Том 1. Глава 46

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 46: Надо сломать (2)

Бум! С громким треском табличка раскололась пополам.

— Ик! Что вы делаете?! — испуганная Кым Ён зажала рот рукой.

Стоя перед разбитой табличкой, Ын У, напротив, выглядела облегчённой. Казалось, она наконец-то с трудом вырвалась из оков Сон Мук Дана, где все эти годы не могла сказать то, что хотела, а лишь терпела.

Вид таблички, разбитой до неузнаваемости, будто убрал застарелый душевный затор.

— Соберите осколки и сожгите.

— Слушаюсь, ваша светлость.

Пока служанки прибирали двор, быстрыми шагами приблизилась Чон Хва.

— У меня есть срочное донесение.

— Да? Пройдём внутрь.

Войдя в комнату, Чон Хва достала из-за пазухи сложенный в несколько раз лист бумаги и положила его на стол.

— Что это?

Ын У склонила голову набок и развернула бумагу.

— Мне удалось раздобыть список тех, кто участвует в мятеже.

— Совместная петиция. Ты смогла достать это. Молодец.

Уже одно знание того, кто именно входит в мятежную группировку, было бы огромным подспорьем в противостоянии.

— Можешь переписать это и тайно передать его высочеству наследному принцу?

На вопрос Ын У Чон Хва бодро кивнула.

— Конечно, просто поручите мне.

***

— Что? Что сделала принцесса?

Услышав новость о том, что Ын У разбила табличку, королева нахмурилась. Она бы с радостью больше никогда не слышала об этой девчонке.

— Не иначе, как тронулась умом…

Пробормотав это, королева цокнула языком. Раньше она считала её просто ничтожной, бесполезной принцессой, но в последнее время её назойливое поведение почему-то всё больше не нравилось.

— Прикажете послать за ней?

На вопрос придворной дамы Юн королева покачала головой.

— Его величество тяжело болен, нужно идти туда.

Пришло известие, что Ёнчжон, который откладывал государственные дела, ссылаясь на нездоровье, окончательно слег. Нужно было своими глазами убедиться, станет ли это помехой для задуманного переворота или, наоборот, поможет.

«От встречи с этой принцессой только голова заболит». 

Тем более, та табличка не имела к ней прямого отношения, и вызывать её для выговора было бы некрасиво.

— Поторопитесь с приготовлениями.

— Слушаюсь, ваше величество.

У королевы, боявшейся, что если что-то пойдёт не так, её род постигнет гибель, не было времени на отдых.

***

Бах! Дзынь! Бряк! Звуки погони и преследования оглашали горы. Шум, возникший при столкновении воинов клана тигров, обнаруживших тайное убежище клана леопардов, не собирался стихать.

— Пещера обнаружена!

— Чёрт!

Услышав доклад подчинённого, Тхэ Сок, скрежеща зубами, юркнул в заранее подготовленный запасный выход.

«Проклятые тигры, живучие, как сорняк! Не дают ни секунды передышки, всё гонят и гонят! Это не тигры, а пиявки!»

Бормоча ругательства и быстро двигаясь, Тхэ Сок инстинктивно уклонился от летящего меча, ловко перепрыгнув в сторону.

— Много ты настрадался, прячась, как крысёныш?

Бэк Хви, ни на мгновение не медля, занёс меч и обрушил на него яростную атаку.

— Кх-ху!

Едва увернувшись от удара, Тхэ Сок с присущей ему ловкостью сделал сальто в воздухе, отлетел подальше от Бэк Хви и перевёл дух.

— Удостоиться личного визита в такое захолустье — честь для меня.

Язвительно бросив это, Тхэ Сок облизал пересохшие губы.

— А я, знаешь ли, не люблю оставаться в долгу. И я тебе должен очень многое.

Бэк Хви холодно усмехнулся и ловко крутанул меч в руке.

Зная, что в схватке один на один у него нет шансов, Тхэ Сок быстро соображал. Он же не для того столько страдал, чтобы бесславно погибнуть здесь.

Фьють! Свернув пальцы и засунув их в рот, Тхэ Сок издал пронзительный свист.

— Что за уловка?

Бэк Хви зарычал и перехватил меч по-другому, испуская смертоносную ауру, словно готовый в любой момент броситься вперёд и пронзить ему горло.

— А кто его знает?

Когда Тхэ Сок нагло пожал плечами, Бэк Хви не выдержал и занёс меч. В тот же миг кто-то бросился под его клинок.

Ощутив, как меч пронзает тело, Бэк Хви сильно сморщил лоб. Подчинённый Тхэ Сока, получив сигнал, бросился, чтобы задержать его.

Воспользовавшись этой заминкой, Тхэ Сок уже успел скрыться.

— Господин, вы в порядке?

Когда Гон Пиль приблизился, Бэк Хви, выдернув свой меч из тела леопарда, сквозь зубы пробормотал низким голосом:

— Нет, не в порядке.

«Пусть он и подчинённый, но как тот, кто так пренебрежительно относится к жизни, может стать главой клана? Посмотрим, сколько жизней сможет сохранить человек, который так легко бросает жизни своих людей».

Золотые глаза Бэк Хви, освещённые лунным светом, бурлили от ярости.

***

Как и предложила Ын У, наследный принц тайно встречался с главным секретарём Пак Догю.

Не в силах отказаться от приглашения наследного принца, главный секретарь с неловким чувством согласился на встречу. Поэтому атмосфера, естественно, была напряжённой.

— Видя, как в этом году холодно, можно надеяться на богатый урожай в следующем.

Наблюдая за настроением, главный секретарь бормотал что-то подобное и поминутно пил вино. Он никак не мог понять, что на уме у наследного принца, и это сводило его с ума.

— В последнее время работы не слишком много? Вы выглядите очень занятым.

От этих слов наследного принца, в которых чувствовался скрытый смысл, главный секретарь вздрогнул и, хихикая, выдавил неловкую улыбку, отмахиваясь руками.

— З-занят? Да я просто делаю вид, что занят.

— Я беспокоюсь, не слишком ли тяжела работа сановников, раз его величество в последнее время не может заниматься государственными делами.

— Ну, это же наша обязанность, раз мы получаем жалованье от государства…

Наблюдая, как главный секретарь, выдавливая натянутую улыбку, несёт околесицу, Ли Сон спросил:

— Кстати, о жалованье от государства. Мне вдруг стало любопытно: что бывает с верным слугой, получающим жалованье от государства, если он замышляет мятеж и его разоблачают?

— М-м-мятеж?

Испуганный главный секретарь задрожал и отхлебнул вина. 

«Неужели он всё знает и спрашивает нарочно?»

Он с таким шумом закатил глаза, что это было слышно.

— Давайте посмотрим… Собрались только те, кто получает изрядное жалованье от государства.

Когда Ли Сон демонстративно достал и развернул совместную петицию, у главного секретаря на губах выступила белая пена.

— К-как э-это…?

— Раз этот документ оказался у меня, значит, кто-то из этих людей предал, верно?

Ли Сон, усмехнувшись, бросил «семя недоверия», о котором говорила Ын У.

«Посмотрим, как прорастёт это семя в будущем».

— Х-хе-хек! Я, я, я не при чём, п-пожалуйста…

Когда дрожащий как осиновый лист главный секретарь повалился в поклоне, Ли Сон тихим голосом прошептал ему:

— Хотите жить?

Главный секретарь инстинктивно кивнул. Если не сохранить жизнь, то сама мысль о завтрашнем дне становится роскошью.

***

— Вы уже п-пришли…!

Добравшись до Инвансана, Ын У открыла дверь в спальню и замерла на месте, остолбенев. Она столкнулась взглядом с Бэк Хви, который, похоже, только что вышел из бани и был без одежды по пояс.

— П-простите.

Покраснев, Ын У захлопнула дверь. Сердце начало бешено колотиться. Она впервые видела мужское тело, обнажённое до такой откровенности.

Ярко очерченные кубики пресса, мощно выступающие грудные мышцы и даже струйки воды, стекавшие с длинных распущенных волос — всё это чётко всплыло в памяти, и Ын У, отвернувшись, крепко зажмурилась.

«О чём это я думаю!»

Словно на неё вдруг напал похотливый бес, мысли неудержимо неслись к его обнажённому телу. Не в силах остановиться, она вся вспыхнула.

— Разве можно просто уйти?

Дверь открылась, и Бэк Хви, с ошеломляющей улыбкой, посмотрел на Ын У сверху вниз.

— Н-ну, в-вы же не одеты, так что, конечно…

Ын У пробормотала, не зная, куда деть взгляд. Прямо перед глазами маячила голая кожа, и она уже не понимала, что говорит.

— Ты можешь смотреть на меня сколько угодно.

Сказав это, Бэк Хви взял Ын У за плечо, ввёл в комнату и захлопнул дверь.

Расстояние между ними стало слишком уж близким. От него исходил свежий, приятный аромат.

— С-сейчас не в этом же дело.

Увидев, как у Ын У сильно бегают глаза, Бэк Хви усмехнулся и задал встречный вопрос:

— Тогда в чём же дело?

«В тебе. Дело в тебе». Не в силах ответить так, Ын У отвела взгляд и издала стонущий звук.

— Вернулся с погони за леопардами.

— Вы нашли их логово?

В глазах Ын У снова вспыхнул блеск, и она резко подняла голову, но, увидев Бэк Хви, вытирающего волосы полотенцем, задохнулась. Когда он поднял руку, пресс стал выглядеть ещё рельефнее, чем раньше.

— Нашёл, но снова упустил.

— …

В обычное время она бы вздохнула с сожалением, но сейчас почему-то молчала.

«Хм? Что такое?»

Приподняв одну бровь, Бэк Хви повернул голову и посмотрел на Ын У. Увидев её слегка остолбеневшее лицо, весь его гнев растаял.

— Не знал, что у моей невесты есть такая сторона.

Когда Бэк Хви большими шагами приблизился, опомнившаяся Ын У растерянно заёрзала.

— А? Ч-что? Что такое?

— Именно такое выражение я и хотел видеть.

«Какого ещё выражения?»

Когда удивлённая Ын У округлила глаза, Бэк Хви слегка приподнял её подбородок, заставляя встретиться взглядом.

— Разве нет?

Его голос, то ли дразнящий, то ли серьёзный, заставил Ын У беспомощно заёрзать.

— Т-так что же я хотела?

Изо всех сил стараясь не поддаться очарованию его золотых глаз, Ын У с трудом задала вопрос.

— Именно меня. Твой взгляд хочет именно меня.

Его уверенный взгляд, без тени стеснения указывающий на себя самого, охватил Ын У жаркими объятиями.

«Н-нет…»

Она хотела сказать, что это не так, но голос будто прилип к гортани и не выходил.

— Какая же ты честная.

Бэк Хви, приподняв уголок губ, медленно прикусил её губы, то отпуская, то снова прикусывая. От пронзившего всё тело наслаждения Ын У выдохнула горячий воздух.

— Это тело всегда принадлежало тебе, так что можешь взять его, когда захочешь.

Бэк Хви озорно прошептал это ей на ухо. Вся раскрасневшаяся до кончиков ушей, Ын У замотала головой.

— Н-нет, не в этом дело.

Она мотала головой так сильно, что чуть не потеряла равновесие. И чтобы не упасть, ухватилась за что-то, но, как нарочно, это оказалась его обнажённая грудь.

Почувствовав под пальцами твёрдую мужскую кожу, Ын У сглотнула сухую слюну.

— И даже после этого «нет»?

Бэк Хви с улыбкой указал на её «преступную» руку, и Ын У от стыда не знала, куда деться. Если бы она могла, то сбежала бы и спряталась от него.

Но Бэк Хви крепко обнял её за талию, не давая пошевелиться.

— Если ты захочешь, сегодня ночью я весь сгорю, чтобы стать твоим.

Сказав так, Бэк Хви легко подхватил её на руки и направился к постели.

«Что это вообще значит?» — хотела она спросить, но Бэк Хви принялся жадно поглощать её губы, и Ын У не смогла задать вопрос.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу