Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Отдай мне своё сердце (2)

С трудом придя в себя, она почувствовала знакомый запах плесени, исходящий от сырого и влажного места.

— У-ух!

Придворная дама Мун коротко охнула и попыталась пошевелиться.

Глаза были завязаны грубой тканью, во рту — кляп, руки и ноги связаны. Она не могла даже нормально сесть.

Возможно, на голове, сильно ударенной перед похищением, была рана, потому что накатила острая боль.

«Не время для этого...»

Думать. Нужно думать.

Стиснув зубы от боли, придворная дама Мун изо всех сил старалась трезво оценить ситуацию.

Как раз когда она собиралась выйти из покоев, внезапно ворвавшаяся группа людей окружила её. Она сопротивлялась, но после удара по голове всё погрузилось во тьму.

«Точно, на них были одежды евнухов».

Перед тем как потерять сознание, она чётко видела стоявшего позади негодяев человека в одеянии евнуха. Значит, личность похитителя была ясна.

Тот, кто может безнаказанно распоряжаться дворцовыми евнухами. Кто может действовать так дерзко, не боясь чужих глаз...

Не успела она закончить мысль, как с противным скрипом открылась дверь на старых петлях.

Цок. Послышался короткий звук причмокивания языком и голос:

— Поднимите её.

Тут же с двух сторон кто-то схватил придворную даму Мун и поставил на ноги.

Из-за повязки на глазах её слух обострился. Придворная дама Мун, поняв, что владелец голоса — тот, кого она и предполагала, горько усмехнулась.

— У меня есть вопросы, и ты должна отвечать честно. Незаметно прикончить такую, как ты, для меня — сущий пустяк.

Когда умеренные угрозы закончились, кляп изо рта придворной дамы Мун извлекли.

— Раз уж мне суждено умереть, обязательно ли отвечать?

Едва кляп был вынут, придворная дама Мун задала встречный вопрос.

— Ч-что?

Голос, ожидавший, что она, конечно же, распластается ниц и начнёт молить о пощаде, прозвучал растерянно и сбивчиво.

— Т-ты, тварь, смеешь болтать язык, не зная, в чьих руках находишься?

Как только взбешённый голос задрожал, в нижнюю часть живота придворной дамы Мун впилась боль. Удар, полученный беззащитной с завязанными глазами, был особенно силён.

— Кх-х!

Сдерживая ощущение привкуса крови во рту, придворная дама Мун стиснула зубы. Она не могла умереть здесь собачьей смертью, нужно было взять себя в руки.

— Чтобы я... могла говорить... нужно... обещание... что вы меня... пощадите... не так ли?

Придворная дама Мун, тяжело дыша, с трудом закончила фразу.

— Ладно, обещаю пощадить тебя, если будешь отвечать на вопросы.

Надменный голос усмехнулся в ответ. Казалось, ему забавно наблюдать, как букашка перед смертью бьётся за жизнь.

В тот же момент с глаз придворной дамы Мун сняли повязку.

Резкий свет, ударивший в глаза, привыкшие к темноте, заставил её поморщиться. Вскоре она смогла разглядеть окружение.

«Уже ночь».

Ослепляли её развешанные вокруг факелы. Внутри заброшенного склада, местонахождение которого было не определить, стояла женщина в чёрной накидке, окружённая несколькими подручными.

«Как и ожидалось...»

Её догадка подтвердилась. Что толку в накидке? Голос не изменился, и к тому же её роскошный наряд, столь контрастирующий с тёмным покрывалом, превратил подозрение в уверенность.

«Принцесса Сук Хэ... Зачем, ради всего святого?»

Важно было не то, что она выяснила её личность. Главным было понять, что именно хотела узнать принцесса Сук Хэ, чтобы пойти на такой безрассудный шаг.

***

Когда Бэк Хви и Ын У входили в главный дворец Инвансана в более тёплой, чем когда-либо, атмосфере, на них обрушилось известие, словно гром среди ясного неба.

— Госпожа принцесса... Т-только что пришли вести из дворца... Придворная дама Мун исчезла.

Глядя на Бун, торопливо выпаливающую слова, Ын У побледнела.

— Что это значит? Придворная дама Мун исчезла?

Весть и вправду была как удар грома.

— Подробностей неизвестно, но, раз госпожа Мун пропала, вас просят срочно вернуться.

Бун, хотя и была ни в чём не виновата, стояла, опустив голову, не зная, что делать, словно совершив проступок.

— Мне нужно ехать.

Ын У, с окаменевшим лицом, обратилась к Бэк Хви.

— Возвращайся с Чон Хвой. Я вскоре последую.

Кивнув, Ын У вместе с Чон Хвой и сопровождавшими их людьми поспешно покинула дворец Инвансана.

— Что же могло произойти?

Гон Пиль пробормотал с помрачневшим лицом.

— Сейчас и выясним. Ты быстро собери группу из проворных людей.

Взгляд Бэк Хви, говорившего это, был настолько ледяным, что Гон Пиль сглотнул.

«Большие неприятности. Кто бы это ни был, от него костей не соберут».

Вина за прерванный счастливый миг была столь тяжела.

***

Едва войдя в Сон Мук Дан, Ын У увидела Кым Ён, в нетерпении кусающую губы и бегущую к ней босиком.

— Госпожа!

— Да. Что случилось? Ты в порядке?

Кым Ён крепко схватила руку Ын У, забрасывавшую её вопросами. Сердце сжималось от горя, слёзы готовы были хлынуть, но она боялась, что это окончательно подкосит Ын У, и изо всех сил сдерживалась.

— Я в порядке. Но дама Мун...

То, что та до сих пор не вернулась, не оставляло сомнений.

Выслушав от Кым Ён всю историю с начала до конца, Ын У сказала Чон Хве:

— Сможешь найти?

— Если идти по следу, обязательно найду.

— Ищи скорее.

Пока не случилось беды. Обязательно.

— Полагаюсь на тебя.

Ын У добавила «пожалуйста», обращаясь к уже собравшейся бежать Чон Хве. Та дёрнула плечом и в знак согласия ударила себя сжатым кулаком в грудь.

— Хм, да?

Услышав шёпот подчинённого, уголки губ Тхэ Сока поднялись.

«Вот это подарок! Говорят, принцесса Хвахён осталась одна, без охраны!»

Он не был тем, кто упустит такой шанс.

— Вперёд!

Пока не появились эти надоедливые тигры.

Тхэ Сок, не таясь, гордо пересёк двор Сон Мук Дан и вошёл внутрь.

Убийцы из клана леопардов, источая зловещий смешок, растворились в разных уголках покоев.

Вздрог. Ын У внезапно почувствовала озноб, обняла себя и задрожала.

— Госпожа, что с вами?

Кым Ён, с тревогой караулившая место рядом с Ын У в томительном ожидании вестей о местонахождении придворной дамы Мун, с беспокойством спросила.

Она волновалась, как бы с Ын У чего не случилось, пока та не вернёт даму Мун.

— Ничего. Не обращай внимания.

Ын У покачала головой. «Может, нервы на пределе?» На душе было нехорошо.

В этот момент дверь с шумом распахнулась.

— К-кто там?

Кым Ён, вздрогнув, вскрикнула. Увидев в дверях фигуру незнакомого мужчины, она ахнула и задрожала.

— Принцесса. Снова имею честь вас видеть.

Тхэ Сок, ехидно ухмыляясь, переступил порог.

— К-какое нахальство! Н-немедленно удались!

Кым Ён крикнула с предельно напряжённым лицом. Она инстинктивно почувствовала исходящую от Тхэ Сока ауру смерти и, раскинув руки, будто защищая Ын У, преградила ему путь.

— Шумная.

Тхэ Сок небрежно взмахнул рукой в сторону Кым Ён.

Шлёп!

Удар был такой силы, что Кым Ён, сбитая с ног, ударилась головой о книжный шкаф и потеряла сознание.

— Кым Ён!

Разница в силе была разительной.

«Я никогда не смогу одолеть этого человека». Ын У сделала шаг к упавшей Кым Ён, но, увидев приближающегося Тхэ Сока, застыла.

— Ох, жаль, что рад встрече только я, судя по всему.

Тхэ Сок усмехнулся и приблизился ещё.

— Не подходи ближе.

Ын У холодно произнесла это. Но, вопреки словам, её ноги дрожали.

Увидев, как маленькая рука судорожно сжимает край халата, Тхэ Сок усмехнулся.

Она старается держать спину прямо и отдавать приказы, делая вид, что всё в порядке, но на самом деле она боится.

«Что ж. Миловидна».

Он всегда удивлялся, почему Бэк Хви так запал на эту никчёмную принцессу. И сейчас, кажется, немного понимал.

— Обидно. Не обесценивайте такого полезного человека, как я.

Тхэ Сок усмехнулся и сделал ещё шаг вперёд.

— Ты мне не нужен.

Ын У наконец ответила с гордой осанкой. Дрожащие ресницы было не скрыть, но она не отступила. Не опустила взгляд, не склонила голову.

«Я ни за что не покажу свою слабость».

Он может победить её силой, но подчинить её дух — никогда. Ын У, вложив силу во взгляд, уставилась на Тхэ Сока.

— Хе-хе-хе. Забавно. Очень забавно.

Он хихикал, когда снаружи донёсся лязг стали, словно началась схватка.

Усмехавшееся лицо Тхэ Сока странно исказилось.

— Вот чёрт, как раз вовремя подоспели.

Он тут же протянул руку и схватил Ын У за шею сзади.

— Отпусти немедленно!

Она сопротивлялась, но с захваченной шеей мало что могла поделать. Тхэ Сок, выставив Ын У вперёд, распахнул дверь и вышел на веранду.

— Ты, тварь! Как смеешь!

Бэк Хви, скрежеща зубами, вытаращил глаза. Из него исходила такая сильная аура смерти, будто он вот-вот бросится и вцепится Тхэ Соку в глотку.

— Не лучше ли остановиться?

Тхэ Сок, кивнув в сторону тигров, всё ещё скрестивших мечи с его людьми, произнёс это. Бэк Хви, испустив тяжёлый вздох, сказал:

— Остановитесь.

Острые звуки ударов металла прекратились, и тигры с леопардами, рыча, замерли в противостоянии.

Наблюдая за этой сценой, Тхэ Сок усмехнулся. И, демонстративно, начал шептать Ын У:

— Сейчас ещё не поздно. Поверьте не тому тигру, а этому леопарду.

Бэк Хви, наблюдавший, как дыхание Тхэ Сока касается Ын У, сдавленно выругался и положил руку на ножны меча. Но, поскольку на кону стояла её безопасность, он не мог действовать опрометчиво.

— Тигры — ненадёжный род. Они льстивыми речами завладевают человеческими сердцами, чтобы в конце концов привести к гибели. Что такого может не хватать тому, кто зовётся правителем, чтобы положить глаз на человека? Не так ли?

Вопреки хватке на её шее, его голос был мягким и убедительным, словно он уговаривал ребёнка.

Выражение лица Бэк Хви, наблюдавшего за этим, погрузилось во мрак.

Страшнее Тхэ Сока была лишь его коварная изворотливость. Быть вынужденным лишь смотреть, как он разыгрывает свою грязную игру прямо перед глазами! От ярости кровь закипала.

Тхэ Сок, поймав прямой взгляд Бэк Хви, поднял уголок рта. «Не думал, что увижу, как он стоит там с таким потерянным видом, будто лишился всего!» Словно десятилетняя тяжесть свалилась с плеч.

— Понятно. Неспособность ничего сделать в такой ситуации...

Ын У, до сих пор молча слушавшая, ответила тихим, приглушённым голосом.

Тхэ Сок, не ожидавший от неё такой реакции, с интересом посмотрел то на Бэк Хви, то на неё.

Беспристрастно говорящая принцесса и тигр, изо всех сил старающийся скрыть раненое выражение...

«Дела принимают довольно занятный оборот».

Тхэ Сок лихорадочно соображал. «А что, если она встанет на мою сторону?»

Тогда и не нужно будет связываться с этим принцем Кван Мёном.

Внезапно его очень заинтересовало это. То, что начиналось как дерзкая провокация, неожиданно стало серьёзным.

«Раз уж дела пошли так, нужно любыми средствами сделать её своей. По доброй воле или силой».

И как раз когда Тхэ Сок пришёл к такому заключению и вышел из грёз...

— Х-ха!

Ын У внезапно ударила его локтем в солнечное сплетение и, не оглядываясь, одним прыжком отлетела в сторону по веранде.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу