Том 1. Глава 88

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 88: Выбирай или умри

«… А».

Когда я открыл глаза, в поле зрения попал знакомый потолок больничной палаты.

«Ух…»

Моргая в ошеломлении, я попытался вспомнить последнее воспоминание — ощущение, что я залит кровью, и тепло мягкого тела Лестрейд.

'Неужели я потерял сознание на руках у Лестрейд из-за анемии…?'

Имея смутное представление о том, почему меня доставили в больницу, я попытался молча сесть, но почему-то моё тело не двигалось.

«Хех, все твои усилия тщетны».

«…….?»

«Тебе потребуется как минимум ещё два дня отдыха, прежде чем это избитое тело снова сможет двигаться».

Пока на моём лице было озадаченное выражение, знакомый голос внезапно раздался рядом.

«Принцесса Клей?»

«Не смотри так удивлённо. Это тревожит».

Принцесса Джоан Клей, принявшая человеческий облик, сидела прямо рядом со мной.

«Что ты делаешь, не будучи в форме кошачьей куклы и всё такое?»

«Неблагодарный щенок. Это я ухаживала за тобой с тех пор, как ты рухнул. Ты такой обуза…»

Когда я склонил голову и задал ей вопрос, принцесса Клей нахмурилась и начала раздражённо бормотать.

«… А, эм».

Увидев мокрое полотенце в её руке и её распухшие пальцы, на удивление, её слова, казалось, были правдой.

«Не смотри на меня такими глазами».

«………..»

«Если бы ты умер, это осложнило бы моё положение, поскольку я связана службой тебе, так что мне не оставалось выбора, кроме как ухаживать за тобой. Так что перестань улыбаться, или я выколю эти глаза, прежде чем ты успеешь моргнуть».

Когда я посмотрел на неё с новым интересом и широко улыбнулся ей, она немедленно отреагировала яростной реакцией.

«Да, да».

«Надоедливый щенок».

«Уууф».

Пробормотав так, принцесса Клей бросила полотенце, которое держала, мне в лицо и добавила тихим голосом:

«… Постарайся с этого момента не получать так много побоев».

Мне хотелось немедленно убрать полотенце с лица, чтобы увидеть её выражение, но я воздержался, боясь, что она действительно может выколоть мне глаза.

«Если у тебя есть такой подчинённый, как я, тебе следует держать меня рядом, вместо того чтобы внезапно отправлять на разведку…»

Она действительно была идеальным определением цундэрэ-вампирской принцессы.

«Эту свою надоедливую улыбку тебе следовало показать той соплячке Моран, а не мне».

«А?»

«Когда мы вернулись с разведки, ты был на грани смерти, боролся за жизнь, и та малышка так расстроилась, что плакала всю ночь, иначе говоря, она даже не спала».

Молча, я улыбнулся принцессе Клей и её милым манерам, однако, услышав её слова, мне пришлось задать вопрос, в то время как холодный пот лился по моему лбу.

«Где она сейчас?»

«Она, наверное, с той говорящей животной горничной, что у тебя есть, их разум уже потерян в безумии, они прочёсывают задворки, а лошадка мобилизовава всех полулюдей, которые у неё под командованием, клянясь отомстить за своего хозяина — тебя, и крича, что присоединится к тебе в смерти, если с тобой что-нибудь случится. Или что-то в этом роде, полагаю».

«А…»

Каким-то образом я почувствовал, как дрожь пробежала по телу, ощущая, словно моя карма накапливается в реальном времени.

Если даже эти двое, которые особенно преданы мне, сойдут с ума, тогда у меня действительно не останется больше пути.

«Я обязательно поговорю с ними позже».

«… Спасибо».

«Хмф».

Пока моё лицо темнело без моего ведома, принцесса взглянула на меня, затем тихо пробормотала и отворотила голову рывком.

«… Кстати, вы, ребята, были единственными, кто искал меня, да?»

«А? О чём ты?»

Повысив её благосклонность на несколько пунктов в уме, я спросил из любопытства, и она ответила с недоверчивым выражением на лице.

«За последние несколько дней тебя навещало более десятка человек».

«… Что?»

«И это не считая тех, чью личность я знаю, и тех, кого я видела, пока присматривала за тобой в кошачьей форме».

Она сделала паузу на мгновение, а затем начала с глубоким вздохом.

«Та надоедливая детективша провела весь вчерашний день, ухаживая за тобой вместе с Лестрейд, прежде чем уйти, из-за какого-то дела. Затем её ассистентка прокралась в комнату, как вороватая кошка, несколько раз ударила по пишущей машинке, а затем ушла, покачивая головой».

«А…»

«Кроме них, была загадочная женщина, определённо из Богемии, румынские перебежчики, которые почему-то всё ещё на свободе в Лондоне, гончие Майкронии Холмс, младшая сестра Лестрейд и даже полковница Роуз из задворок, которой я когда-то была обязана…»

«………..»

Когда она начала перечислять посетителей, некоторых из которых я мог угадать, холодный пот, капавший с моего лба, превратился в поток.

«Кстати, я не считала силуэт в шёлковой шляпе и с моноклем, который ненадолго появился у окна поздней ночью и затем исчез, светских дам лондонского высшего общества, которые когда-то трепетали перед моей властью, и твоих бывших подружек, которые приходили с мёртвыми глазами и ножами, спрятанными за пазухой, только чтобы быть прогнанными».

«Мне страшно, принцесса».

«По-настоящему пугающий — это никто иной, как ты, который свел с ума всех этих людей».

Пока я бормотал с легонько дрожащей улыбкой, благородная принцесса посмотрела на меня холодными глазами и ответила.

«Зачем ты вообще это делаешь? Теперь, когда я подумала, не кажется ли тебе, что это немного слишком для тебя?»

«… Это всё ещё в пределах допустимого».

«… Безумец».

Она покачала головой в знак неодобрения при моём откровенном ответе и пробормотала тихим голосом.

«… Тебе следовало просто служить мне, и мы могли бы покорить мир вместе. Это было бы намного проще».

«……..»

«Если хочешь передумать сейчас, ты более чем желанный гость. У меня всегда есть место, подготовленное для побега в Америку…»

Затем благородная принцесса, притворяясь ледяной улыбкой, придвинулась ближе ко мне.

«Как насчёт этого? Просто сбежим и покорим мир вместе со мной…»

«… Ты хорошо потрудилась, так что я дам тебе награду».

«Цыть».

Честно говоря, это, наверное, было самым сильным колебанием моего сердца с тех пор, как я попал в этот мир. Однако я скрыл свои чувства и ответил, и разочарование омрачило глаза благородной принцессы в ответ.

«Ну же, ешь».

Тихо, я расстегнул верхнюю одежду, обнажив шею, и благородная принцесса, её глаза невольно загоревшись красным, приблизилась к моей шее.

«… Неважно».

«А?»

«Меня не интересует бедная питательными веществами кровь того, кто рухнул от анемии».

Но как раз прежде чем её клыки могли вонзиться в мою шею, благородная принцесса внезапно встала и засеменила в угол комнаты, бормоча тихим голосом.

«Я съем тебя, когда ты будешь немного вкуснее, болван».

«Всё равно, тебе, должно быть, не хватает энергии из-за того, что ты так много дней находишься в человеческой форме».

«… Это всё равно не твоё дело».

Затем она тихо подняла с пола кошачью куклу.

«Полагаю, мне придётся какое-то время терпеть это отвратительное тело…»

«Наверняка же ты не делилась без необходимости кровью, которую переваривала, со мной, верно?»

«Тихо».

Я наблюдал за ней, озадаченный, почему она избегает смотреть на меня. Почесав голову, я внезапно вспомнил кое-что и задал ей вопрос.

«Кстати, среди упомянутых тобой посетителей были только те, кого ты знала?»

«… Почему спрашиваешь?»

«Это… Профессор… не приходила?»

Она тогда повернула голову с хихиканьем, бросив на меня взгляд искоса.

«Ты говоришь о своей советчице, которую я подозреваю, что она, возможно, впадает в маразм?»

«Это немного жестоко».

Когда я парировал с некоторым раздражением в голосе, она посмотрела на меня с любопытным выражением и спросила.

«… Разве ты её не боишься?»

«С чего бы мне бояться милой мисс Мориарти?»

«Тебе понятно так говорить, поскольку ты не слышал, о чём она недавно спрашивала у девочек моего возраста».

«Ты теперь не выбираешь выражения в отсутствие профессора, да? Как женщине, тебе следует уважать её личную жизнь».

«О чём ты говоришь? Она не отходила от тебя ни на мгновение с тех пор, как вошла в эту комнату».

«А?»

Когда она молча указала на мою сторону, я с усилием приподнял голову, чтобы проверить это место, и затем наконец понял, почему моё тело чувствовало себя таким тяжёлым.

«А…»

«Она сидела рядом с тобой без сна несколько дней и наконец уснула несколько мгновений назад».

Повернув голову, я увидел образ профессора Мориарти, сгорбившейся на кровати, её рука лежала на моём животе, активируя сдерживающее заклинание.

«………..»

«Ага».

Вопреки тому, что сказала принцесса Клей, она теперь пристально смотрела на меня, её серые глаза широко раскрыты.

«… Она и вправду странная женщина».

Пока принцесса Клей, готовящаяся вселиться в кошку, пробормотала эти слова, атмосфера в комнате, казалось, стала слегка холоднее — или, возможно, это было моим воображением? Я не знал наверняка.

«Видишь, недавно она экспериментирует с техниками макияжа, которые делают её моложе…»

«Я не знаю, что ты собираешься сказать, но, возможно, лучше остановиться».

«А?»

«Мне бы не хотелось потерять надёжного подчинённого просто так».

«Хмф, какую чушь ты внезапно городишь…»

Холодный взгляд профессора Мориарти оставался на принцессе Клей, которая, превращаясь в красный дым и вселяясь в кошку, закрыла глаза и заснула.

.

.

.

.

.

«Господин Адлер».

«… Профессор».

Неопределённое количество времени прошло между ними.

«У меня в данный момент две проблемы».

«… Неужели?»

Продержавшись, казалось, мучительно вечность, глядя в глаза Адлера, профессор Мориарти молча открыла рот, и Адлер, едва справляясь с тем, чтобы держать голову поднятой, ответил, в то время как холодный пот просачивался у него со лба.

«Звучит довольно интересно. Но сейчас я немного сонный…»

«Первая проблема в том, что люди вокруг меня всё чаще насмехаются над моим возрастом».

Игнорируя его попытку увести разговор, профессор Мориарти продолжила со своими проблемами.

«Это довольно странно. Мне двадцать с небольшим. Даже не тридцать, а самый подходящий возраст для замужества по средним меркам британских женщин».

«………..»

«Мне абсолютно нет причин быть осмеянной за мой возраст. Это невежественные молодые, которые…»

«… Вы пользовались косметикой?»

Глядя на неё бессмысленно, Адлер наклонил голову и спросил тихим голосом.

«Вот почему в последнее время вы выглядите более молодо».

«………..»

«По правде говоря, вы милая даже без всякого макияжа, профессор».

Затем профессор сделала паузу и молча посмотрела на него короткое мгновение.

«… Давай перейдём к моей второй проблеме».

Легко перескочив через свою первую проблему, Адлер тайно вздохнул с облегчением и кивнул.

«Слушай это».

«Да?»

С лукавой улыбкой профессор затем достала из кармана миниатюрный фонограф.

[Кажется, самое время серьёзно взять Лондон в свои руки.]

[Ты вообще понимаешь, что сейчас говоришь?]

Пока она ласкала магический камень, встроенный в центр, фонограф начал тихо воспроизводить его разговор с Лестрейд в секретном укрытии несколько дней назад.

[Я постепенно расширю своё влияние, и в конце концов даже милая профессор окажется в моей власти. После этого я мобилизую различные преступные организации разом…]

«… Этого должно быть достаточно».

В тот момент, когда прозвучало проблемное заявление, магический камень вместе с фонографом разлетелись на куски из-за подавляющей маны, которая внезапно хлынула из профессора.

«Ээ, профессор. Это…»

«За эти каникулы я вытерпела очень многое, господин Адлер».

«……..»

«Тебе придётся признать это самому. Разве ты не видел собственными глазами, как низко я опустила свою гордость ради моего милого маленького ассистента?»

Профессор, отмахиваясь от дыма, поднимавшегося у неё из руки, наклонила голову из стороны в сторону своей характерной манерой и наклонилась к Адлеру.

[Слушай.]

Система, которая долго молчала, несмотря на то, что он многократно призывал её для прояснения текущих обстоятельств, снова появилась перед Адлером.

«… Я дам тебе пять минут, господин Адлер».

[Прямо сейчас ты на точке ветвления между концовкой и Скрытым маршрутом.]

«Объясни в течение пяти минут, почему ты не должен сегодня стать жертвой моего проклятия идеального преступления».

За сообщением Адлер смотрел на профессора, носившую ледяную улыбку, и пытался скрыть ощущаемую им жуть, заставляя себя улыбаться.

«… Кстати, идеальные преступления, которые позволяет совершать моё проклятие, включают в себя разнообразные типы, не только убийство, мистер Адлер».

[Выбирай мудро.]

Затем системное сообщение, понизившее свою прозрачность, чтобы естественным образом заслонить лицо профессора, послало ему последнее сообщение, прежде чем медленно начало исчезать.

.

.

.

.

.

«А, и есть кое-что, о чём я давно любопытствую».

«Да?»

Благодаря вниманию системы Адлер вскоре сумел немного прийти в себя.

«Сообщения, которые ты всегда проверяешь, те, что парят в воздухе…»

Голос профессора Мориарти, наполненный чистым любопытством, проник в уши Адлера.

«… Это, случайно, не женщина их отправляет?»

Разум Адлера, который работал на полную скорость, внезапно опустел.

«… Можно мне выпить, прежде чем мы поговорим?»

«Нет».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу