Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6: 3.2

Как пылко она защищается. Декар почти поверил ей. Его взгляд дрогнул, когда он посмотрел на Офелию.

– Почему вы так…

Офелия заглянула в его глаза, которые становились всё краснее и краснее, испытала какое-то смешанное чувство и опустила взгляд.

– Вы можете продолжать отрицать это, но ваш дом здесь – в замке Великого герцога.

Голос, донёсшийся до Офелии, прозвучал одновременно и сердито, и отчаянно. Она не могла сказать наверняка, чего в нём было больше.

«Нужно сделать что-нибудь, что угодно, лишь бы убедить Великого герцога».

Офелия прикусила губу, её глаза заблестели. Сердце забилось быстрее, как у травоядного животного рядом с хищником.

– Ах да, Великой герцогине в этом году исполняется двадцать три, а мне ещё только двадцать один, так что я не подхожу по возрасту.

Декар нахмурил тёмные брови.

– Вы можете это доказать? Ваши слова может подтвердить кто-то, кто знает вас с самого рождения, или, может, у вас есть свидетельство о рождении?

Услышав аргумент Декара, Офелия побледнела.

– Нет…

Офелия была обычной сиротой. И как у большинства простолюдинов её рождение нигде не было зарегистрировано.

Кроме того, она уже давно разорвала все свои детские узы.

– Ах!

Офелия, до этого момента с мрачным видом кусавшая губы, подняла голову, и её глаза вновь заблестели.

Дрожащими от нетерпения руками она приподняла подол своего промокшего платья. Когда девушка задрала юбку, обнажив грязные ступни и икры, а потом и безупречные бёдра, Декар, бесстрастно наблюдавший за ней, нахмурился.

– У меня большой шрам на бедре. Не может же быть, чтобы у Великой герцогини был такой уродливый шрам.

Офелия со всей уверенностью продемонстрировала рубец на внутренней стороне бедра.

Это и правда был глубокий, тёмный шрам. Совершенно не вязавшийся с Великой герцогиней, жившей спокойной жизнью. Декар с некоторым смущением рассматривал его. Выражение лица стало жестче, когда он спросил:

– И как давно у вас этот шрам?

– Ох…

Офелия замолчала, пытаясь вспомнить.

– Ну, это очень старый шрам… Не могу вспомнить точно, когда я его получила.

– Что ж… Судя по цвету и форме, не настолько он и старый, а с тех пор, как вы исчезли, прошли годы, так что за это время он вполне мог зарубцеваться.

Декар был прав.

Это не слишком убедительное доказательство.

– …

– Зато у меня есть масса доказательств того, что вы – моя жена.

Офелия прикрыла глаза, из которых вот-вот должны были потечь слёзы. Затем эмоции угасли, сменившись холодом. Он выглядел рассерженным, и Офелия поджала губы.

На его прекрасном лице играла красивая улыбка, так контрастирующая с холодным взглядом. Медленно склонившись, Декар потянулся к её руке.

Подол юбки, который она приподняла, чтобы продемонстрировать ему своё доказательство, соскользнул от его прикосновения. Ткань упала вниз и снова прикрыла кожу. Это прикосновение казалось слишком знакомым.

– Не знаю, что вы задумали, но мне надоело потакать всем вашим капризам.

У Офелии от досады отвисла челюсть, но она промолчала. К сожалению, в чём-то он был прав. И по крайней мере сейчас его ничто не могло переубедить.

Тук-тук.

Раздался легкий стук в дверь, и Декар со вздохом поднялся.

– Похоже, тёплая вода готова, так что можете умыться и немного отдохнуть. О, и не пытайтесь снова сбежать через потайную дверь, я её уже заблокировал.

Сказав это, Декар повернулся, чтобы уйти. Но Офелия успела схватить его за манжету.

Ее влажный от слёз взгляд искал его. Это был спокойный взгляд, словно говорящий: «Если вам есть что сказать, говорите».

Взгляд Офелии, ещё недавно дрожащий, внезапно обрел прежнюю силу.

– Что вы сделаете, если я найду доказательства того… что я не Великая герцогиня?

Хмурый взор Декара вновь изменился. Словно он был уверен, что подобное никогда не произойдёт. Мгновение он изучал Офелию, затем слабо улыбнулся.

– Если я получу эти доказательства, то сделаю так, как вы хотите.

– Как я хочу?

– Да. Я признаю свою вину и даже компенсирую вам весь причинённый ущерб.

Офелия прикусила губу и посмотрела на Декара. В этот момент в её зеленых глазах сверкнула надежда.

– Вы обещаете?

– Если вы сможете доказать.

И вновь этот бесконечный спор.

Декару это не понравилось, потому что она, казалось, верила, что сможет вырваться из его рук.

– А до тех пор ваш дом будет здесь.

Большая рука Декара спокойно накрыла тыльную сторону ладони Офелии. И в самом деле, как такое тёплое тело может так противоречить его холодным глазам?

– И до тех пор вам придется притворяться моей женой.

С щелчком манжета его рубашки, зажатая между пальцами Офелии, выскользнула у неё из рук.

– Это всё равно ничего не изменит.

– …

С этими уверенными словами Декар ушёл.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу