Том 1. Глава 48

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 48: Её мерки сниму я (2)

После того как служанки быстро удалились, Бэк Хви, стоя с верёвкой для измерений, удовлетворённо улыбнулся.

— Вы и вправду сами собираетесь это делать?

Ын У округлила глаза и посмотрела на него снизу вверх.

— Конечно. Я всего лишь сниму мерки, так что не волнуйся.

Это была не тревога, но Ын У охватило странное чувство. 

«Чему он так радуется?»

— Вы… раньше делали это?

Ын У прищурила глаза и встала перед ним.

— Сейчас и начну.

Он ответил весьма непринуждённо и приблизился к ней.

— Давай посмотрим. Сначала обхват шеи… Хм? У тебя слишком тонкая шея.

Бэк Хви с недоверием посмотрел на верёвку, измерившую обхват её шеи. 

«Разве это возможно — всего лишь в длину моей ладони?»

Затем он измерил ширину плеч. Они тоже оказались не намного больше.

— Хм? Плечи тоже слишком узкие?

Когда он серьёзно пробормотал это, его дыхание коснулось её шеи сзади. По телу поползли мурашки, плечи инстинктивно сжались ещё сильнее.

— У тебя всё такое маленькое.

Бэк Хви покачал головой с удивлением. 

«Может, потому мне и хочется проглотить её целиком, каждый раз глядя на неё?» 

Его взгляд на её тонкую шейку стал тяжелее.

— Н-нет. Я вполне крепкая.

На её возражение Бэк Хви фыркнул. По сравнению с первой встречей она действительно немного поправилась, и цвет лица стал лучше.

«И всё это чья заслуга?» 

Хорошо хоть, что его усилия, вплоть до приготовления тонизирующего отвара, были не напрасны. Но этого всё равно мало.

— Ещё далеко. Тебе нужно стать крепче.

Низким голосом он обвил верёвкой её талию.

«Чтобы справиться с первой брачной ночью, нужно стать куда крепче, чем сейчас. Так что, пожалуйста, береги себя».

Пока он думал о том, чего никогда не смел высказать ей вслух, Ын У сама не заметила, как затаила дыхание. От прикосновения его рук к талии всё тело обострило чувствительность.

Его голос, его дыхание, доносящиеся со спины… Почему-то казалось, будто они пробуждают каждую клеточку её тела. Её ресницы задрожали.

— Ну-ка. Подними руки.

«Наверное, сейчас будет обхват груди». Лицо Ын У залилось краской.

— Т-тут как-то…

Она не могла поднять руки и лишь бормотала.

— Стесняешься?

Глядя на её покрасневшие мочки ушей, Бэк Хви фыркнул.

— Наверное, примерно столько.

Он произвольно натянул верёвку.

— Как вы можете знать на глаз…?

— А я и не на глаз. Всё это из опыта…!

Когда Бэк Хви поднял свою руку, Ын У покраснела ещё сильнее и шлёпнула его по груди.

— Х-хватит об этом говорить!

Бэк Хви схватил её за запястье и захихикал. 

«Когда она так мило реагирует, как тут удержаться?»

Схватив её за запястье, он одним движением притянул её к себе.

— Твои мерки уже все у меня в голове.

Сверкая вожделением в глазах, он прошептал ей на ухо. Вслед за его голосом по всему телу разлилась горячая волна. Ведь мерки в его голове были сняты не верёвкой.

— Вы… такой проказник.

Когда Ын У заёрзала в его объятиях, терпение Бэк Хви тут же испарилось, и он посадил её на стол.

— Я не проказник. Это ты слишком хороша.

«Раз она такая прекрасная, как можно просто смотреть? Нужно тщательно изучить и узнать на вкус».

Бэк Хви ловко прижался губами. Нежная кожа была невероятно сладкой. Он погружался глубже в её мягкую плоть, жадно и горячо исследуя, словно желая поглотить даже её дыхание.

Поддерживая её затылок одной рукой, он оторвался от её дрожащих губ и, оставляя следы поцелуев на её белой шейке, начал спускаться ниже.

Стремительно краснеющая кожа была невероятно возбуждающей. Растворившееся где-то здравомыслие уже начало подавать сигналы, требуя большего.

Ловко потянув за поясок одежды, он обнажил бледную кожу. Не колеблясь ни секунды, Бэк Хви прикоснулся к ней губами.

— Х-ха-а!

От невыносимого головокружительного ощущения Ын У выдохнула затаённый воздух. Всё в ней было поглощено его запахом и жгучим желанием.

В побелевшем сознании отчётливым оставалось лишь пронзительное наслаждение, бегущее по спине.

— Б-больше не могу…

Ын У подавала сигнал, что не выдерживает, ухватившись за его одежду.

— Вот видишь. Я же говорил, что нужно становиться крепче.

Бэк Хви пробормотал с заметной нотой сожаления в голосе. Поскольку он не отрывал губ, произнося это, Ын У на мгновение затаила дыхание.

Тело будто сломалось, кожа пылала.

Бэк Хви, жадно прижавшись к её губам и отпустив, сказал:

— Ну? Может, теперь продолжим снимать мерки?

Глядя на его хихикающее лицо, ресницы Ын У задрожали. 

«Успеют ли сегодня вообще снять все мерки?»

***

Гон Пиль, потерпевший сокрушительное поражение от Чон Хвы, шёл, понуро опустив плечи. 

«Эх! Почему всё идёт наперекосяк?» 

От злости он пнул случайный камень.

— Мамочки!

Проходившая мимо служанка вскрикнула. Камень, отлетевший от пинка Гон Пиля, разбил глиняный кувшин.

— Господин помощник! Что вы делаете?!

Увидев служанку с нахмуренными бровями, Гон Пиль сделал шаг назад.

— Я не специально. Не сердись.

«Эх, совсем ничего не получается». 

Убегая, Гон Пиль снова собрался пнуть камень, но замер. Нельзя устраивать ещё один инцидент, нужно сдерживаться.

— Вы куда это?

— А-ах! Испугал!

От неожиданно раздавшегося голоса Гон Пиль вскрикнул. Вслед за ним перепуганная Кым Ён схватилась за сердце.

— Чего вы так испугались, будто виноватый?

— О-ох, как же вы меня напугали.

Когда Кым Ён, успокаиваясь, вздохнула, Гон Пиль смущённо улыбнулся.

— Я уж подумал, та злющая служанка догнала…

Хорошо зная свирепость женщин клана тигров, Гон Пиль с облегчением взглянул на лицо Кым Ён. «Хорошо, что это не та служанка, которая пришла бы меня отчитать».

— О чём это вы?

— Да ни о чём.

Гон Пиль резко оборвал речь, и между ними повисла неловкая тишина. 

«Не то, не то». 

Поздно сожалея, он чувствовал, как гнетущая атмосфера между ними душит его горло.

Так уж вышло, что они пошли в одном направлении и шли молча. Взглянув на Кым Ён, Гон Пиль заметил, что она несёт какой-то ящик.

— Дай-ка сюда.

«Как хрупкая человеческая женщина может таскать такую тяжесть?» 

С выражением, говорившим «это не укладывается в голове», он жестом попросил отдать ему ящик.

— Он не очень тяжёлый. Всё в порядке.

Кым Ён покачала головой, говоря, что всё хорошо. Ей-то, может, и хорошо, но ему — совсем нет.

— Я сказал, дай сюда.

То, что она несла двумя руками ящик такого размера, который служанки клана тигров поднимали бы одной рукой, вызывало у него жалость.

— Мы почти пришли. Я сама донесу.

Когда Кым Ён снова отказалась, Гон Пиль, видимо, решив, что так нельзя, забрал у неё ящик. Поскольку центр тяжести внезапно сместился, Кым Ён пошатнулась.

Решив, что она падает, Гон Пиль поспешно протянул к ней руку.

Из-за ящика в руках он засуетился, ящик с глухим стуком упал на землю, а вместо этого он, обхватив Кым Ён за талию, с грохотом рухнул сам.

Вообще-то, если бы он не схватил её так резко, она бы не упала.

— О-о-ох…

Гон Пиль, которому удалось драматичным образом не оказаться придавленным Кым Ён, выдохнул от удара о землю.

— Вы в порядке?

На вопрос Кым Ён зрачки Гон Пиля задрожали, словно от землетрясения. Ведь она лежала на нём сверху.

— Кхм-кхм, а ты… ты в порядке?

Отчего-то внутри всё будто загорелось, и голос Гон Пиля слегка дрогнул.

— Я в порядке… Ой, что же делать!

Кым Ён, не договорив, резко поднялась. Когда тепло их тел разъединилось, Гон Пиль почувствовал странное ощущение потери.

— Что же теперь делать…

Кым Ён скривилась в плаксивую гримасу, глядя на разбившийся и помятый ящик, и только тогда Гон Пиль пришёл в себя.

— Ч-что это было?

Пока он, стряхивая с одежды пыль, неловко поднимался, Кым Ён открыла ящик и сказала:

— Это украшения, которые её светлость будет носить на свадьбе. Все эти драгоценности разбились… Что же делать…

Гон Пиль аж задохнулся. 

«Чёрт, кто ж знал, что в ящике такое!»

— Можно починить?

— Не знаю.

В её тоне слышалось что-то вроде упрёка, и Гон Пиль про себя пробормотал поток ругательств.

— Мне… нужно идти.

— А? Д-да…

Гон Пиль, не зная, как поступить, лишь тупо смотрел, как Кым Ён удаляется.

«Чёрт возьми! Почему сегодня всё идёт наперекосяк?»

***

Время шло, и наступил день переворота. В час свиньи* после захода солнца частные войска, ведомые принцем Кван Мёном, начали собираться внутри столицы.

Когда к ним присоединились и леопарды, получилась весьма внушительная армия.

— Ваша светлость, остальные частные войска ещё не прибыли.

Услышав доклад своего подчинённого, принц Кван Мён прищурился и осмотрелся. Войска сановников, договорившихся участвовать в перевороте, всё ещё не появлялись.

Он даже не допускал мысли, что те, чьи имена были в совместной петиции, могут передумать.

«Неужели… предали? Не может быть. Как такое возможно?» 

Принц Кван Мён, непрерывно бормоча «не может быть», нервно кусал губы.

Холодный зимний ветер, словно лезвие, налетел вихрем, посеяв смятение в сердцах собравшихся солдат. Если задержаться ещё немного, их обнаружат правительственные войска. Боевой дух частных армий уже упадёт окончательно.

Именно в тот момент, когда принц Кван Мён ломал голову, что же делать, вдали стали появляться войска.

— Вот, я же говорил.

«Как они смеют меня обмануть?» 

Принц Кван Мён криво усмехнулся.

Вместе с ним прибыли войска, приведённые пятью министрами, участвовавшими в заговоре, заполнив собой всё пространство.

— Благодарю за прибытие.

Кивнув сановникам, принц Кван Мён начал обращаться к собравшимся войскам:

— Мы собрались здесь, чтобы написать новую историю. Считайте за честь участие в строительстве нового государства своими руками. Если я сегодня после этого часа взойду на трон, я непременно вознагражу ваши заслуги. Так что не отступайте и обязательно завершите всё сегодня ночью.

Это был поистине драматичный момент. Лишь этот миг, только сейчас, и он сможет завладеть троном, о котором так долго мечтал.

На лице принца Кван Мёна, говорившего с переполненным сердцем, мелькали сильное стремление и восторг.

— …Ну же! Теперь все обнажите мечи! Займите дворец!

По его крику все солдаты разом обнажили клинки. Звук множества мечей, извлечённых одновременно, прокатился громовым раскатом, казалось, перелетая через дворцовые стены.

Бом-бом-бом! Когда раздался звук сигнального гонга, сановники переглянулись.

После того как наследный принц встречался с ними по отдельности, многое изменилось. Семя недоверия, брошенное им, проросло и лишило их возможности доверять друг другу.

Дрожа от крайнего беспокойства, сановники метались. 

«Если предатель уже есть, то мы мертвецы. Этот мятеж обречён на провал».

Разве найдётся дурак, который, зная о провале, бросится на верную смерть?

Поэтому они изменили решение. Повернуть мечи, нацеленные на наследного принца, против принца Кван Мёна. Это был единственный способ выжить в сложившейся ситуации.

— Вперёд!

В тот самый момент, когда принц Кван Мён во главе отряда на лошади собрался выступать…

Войска сановников окружили войска принца Кван Мёна и направили на них мечи.

— Ч-что это за безобразие?!

Принц Кван Мён, оказавшийся в изоляции в одно мгновение, закричал от изумления.

— Простите, ваша светлость. Похоже, нам не суждено идти одной дорогой с вами.

Когда глава государственной академии склонил голову, глаза принца Кван Мёна налились кровью.

— Что это значит?! Вы предаёте меня сейчас?!

Лицо принца Кван Мёна, впавшего в ярость, исказилось уродливой гримасой.

Оглядывая окруживших его солдат, принц Кван Мён закричал во всё горло:

— Изменники!

* * *

*час свиньи – 21:00-23:00

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу