадь, казавшаяся почти при смерти, тяжело дышала, издавая предсмертный хрип и едва поддерживая дыхание.

— Похоже, безнадёжно.

Услышав слова одного из подчинённых, Ын У схватилась за пульсирующий лоб.

— Поняла. Похороните её как следует.

Она сама не заметила, как тяжело вздохнула.

В обычные дни она жила, забывая, что это земля клана тигров, но когда случалось такое, до мозга костей чувствовала, что это территория хищников.

«Я не хотела, чтобы она умирала».

Ын У было жаль лошадь. Она просто хотела научиться верховой езде, но, видимо, на земле тигров это было невозможно.

Как только лошадь попала на землю клана тигров, она начала бешено метаться. Инстинктивно почувствовав опасность. Вокруг всё было пропитано аурой хищников, и её смертельный страх был понятен.

— Вы, должно быть, сильно расстроены.

Бэк Хви встретил Ын У, входящую во внутренний дворец.

— Я совершила непростительную ошибку, и пострадала ни в чём не повинная лошадь.

Когда Ын У, подавленная, опустила плечи, Бэк Хви похлопал её по спине.

— Я же говорил, можешь ездить на тигре вместо лошади.

— У-у-у, н-нет, это не то!

Ын У казалось, что это уж точно не выход. У неё не было ни малейшего желания использовать в качестве средства передвижения чью-то спину.

Желание ездить верхом было связано и со стрельбой из лука. Просто, ища способ улучшить свои навыки стрельбы, она подумала и о верховой езде.

— Ладно, я откажусь от этой затеи.

Видя, как Ын У вздыхает, Бэк Хви изо всех сил старался сдержать улыбку, тронувшую его губы.

Да, сейчас он был вполне доволен ситуацией. Ему больше не нужно было беспокоиться, не поранится ли она, пока будет учиться ездить верхом. В его голове уже прочно засела мысль, что она вообще не должна заниматься опасными делами.

Пусть это и называют гиперопекой, ничего не поделаешь. Для него Ын У была единственным в этом мире бесценным существом, и никто не мог её заменить.

— Что бы мне сделать, чтобы поднять тебе настроение?

Бэк Хви, пробормотав это словно сам себе, притянул Ын У в свои объятия.

— Спасибо за заботу, но если я немного отдохну, всё пройдёт.

Видя, как Ын У через силу улыбается, Бэк Хви медленно погладил подбородок.

***

На следующий день, когда Ын У тихо читала книгу, дама Мун, которая обычно никогда не повышала голоса, позвала её взволнованным тоном.

— Г-госпожа королева? В-вам нужно на минутку выйти.

Голос дамы Мун дрожал, и Ын У тут же поднялась и вышла наружу.

Увидев, что взгляды дамы Мун и служанок прикованы к чему-то в одной стороне, Ын У нахмурилась.

— Что случилось?

Её взгляд тоже естественно обратился туда.

— Я н-не ослышалась? Г-гора… кажется, движется?

Дама Мун, не веря своим глазам, протёрла их и указала пальцем в сторону Заднего сада.

— Гора? А что с горой?

Машинально взглянув туда, куда указывала дама Мун, Ын У ахнула.

— А-а-ах! Гора движется!

— Что происходит?

Служанки загудели. Раз все говорят одно и то же, значит, с глазами у них всё в порядке. Ын У, выдохнув, приказала даме Мун:

— Сходи и узнай, в чём дело.

— Слушаюсь, госпожа королева.

Даже после того как дама Мун ушла, Ын У ещё долго хлопала глазами, глядя на открывшийся вид, к которому невозможно было привыкнуть. «Как можно было сделать так, чтобы гора исчезла прямо на глазах?»

«Погодите-ка…»

Ын У, почувствовав странное дежавю, задумалась. «Точно, кажется, нечто подобное уже было».

В этот момент с противоположной стороны показался идущий Бэк Хви. С лицом, полным тёплой улыбки, он, заметив Ын У, радостно помахал рукой.

Ын У тоже, улыбнувшись ему в ответ, помахала рукой.

«Не беспокойся. Сажай всё, что захочешь».

«Пространство можно создать».

Внезапно его слова, сказанные когда-то, хлынули в голову, словно прорвав плотину.

«Неужели…»

Пока Ын У, остолбенев, собиралась с мыслями, приблизившийся Бэк Хви, осклабившись, остановился перед ней.

— Госпожа королева! Беда! Господин…

Вбежавшая во внутренний дворец чуть ли не бегом, схватившись за подол, дама Мун, увидев Бэк Хви, застыла как статуя.

— А я что?

Бэк Хви, прекрасно зная, в чём дело, переспросил с хитрой невинностью. Дама Мун, конечно, могла лишь беззвучно открывать рот и не могла ответить.

— Это вы приказали так сделать, супруг?

На спокойный вопрос Ын У Хви слегка приосанился и ответил:

— Именно так.

Для человека, устроившего такое, он был слишком уж уверен в себе и бесхитростен. Ын У на мгновение остолбенела, не зная, что ответить, а дама Мун мысленно вздохнула и крепко зажмурилась.

— Тогда поговорите наедине.

Дама Мун, решив, что ей здесь не место, поспешила удалиться.

— Зачем вы это сделали?

Ын У, стараясь унять удивление, спросила.

— Ты так расстроилась из-за лошади, что я приготовил тебе маленький подарок.

— Маленький?

Её переспрашивающий голос сорвался.

Мало того, что стало шоком наблюдать, как целая гора исчезает прямо на глазах, так ещё и мужчина, называющий это «маленьким подарком», лишил Ын У дара речи.

— Почему… тебе не нравится подарок?

Увидев, что Ын У не выказывает радости, Бэк Хви посерьёзнел и внимательно всмотрелся в её лицо.

— Для начала…

Ын У на мгновение перевела дух, а затем продолжила:

— Давайте зайдём и поговорим.

И потянула Бэк Хви за руку.

— А? Госпожа?

Огромный мужчина беспомощно поплёлся за маленькой женщиной.

— Послушай, госпожа, что я сделал не так?

Бэк Хви, закатывая глаза и ничего не понимая, осторожно спросил у Ын У. И немудрено — войдя внутрь, она молчала.

— Неужели вы правда не понимаете, в чём дело?

Когда глаза Ын У заострились, плечи Бэк Хви вздрогнули.

«Что я такого сделал?» Бэк Хви сколько ни перебирал в памяти, ничего не всплывало. Ему было просто странно. Он освободил место, чтобы она могла разбить любимый сад, а она вместо радости спрашивает, не понимает ли он, в чём дело?

Видя, что он и правда не понимает, Ын У тяжело вздохнула.

— Как бы сильно вы ни заботились обо мне, это уже перебор. Вы передвинули целую гору, наверняка было задействовано много людей.

От её спокойного тона плечи Бэк Хви на мгновение дёрнулись.

— Вы потратили много людей на ненужное дело, так что за глаза будут судачить.

— Кто посмеет…!

Вспылив было, Бэк Хви, заметив, что взгляд ЫнУ стал ещё острее, послушно замолчал.

— Правитель, который делает то, с чем люди не могут согласиться в душе, в конце концов теряет доверие.

— Этого не случится…!

И на этот раз Бэк Хви, повысив было голос, встретившись взглядом с Ын У, замолчал.

«Тьфу, почему всё так сложно?» Видя, как у Бэк Хви надулись губы, выражение лица Ын У смягчилось, словно говоря: «Ну что с тобой поделать».

— Поэтому впредь вы не должны так делать. Поняли?

На допрос Ын У Бэк Хви неохотно кивнул.

«Пусть я покажусь ему слишком строгой, ничего не поделаешь». Завтра же разнесутся слухи, что правитель клана тигров, ослеплённый любовью, снёс целую гору ради жены. Конечно, сам он и бровью не поведёт, но Ын У, как королева клана, не могла не думать о настроениях в народе.

— Тогда поклянитесь.

Ын У протянула мизинец и помахала им.

— Что за клятва?

Не в силах оставить её протянутый палец без внимания, Бэк Хви медленно сцепился с ней мизинцами и спросил.

— Клятва, что вы больше не будете совершать безрассудных поступков, выходящих за рамки здравого смысла.

Ын У, крепко сжав его мизинец, чтобы они не расцепились, сказала. От Бэк Хви донёсся сдавленный стон.

«Это ни в коем случае не безрассудство», — возражающе пробормотал Бэк Хви и тут же ответил:

— Если ты хочешь, я так и сделаю.

«Хочешь ты, а не я» — был смысл его слов. Поняв это, Ын У не выдержала и фыркнула со смехом.

— Я прекрасно понимаю, с какой любовью вы сделали мне этот подарок. Так что не обижайтесь. Другие подарки я буду принимать и не откажусь.

От слов Ын У уголки губ Бэк Хви, который было приуныл, изогнулись в улыбке.

— Правда?

— Конечно.

Ын У, словно успокаивая, погладила его по щеке. Она и не знала, что глаза тигра, который места себе не находил, не в силах подарить подарок, в этот миг сверкнули.

Тёршийся лицом о её ладонь Бэк Хви, словно подсекая, резко притянул её за талию.

— Я только и думаю, как бы тебя порадовать. Наверное, если бы ты заглянула ко мне в голову, ты бы удивилась.

Крепко обняв её, Бэк Хви низко прошептал, и Ын У, улыбнувшись до прищура, обняла его в ответ за широкую спину.

— Я знаю. Я прекрасно знаю, что вы заботитесь обо мне сверх всякой меры.

— Ничего сверх. Это само собой разумеется.

Хви, чмокнув её в губы, сказал.

— А если вы действительно будете считать это само собой разумеющимся, что тогда?

Ын У, спросив в шутку, прижалась к нему.

— Если буду считать само собой разумеющимся, то буду заботиться ещё лучше.

Бэк Хви, усмехнувшись, глубоко впился в её губы.

Со временем чувство любви углубляется, и отдавать становится важнее, чем получать.

***

На следующее утро, когда Ын У просматривала разные текущие дела, требующие внимания королевы, раздался взволнованный крик.

— Г-госпожа королева! В-вам нужно на минутку выйти!

От интонации, почему-то напомнившей вчерашнюю, бровь Ын У слегка дёрнулась.

— Что случилось?

«Неужели?» Когда она вышла наружу, служанки закричали:

 — Л-лес движется!

— Деревья надвигаются!

Если только у растений не выросли ноги, это было нечто иное, как странное. Ын У, прищурившись, наблюдала за движущимся лесом и ахнула. На том месте, где вчера Бэк Хви расчистил гору, начали собираться деревья.

— Госпожа королева, господин прислал весточку.

Дама Мун быстро приблизилась и доложила со сложным выражением лица.

— Что он сказал?

Ын У спросила почти с отчаянием.

— Сказал… выбрать из присланных растений те, что понравятся, и посадить.

Даме Мун, видимо, было неловко даже говорить это, и она, говоря, поглядывала на Ын У.

— И ещё сказал, что если будет мало, он пришлёт ещё.

От последующих слов дамы Мун Ын У протяжно выдохнула.

— И он велел обязательно передать вот что…

— Что именно?

— Что сажать растения на пустоши — это в рамках здравого смысла.

«Значит, передвинуть лес — это в рамках здравого смысла?» Когда Ын У пробормотала это словно про себя, дама Мун почему-то почесала щёку. «Ну, он же глава клана тигров, так что у него, наверное, свои представления о здравом смысле».

— Вот поэтому я и говорю, что это чрезмерно.

Ын У, глядя на такое количество растений, что можно было принять за лес, тихо проговорила.

Но что поделать. Ведь мне достался такой чрезмерный и неугомонный супруг.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу