Том 3. Глава 79

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 79: Преступления (5)

Три подноса с разной едой… Первой, о ком подумала Чэа, была заведующая Кан. Сейчас она вместе с Ёну на Гавайях.

Чэа помогла Сынёну собрать еду и вернулась в комнату Квона Хидже. Как и сказала Хан Джуа, кто-то оставил полноценный обед и исчез.

Неужели тут есть человек, который ведёт хозяйство? Или…

— Это не просто какая-то домработница. Она тоже наш агент. Причём рангом выше начальника Со. Просто её хобби — готовка. Проблема в том, что никто, кроме нас, её еду не ест, поэтому она ездит по объектам, готовит и уходит. Пак Минсу должен был о ней рассказать тебе. 

Чэа снова поразилась тому, как легко Сынён считывает её мысли по выражению лица. Она кивнула, услышав его объяснение.

— Понятно. Квон Хидже, вам подложить ещё одну подушку под спину?

— Нет, не надо. Не отвлекайся на меня, просто поешь. Пока Чжу Сынён не убил тебя взглядом.

Квон Хидже усмехнулся, а мрачный взгляд Чжу Сынёна чуть смягчился.

— Верно, Квону Хидже и так капельницу ставили, он не голоден. А вот у тебя в животе уже урчит.

— С чего ты взял?

— Я слышу.

Улыбаясь, он подцепил палочками кусочек сосиски и ловко вложил в её рот. Квон Хидже, глядя, как двое сидят напротив него за маленьким столом, тоже приступил к еде.

Это не первый раз, когда они ели вместе, но в этот раз всё казалось по-другому. Всё из-за обстановки? Чэа не чувствовала прежнего ощущения комка в горле, а вкус еды казался куда ярче.

— Вкусно.

— Давно тебя не видел такой прожорливой.

— Вот именно. Просто ну очень вкусно.

— Надо доложить об этом. Сказать, что у шефа талант.

Острый кимчи, сладковатый омлет, лёгкий суп из шпината с мисо — всё было как надо.

Необычная еда, которая ощущается необыкновенной именно в своей простоте. Почти как те завтраки, что готовила нам мачеха. Чэа дочиста выскребла поднос. Сейчас она особенно остро осознавала простую истину: если не будешь есть, не будет сил. А если потеряешь бдительность — можешь и правда умереть. Всё было совсем не так, как тогда, когда она позволила Чхве Сохуну втянуть себя в его игру.

После еды они вышли в гостиную приготовить кофе. Комната была пуста. Оглядевшись, Чэа спросила Сынёна, который следовал за ней:

— А где Джуа?

— Ей нужно проходить лечение. Её держали взаперти и кололи препараты. Возможно, её перепады настроения до сих пор связаны с остаточным действием лекарств.

— Всё было настолько серьёзно?..

— Поэтому её скоро переведут в другое место. Свидетелю такого уровня нельзя оставаться на одном месте. В худшем случае… Джуа могут показать по новостям.

Чжу Сынён мелко смолол зёрна, засыпал их в фильтр и аккуратно вылил кипяток. Чэа уже привыкла к его кофе — теперь другой казался не таким вкусным.

Аромат свежесваренного напитка заполнил комнату. Если бы он не был агентом, то, может, стал бы бариста? Хозяин кофейни возле школы… Ему бы пошло.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — пробормотала она. — Да, это может быть необходимо из соображений безопасности, но… Я найму ей адвоката.

— Агентство само назначит адвоката. А с другой стороны Чхве Сохуна встанут прокуроры, которые не прочь с ним разобраться. Всегда интереснее сталкивать своих же друг с другом.

— В этом нет ничего интересного.

— Это просто выражение такое. В любом случае… Тебе лучше уехать. В Корее оставаться небезопасно. Всё изменилось, Чэа.

Чэа обхватила ладонями горячую чашку кофе и опустила голову. С противоположной стороны островного стола Сынён наклонился вперёд, ловя её взгляд.

— Представь, что это просто долгая поездка. Или даже языковая стажировка. Тебе не нужно специально готовиться.

В его голосе звучала искренняя забота, и от этого Чэа чувствовала себя ещё хуже. На самом деле, ей было всё равно, куда уезжать, если безопасность Джуа будет обеспечена.

Ведь взять на себя ответственность за младшую сестру — это был её способ оплакать родителей, погибших в той аварии, и младшего брата, которого мать тогда носила под сердцем.

Но было одно исключение — бабушка. Оставить её одну в Корее, без опеки, казалось немыслимым.

— Сынён…

— Мм?

— А что с бабушкой? Если со мной что-то случится, кто за ней присмотрит?

— Я приставлю к ней человека.

— Она и так каждый день спрашивает, где я. А Чхве Сохун ведь знает о ней. В тот день… Надо было её остановить. Не надо было говорить ему…

Сынён положил руку ей на голову, лёгким движением убрал за ухо выбившуюся прядь, а потом коснулся её подбородка.

— Всё равно он бы узнал. А я не собираюсь тянуть с этим делом. Правосудие — это тоже форма желания. Я просто использую его. В конце концов, побеждает тот, у кого желание сильнее. Не чистая справедливость, а её иллюзия.

Желание, прикрытое справедливостью.

Чэа сделала глоток горячего кофе. Она понимала, что решение нужно принимать быстро, но сейчас хотела насладиться этим моментом.

Медленно, пока напиток не остынет, пока вкус не станет яснее.

— Тогда… У меня есть просьба. Можно мне… увидеть бабушку перед отъездом?

* * *

Трижды прозвучали глухие хлопки закрывающихся дверей чёрного внедорожника.

— Честно, Хан Чэа, я тебя вообще не понимаю. На кой чёрт тебе эта маразматичка сдалась? Ты рехнулась?

Джуа, сидевшая на заднем сиденье с повязкой на глазах, которую накинул на неё Пак Минсу, скрестила ноги и скривила губы.

Чэа фыркнула, оглянулась на сестру и прищурилась.

— Тогда какого хрена ты сама увязалась? Если не хочешь её навещать — вали.

— Потому что это моя бабка, а не твоя! А если она вдруг тебя узнает? Если начнёт орать и дёргать тебя за волосы, мне что, просто смотреть?

— Ха… Этого не будет. Если тебя что-то не устраивает, просто уйди. У меня голова уже раскалывается, Хан Джуа.

Чэа сказала это жёстко, и Джуа, закусив губу, отвернулась. Но когда они допивали кофе и уже собирались уходить, Джуа вдруг подошла к ним. Девушка сказала, что тоже хочет увидеть бабушку. Начала упрямиться, стоять на своём. Чэа даже пожалела, что вообще заговорила об этом.

В неловкой ситуации её спас Пак Минсу.

— Сегодня мы перевозим свидетеля. Можно заодно сделать остановку в пансионате. Одобряю.

— Сегодня? — удивилась Чэа.

— Да. Это ваша последняя встреча. С этой минуты Хан Джуа входит в программу защиты свидетелей.

Джуа мгновенно побледнела. Руки, сжатые в кулаки, задрожали. Всё, что она изображала до этого — насмешки, браваду, раздражение — оказалось лишь напускным.

— Поехали, — Пак Минсу постучал в окно водительского сиденья, коротко кивнул и коснулся края кепки.

Солнце быстро уходило за горизонт — возможно, из-за того, что их окружали горы. Рабочие, направлявшиеся к гончарным печам, выглядели частью живописного пейзажа. И всё же трудно было поверить, что именно здесь находится тайное убежище агентства.

В машине Чэа низко натянула кепку и закрыла глаза. В тот же миг Чжу Сынён молча протянул руку и накрыл её ладонь своей. Он сжал её, потянул к себе и коснулся губами ладони.

— Не нервничай. Ты чего так напряглась?

— Не знаю… Почему-то страшно. Бабушка рано ложится спать. Может, уже поздно?

— Нет. Мы совсем рядом, это недалеко от больницы.

— Спасибо, Чжу Сынён.

Чэа украдкой взглянула на Джуа. Та притихла. Ещё недавно сестра раздражённо фыркала, но теперь сидела молча, погружённая в собственные мысли.

Пытается осознать, как всё дошло до этого? Раздумывает, что делать дальше?

Чэа надеялась, что Джуа всерьёз об этом задумается. Только так она могла бы понять, что творила, и найти выход из того дерьма, в которое сама себя загнала.

Машина мчалась по ночной дороге под звуки мягкого хип-хопа. Постепенно ландшафт начал казаться знакомым. Чэа выпрямилась.

— Вон там. Пансионат.

Джуа тоже подняла руку, сдёрнула повязку и пригладила волосы.

— О, правда… Думала, дальше будет.

— Кстати, Хан Джуа, — негромко сказал Пак Минсу. — В палату ты не пойдёшь. Видеться с Пак Сукча может только Хан Чэа.

— И почему, блядь, такая дискриминация?

— Потому что нет — это нет. Так что сиди смирно. Или мне надеть на тебя наручники?

Машина быстро заехала на территорию пансионата.

Чэа глубоко вдохнула, прежде чем выйти, сняла кепку, провела рукой по волосам и решительно направилась вперёд. За ней последовали Сынён и Джуа.

Как бы та ни хорохорилась, по её глазам было видно — она тоже хочет увидеть бабушку.

Их встретила медсестра с лёгкой неловкостью в улыбке. Сказала, что переживала, потому что Чэа давно не навещала бабушку. Что после того дня никто больше к ней не приходил.

Это было хорошей новостью. Значит, хотя бы пока что Чхве Сохун не заинтересовался ею всерьёз.

— Я быстро, — сказала Чэа. — Джуа, ты точно не идёшь?

— Да иди ты уже! Меня тошнит от этого запаха! — резко бросила она. — Ты говорила, что хочешь учиться, но жила в той вонючей конуре. В той вони вместе с бабкой. Фу, нет уж, я не пойду. Я тут побуду с оппой.

— Тогда, Сынён, присмотри за ней.

Передав Джуа ему, Чэа открыла дверь палаты.

По телевизору шёл сериал — бабушка, заворожённая происходящим на экране, полностью погрузилась в сюжет. Но стоило ей увидеть Чэа, как она сорвалась с места и босиком кинулась к ней, крепко обняв.

Сынён и Джуа наблюдали за этим через окно.

Стоя в коридоре, Чжу Сынён тихо смотрел на улыбающуюся Чэа и плачущую, сжимавшую её в объятиях старуху.

— Сумасшествие, правда? — тихо пробормотала Джуа. — По-моему, это уже клиника.

Джуа насмешливо хмыкнула, но голос её был непривычно серьёзен и приглушён. Сынён внимательно посмотрел на неё.

— Ты хоть понимаешь, как сильно наша бабка ненавидит Чэа? Не просто недолюбливает — всей душой ненавидит. Будь она в здравом уме, моя сестра давно бы уже сдохла. Ты не представляешь, насколько старуха одержима. А теперь ведёт себя ласково, будто ничего не было. Я не понимаю.

— А Чэа и не ждёт, чтобы ты понимала.

— Ха… Ты серьёзно смотришь на это и тебе не мерзко? На месте Чэа я бы давно сдала бабку в дурку.

— А мне не понять, почему ты сделала то, что сделала.

— Все вокруг живут так же, как я. И парни, и девчонки — каждый ищет, что ему выгодно, кайфует, пока есть возможность. Мы всё равно всю жизнь будем в одиночестве, так зачем строить из себя идиотов и цепляться за какую-то преданность?

— И?

— И поэтому я ненавижу Хан Чэа. Тошнит от неё. Что бы ни случилось, ей всегда плевать. То ли она безразличная, то ли просто считает меня пустым местом… Ни злости, ни радости, ни привязанности. Вообще ничего не исходит от неё.

Джуа провела ладонями по лицу.

Сынён понимал, о чём она говорит.

Та самая холодность, в которую я однажды влюбился. Белая, как снег, но не мягкая, как вата. Равнодушная ко всем, кроме тех, кто сумеет завоевать её внимание. Ради этого он и сам вёл себя как идиот.

— Хан Чэа любит меня, — спокойно сказал он. — Так что последняя твоя фраза — неправда.

Джуа резко подняла голову и в упор посмотрела на него.

В его глазах было только одно имя — Хан Чэа.

Мужчина, в котором, казалось бы, нет ни капли лишних эмоций, теперь горел взглядом, полным пылающей одержимости.

И Джуа почувствовала укол зависти. Нет, не просто укол — настоящую ревность. Ей и так было противно видеть, как бабушка принимает Чэа. Она ненавидела её за то, что их так по-разному воспринимают.

— Хан Чэа! Ты там долго ещё?! — громко выкрикнула Джуа.

Чэа, стоявшая у кровати, подняла голову. В этот миг только Сынён заметил, как в глазах Пак Сукча мелькнуло что-то странное.

Чэа открыла дверь, приложила палец к губам, призывая сестру не шуметь, и вновь вернулась в палату. Джуа закатила глаза и отвернулась, будто ей всё это наскучило.

Но Пак Сукча не могла больше скрывать беспокойства. Её взгляд скользил по Чэа, словно проверяя, цела ли она, но раз за разом возвращался к двери.

Неужели…

В глазах Сынёна вспыхнул холодный, напряжённый блеск.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу