Том 1. Глава 59

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 59: Полная перипетий свадебная церемония (1)

— Одного глотка, похоже, маловато?

Ын У, заворожённо смотревшая на его улыбку, поспешно пришла в себя и замотала головой.

— А-а, нет. Всё в порядке.

При этом она еле сдерживала рвущуюся наружу икоту. Казалось, человеческое тело инстинктивно знает, как справляться с опасностью. Будто оно понимало: если начать икать, можно попасть в беду, с которой не совладать.

— П-правда, всё хорошо.

Пытаясь убедить Бэк Хви, смотревшего на неё с сомнением, она для убедительности замахала руками. Она и не заметила, как тонкое исподнее, и без того просвечивающее, намокло и прилипло к телу.

— В чём дело?

Ын У, вздрогнув, проследила за его взглядом и посмотрела на себя.

— Ах!

Увидев, как под тончайшей тканью проступают изгибы тела, она густо покраснела.

— К счастью, икота прошла, так что можно спокойно заняться другими делами.

Её тело, обострившееся до мурашек, дрожало от одного лишь его дыхания.

«Другими делами?» Ын У, не в силах произнести ни звука, лишь широко раскрытыми глазами смотрела на него.

— Не забывай. Сейчас у тебя урок, посвящённый первой брачной ночи. Хотя можешь считать это и генеральной репетицией.

С лицом, прекрасным, словно нарисованным, он потянул за завязки её жакета. Увидев, как распахнулись полы, зрачки Ын У заметались.

— Ты ведь не собираешься отказываться?

Его голос, крепко опутывающий, чтобы она не сбежала, был невыразимо сладок.

Ын У, моргая дрожащими ресницами, крепко вцепилась в подол. Было бы ложью сказать, что ей не страшно. Но головокружительное наслаждение, переполнявшее страх, отнимало желание отказываться.

Ей нравилось, что её отражение целиком запечатлено в его глазах, полыхающих жаром.

— Вы же сами сказали относиться к уроку с активным настроем?

Она еле слышно, тоненьким голоском ответила, но её слова отчётливо долетели до его ушей.

Уголки губ Бэк Хви мгновенно поползли вверх.

— Примерную ученицу нужно наградить…

Его низкий шёпот коснулся её уха, и он поцеловал её в открытую шею.

От этого горячего, как раскалённый уголь, первобытного прикосновения Ын У глубоко вздохнула.

— Какой же наградой…

Он одной рукой естественно поддержал её за затылок и снова прижался губами.

Когда Ын У пришла в себя, раздался шорох, и её мокрый жакет погрузился в воду.

— Может, подарить тебе наслаждение?

От его шёпота, с этим невыразимо прекрасным лицом, разум всё время мутился.

Ын У внезапно пришла в себя от прохладного ощущения на коже. Оказывается, он уже развязал узел на её груди.

— А-а-а…!

Ын У издала странный стон и заёрзала. От этого и нижняя юбка быстро погрузилась в воду.

Пытаясь не обнажаться, Ын У рефлекторно пригнулась. Едва прикрывавшая грудь вода колыхалась, ударяясь о кожу.

— Посмотри на меня.

Бэк Хви низко проговорил и приподнял её подбородок.

Встречаться взглядом с его глазами, пропитанными жаром, было довольно трудно. Приходилось изо всех сил сдерживать дрожь в ногах и теле.

— Мужское и женское тело так отличаются.

Он фыркнул со смешком, взял её руку и приложил к своей груди.

Когда пальцы коснулись его мускулов, словно выточенных скульптором, Ын У невольно сглотнула.

— Не так уж и твёрдо, как я думала?

Грудь, которую она считала твёрже гранита, на ощупь оказалась совсем иной. Гладкая и мягкая, не сравнить с твёрдым камнем, и очень горячая…

Когда Ын У, осторожно ощупывая, повела рукой дальше, бровь Бэк Хви дёрнулась.

— Как приятно учить такую понятливую ученицу.

На полуслове выдохнув горячий воздух, он улыбнулся.

— Ну что, есть ещё места, которые хочешь исследовать?

Он слегка наклонился, и его особый, свежий запах стал сильнее.

— Н-не знаю?

Ын У, удивлённая, замерла с рукой в воздухе и лишь закатила глаза. Ей казалось, что если она прикоснётся к другим местам его тела, случится что-то непоправимо опасное.

— Тогда теперь моя очередь?

Он усмехнулся, притянул её застывшую руку и крепко прижался губами к её ладони.

От ощущения, будто на ней выжигают клеймо огнём, Ын У выдохнула горячий воздух.

— Способ узнать тело друг друга не один.

— Р-разве?

Ын У, сжав в кулак горячую, словно обожжённую, ладонь, едва смогла переспросить.

— Попробовать на вкус.

Он, словно человек, увидевший перед собой вкусную еду, слегка облизнул губы.

— П-простите? Ч-что это значит…?

Когда Ын У вздрогнула, словно её ударило молнией, Бэк Хви осклабился и сократил дистанцию.

— Я собираюсь попробовать на вкус всё твоё.

Его слегка приоткрывшийся ярко-алый язык был до безумия волнующим.

***

Несколько дней спустя наконец наступил долгожданный день свадьбы.

— Господин, вы уже проснулись? Поздравляю…

Гон Пиль, открыв дверь в спальню Бэк Хви, замер на пороге, не договорив. И немудрено: тот, уже облачённый в парадный свадебный наряд, сидел с прямой спиной перед письменным столом.

«Фу-ух, напугал!» Гон Пиль вздрогнул, словно увидел привидение. Глядя на сосредоточенное лицо Бэк Хви, такие мысли были не лишены оснований.

— Когда вы вообще встали и подготовились?

— Я вовсе не ложился.

— А-а?

Глядя на пришедшего в ужас Гон Пиля, Бэк Хви тихо пробормотал: «А что мне делать, если не спится?»

— В-вы в порядке?

Гон Пиль, вглядываясь в цвет лица Бэк Хви, спросил.

— Разумеется. С чего бы мне быть не в порядке?

Неестественно моргая слегка покрасневшими глазами, ответил Бэк Хви.

— Д-да, конечно.

Гон Пиль неловко улыбнулся и подал знак служанкам: проверьте, правильно ли он надел парадную одежду.

Было подозрительно, что он один надел столь многослойный костюм.

— Простите, но вам придётся снова привести одеяние в порядок.

Одна из служанок, смутившись, склонила голову.

— Зачем? Мне и так нормально.

Когда Бэк Хви с бесстыдным видом вскинул голову, Гон Пиль глубоко вздохнул.

«Так и знал. Что-то тут было».

— Господин… Вы случаем не хотите сократить время, которое уйдёт на раздевание? Ну, или что-то в этом роде?

Плечи Бэк Хви дёрнулись.

— Одежды, которые нужно будет снять, не одна и не две. Разве не лучше сократить их количество?

Увидев сокровенные мысли своего господина, Гон Пиль про себя цокнул языком.

Оставив лишь исподнее и натянув сверху парадное одеяние, он выглядел презабавно.

— Вам и время на раздевание жалко?

Спросил Гон Пиль с видом, полным жалости, и Бэк Хви, сморщив нос, ответил:

— Ты бы сам подождал сто дней. Тогда бы понял.

Услышав это, бровь Гон Пиля дёрнулась. Эти слова вроде можно было пропустить мимо ушей, но они никак не пропускались. Внезапно перед глазами всплыло лицо Кым Ён.

«Если бы только сто дней подождать — и то счастье? А мне ещё идти и идти…» Тяжело вздохнув, Гон Пиль подал знак служанкам.

Начать всё сначала и подготовить как следует.

***

Пока Бэк Хви облачался в надлежащий свадебный наряд, Ын У тоже с раннего утра была занята приготовлениями.

— Какая же у вас нежная кожа!

— Впервые вижу, чтобы парадный наряд так кому-то шёл!

Щебеча, как воробьиная стайка, служанки помогали ей одеваться и делали причёску.

Непривычная, впервые уложенная наверх причёска показалась ей странной, и Ын У вертелась перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон.

— Мама, вы истинная красавица.

При этих словах дамы Мун стоявшая рядом Кым Ён так сильно закивала, что, казалось, вот-вот упадёт.

— Всё ещё не верится.

Ын У с ошеломлённым видом поправила роскошный подол.

По первоначальному плану она должна была выйти замуж в землях варваров, на жалкой церемонии. На такой свадьбе больше бы подошли рыдания, а не улыбки.

— Если бы госпожа Хебин была жива, она бы так радовалась…

Когда у дамы Мун, покрасневшей, навернулись слёзы, и она промокнула их уголком одежды, растерявшаяся Кым Ён повысила голос.

— В такой счастливый день что за слёзы? Нельзя! Вы хотите испортить всю красоту, которую мы так старались навести?

Благодаря утрированным жестам Кым Ён, Ын У едва удалось сдержать слёзы, и она, слабо улыбнувшись, сказала:

— Спасибо вам всем. За то, что были рядом со мной в тяжёлые времена, благодаря вам наступил такой счастливый день.

— Ах, ну право… хватит уже…

Кым Ён, пытаясь не расплакаться, шмыгнула носом и уставилась вдаль.

— Ой, что же теперь делать!

— Придётся накладывать белила заново! А времени мало!

Увидев, что трое из них вот-вот разрыдаются, служанки подняли переполох.

***

После всех перипетий свадебная церемония началась.

Когда зазвучала величественная музыка оркестра, готовые Бэк Хви и Ын У встали каждый перед своей арочной дверью — восточной и западной.

Они медленно ступили на красную шёлковую дорожку, ведущую к высокому помосту.

Поднявшись по всем ступеням, они наконец увидели лица друг друга. Они расстались всего на один день, чтобы подготовиться к свадьбе, но, казалось, не виделись целую вечность, и встреча была невыразимо радостной.

Ын У запечатлела в памяти образ Бэк Хви в парадном одеянии чёрного цвета с вышитыми золотом горами и тиграми, в короне мённюгван.

Разноцветные бусины на концах подвесок короны сверкали на солнце ослепительно.

«Неужели такой видный мужчина — мой супруг?» Слёзы, что были недавно, исчезли без следа, и на лице Ын У засияла улыбка.

Бэк Хви с того самого мгновения, как увидел головной убор Ын У, поднимающейся по лестнице, ни на миг не сводил с неё глаз. Вернее, правильнее было бы сказать: не мог отвести.

«Уверен, даже спустившаяся с небес фея не была бы прекраснее её».

Он, словно заворожённый, смотрел на Ын У в церемониальном одеянии, сочетавшем чёрный и красный цвета. Он бессчётное количество раз представлял её в свадебном наряде, но реальность оказалась ещё прекраснее.

Его взгляд был настолько жарким, что, казалось, вот-вот испепелит Ын У, поэтому распорядитель церемонии Вонхо громко откашлялся. Правда, взгляд Бэк Хви от этого ничуть не смягчился.

— Обмен поклонами.

Наконец настала очередь последней процедуры — поклонов.

Когда Ын У, с помощью служанок, первой совершила поклон, Бэк Хви тут же ответил ей поклоном.

По правилам нужно было дождаться, пока Ын У встанет, и только потом кланяться, но нетерпеливый Бэк Хви поклонился так поспешно, что это стало похоже на обоюдный поклон.

Кое-где послышался сдавленный смех.

Свадебная церемония по сути своей — праздник. Тем более свадьба правителя была национальным торжеством.

У клана тигров был обычай в честь счастливого события после церемонии устраивать пир с представлениями, желая молодым долгой и счастливой жизни.

— Слишком долго…

Бэк Хви, которому, видимо, стало скучно, подпёр подбородок рукой и пробормотал.

— А ведь это только первое представление.

Сидевшая рядом Ын У неловко улыбнулась и прошептала.

— Не могу понять, почему эти бестактные представления так долго длятся.

— Простите?

Ын У широко раскрыла глаза, увидев его необычайно серьёзное лицо. Так и есть.

Недовольно постукивая пальцем по подлокотнику, Бэк Хви вдруг заявил:

— Надо менять закон.

* * *

Для наглядности наряды из главы должны выглядеть примерно так

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу