Тут должна была быть реклама...
«… Это».
«Эм».
Усмирив оборотней, Шарлотта и Лестрейд покинули поместье в поисках Адлера.
««………..»»
Женщины, следуя за следами, предположительно принадлежавшими Адлеру, вскоре начали молча хмуриться, ступив в дикую местность.
«Разве это не одежда Адлера… Вот».
«Не нужно произносить это вслух. Я уже знаю, инспектор».
Посреди промокшей от дождя вересковой пустоши лежало обычно носимое Адлером пальто, теперь промокшее и брошенное.
«Т...т...т...т...там, посмотри туда, Холмс…!»
Пока две женщины наблюдали за тревожащим зрелищем с неоспоримым холодком в глазах, позади них раздался голос, дрожащий от страха и ужаса.
«Я... я.... это снова те же светящиеся глаза…!»
Уотсон, которая всё ещё дрожала в холле поместья и не желала оставаться в одиночестве, решила последовать за Лестрейд и Шарлоттой. И вот она теперь, с абсолютно ужасным выражением на бледном и дрожащем лице, указывала на далёкий холм впереди.
– Грррррррр…
Просле див за этим жестом, Шарлотта и Лестрейд лицом к лицу столкнулись со зрелищем, которое к этому моменту стало для них несколько знакомым.
«… Снова этот монстр, да…»
«Цыть».
Среди воющего шторма таинственное чудовищное существо с глазами, зловеще сияющими пронзительным синим блеском, смотрело на них, его взгляд был интенсивным и жутким.
– Щёлк…
«Не провоцируй его без причины».
На этот раз Лестрейд была непоколебима, яростно уставившись на таинственное создание с полной серьёзностью; однако, как раз когда она собиралась достать своё огнестрельное оружие, чтобы разобраться с причудливым чудовищем, Шарлотта тихо протянула руку, чтобы удержать её.
«С моим проклятием я должна быть способна обездвижить его до того, как оно атакует».
«Дело не в этом. Присмотрись к нему».
На лице инспектора распространилось недоумение, когда она внимательно рассмотрела таинственное существо после слов Шарлотты.
«… Не кажется ли, что оно не пытается напасть на нас, а скорее наблюдает издали?»
В тот момент, когда эти слова закончились, существо тихо повернулось спиной и начало удаляться в шторм.
«Н... не ходи, Холмс…»
Когда Шарлотта собиралась двинуться вперёд, Уотсон с плачущим выражением схватила её за руку.
«Он, оно явно заманивает нас как добычу… Если мы пойдём, нас наверняка сожрут…»
«… Успокойся на мгновение, Уотсон».
«Н... но Холмс, просто посмотри на это».
Дрожащей рукой она указала на пальто Адлера, лежавшее внизу.
«Пальто Адлера изорвано в клочья. Ясно, что он, должно быть, был атакован этим монстром…»
«… Вряд ли это так, Уотсон».
Но Шарлотта немедленно парировала логическим опровержением.
«Даже если бы это был Айзек Адлер, его же вряд ли бы изнасиловал щенок, верно?»
«Что?»
«Присмотрись».
Уотсон и Лестрейд сосредоточили взгляд, и то, чего они раньше не видели, прикрытое жилетом Адлера, предстало перед их глазами.
«Женское… нижнее бельё?»
«Ещё есть белые перчатки дворецкой и ремень Адлера. Менее значительные, чем бельё, конечно, но всё же важные».
Уотсон выглядела озадаченной, в то время как выражение лица Лестрейд мгновенно стало холоднее ледяного снега.
«Так… на Айзека Адлера покусился сексуальная преступница?»
«Сексуальное насилие. Хотя это не в моей юрисдикции, поскольку я специализируюсь на убийствах, я знаю, что это преступление, столь же отвратительное, как убийство, поскольку оно наносит серьёзную психологическую травму жертве».
Взгляды двух женщин с каждой секундой становились беспрецедентно серьёзными.
«Теперь, когда я смотрю, на окружающей земле есть несколько вмятин, верные признаки жестокой борьбы, и особенно сильной тоже».
«Ещё есть чья-то слюна… Я не уверена точно, что это означает, но, возможно, учитывая контекст…»
Пока женщины продолжали анализировать место преступления, Шарлотта внезапно снова заговорила.
«Теперь вы согласитесь, что демонический пёс — не преступник, верно?»
«Но я думаю, проблема теперь совершенно в другом…»
«Мы не знаем, какие ужасные вещи могли здесь произойти, но мы должны начать поиски немедленно. Я пойду направо, а ты должна…»
«Позволь мне сказать ещё раз, пожалуйста, успокойтесь. Обе».
Она пробормотала мягко, её глаза сверкали бликом в темноте.
«Вы уже забыли, что я сказала, что это была попытка преступления?»
«А…»
«Действительно, если бы Адлера действительно был изнасилован, к настоящему моменту ты бы наверно уже убила кого-то…»
«… Заткнись, Уотсон».
В тот момент Шарлотта холодно прервала Уотсон на полуслове, остановив её насмешку до того, как та успела её высказать.
«Но какие у тебя доказательства, что это была только попытка? Насколько я вижу, есть следы, которые предполагают, что он уже был жестоко изнасилован».
Вопрос Лестрейд последовал сбоку в следующий момент.
«Глядя на вмятины на земле, я могу представить ситуацию в голове. Глория Мортимер, должно быть, яростно боролась против Адлера, разорвав его пальто своими острыми ногтями, а затем прижала его к земле».
«……..»
«Она, вероятно, начала расстёгивать ремень Адлера после того, как стянула своё собственное нижнее бельё. Поскольку крови не видно, действительно кажется, что её единственным намерением было изнасиловать его».
Однако Шарлотта проигнорировал а её вопрос, устремив взгляд вниз, пока начала представлять события.
«Но по какой-то причине нападение остановилось в тот самый момент, когда бельё было стянуто».
«……?»
«Понятия не имею, как Айзеку Адлеру удалось контролировать голодного волка».
«Всё ещё звучит так, будто у тебя нет реальных доказательств».
Лестрейд пробормотала с несколько обеспокоенным выражением.
«Нет, доказательства определённо есть».
Шарлотта уверенно ответила, сосредоточив взгляд на своей раскрытой ладони внизу.
「Кажется, ты уже нашла ответ.」
「Интересно, была ли эта загадка слишком лёгкой для тебя?」
Знакомое золотое сообщение начало проявляться у неё на ладони как раз тогда.
「Но знаешь, ответ всё ещё немного недостаточен.」
「Настоящий виновник этого дела — кто-то другой.」
Выражение лица Шарлотты заострилось, пока она читала сообщение.
「У тебя есть только один шанс удовлетворить меня.」
「Я буду ждать удовлетворительного ответа, мисс Холмс.」
«Не уверена, какую нелепость он планирует, но по крайней мере точно, что Айзек Адлер успешно завербовал Глорию Мортимер в свой план».
Шарлотта пробормотала, подперев подбородок рукой и медленно погружаясь в раздумья.
«Настоящий вопрос в том, что же именно он сказал, чтобы убедить враждебного оборотня в такой критической ситуации…»
И с этим на место происшествия опустилась тишина.
«Снова началось…»
«Что такое?»
«Просто оставь её».
Уотсон поняла, что её напарница после долгого времени впала в транс, и перевела внимание Лестрейд на себя.
«Иногда случается, когда дело близится к развязке или когда вся информация собрана, но вывод ещё не сделан».
«Я только слышала об этом явлении, но видеть своими глазами — впервые».
«Мне всё ещё это кажется увлекательным, хотя проблема в чрезмерном потреблении сигарет и кофе, которое вскоре следует, когда она в таком состоянии…»
Затем, немного поодаль от детектива в трансе, они начали шептаться и бормотать себе под нос.
«… Говоря об увлекательных вещах, он и вправду нечто, да?»
«Ты об Адлере?»
«Да, если подумать, разве он в итоге не соблазнил того свирепого оборотня, как и сказала Шарлотта?»
Посреди их перешёптывания Уотсон начала озвучивать внезапно пришедшую ей в голову мысль.
«Полагаю, это правда. Вот почему Адлер — моя ответственность, в конце концов…»
«Но если посмотреть, Айзек Адлер тоже довольно жалок».
«Жалок?»
«Как инспектор и Шарлотта, он тоже под проклятием, верно? Так что я подумала, может быть, в этом есть элемент неизбежности, вещи, которые вне его контроля…»
«О чём ты говоришь?»
Однако лицо Лестрейд выражало только недоумение, пока она продолжала слушать её.
«Проклятие Айзека Адлера — очень таинственное проклятие. Однако что точно… оно не имеет отношения к женщинам».
«……?»
«Мисс Майкрония сказала мне, что это проклятие, которое притягивает к нему все странности мира, полная противоположность моему собственному».
Услышав эти слова, Уотсон пробормотала с выражением ужаса на лице.
«Ты хочешь сказать, что все его проблемы, связанные с женщинами, не из-за проклятия…?»
«……..»
«Безумие. Это превосходит человеческие способности, это…»
В тот самый момент…
«… Ха».
Внезапно Шарлотта, с улыбкой, растянувшей её губы, выпустила холодное дыхание.
«Я думала по кругу о чём-то таком простом».
«… Нам приглушить голоса, Холмс?»
«Нет, нормально».
Уотсон, молча наблюдая за ней, расширила глаза, увидев расслабленное лицо Шарлотты, которое та показывала только когда дело было раскрыто.
«С этого момента вы можете быть немного громче в будущем».
Шарлотта тихо прошептала ей.
«… Тот разговор только что помог мне немного упорядочить мысли».
«К... куда ты идёшь, Холмс?»
Когда Шарлотта начала идти в направлении, куда исчез демонический пёс, Уотсон срочно окликнула её напряжённым голосом.
«… Выходить замуж».
Однако, оставив за собой эти двусмысленные слова, Шарлотта Холмс внезапно рванула вперёд с огромной скоростью, разрезая бушующий шторм.
«… Цыть».
«Д... давай вместе!!»
Лестрейд с холодным выражением начала преследовать её бешеным темпом, и Уотсон, бледнолицая, тоже начала бежать по пустоши за ними.
.
.
.
.
.
«Уф…»
Тем временем, в тот момент…
«… Ух?»
Хелен Баскервиль, чувствуя пульсирующую боль в голове, когда открыла глаза, начала принимать ошеломлённое выражение при виде разворачивающейся перед ней сцены.
«Пришла в себя?»
«Ч...Что это? И где мы…?»
Это было потому, что Адлер, который сейчас переодевал свою испачканную грязью рубашку внутри слабо освещённой хижины, смотрел на неё с нежной улыбкой. Иронично, что она теперь была привязана к стулу, прямо как он сам несколько минут назад.
«… Кто знает?»
«… Ухх».
Тихо приблизившись к ней, Адлер нежно гладит её подбородок, заставляя Хелен смотреть на него с дрожью страха и съёживаться.
«Пожалуйста, помогите мне! Есть кто-нибудь снаружи…»
«……..»
«… М... Мортимер?»
Затем, как раз когда она собиралась повысить голос от страха, она смотрела широко раскрытыми глазами на Мортимер, появившуюся рядом с Адлером.
«Пожалуйста, помоги мне. Адлер держит меня…»
Срочно Хелен начала звать на помощь, как только заметила дворецкую.
– Шшш… Свист…
«… А?»
Однако, к её изумлению, верный пёс семьи Баскервилей, которому она доверяла без сомнения, теперь покорно смотрел на Адлера покорными глазами и начал тереться щекой о него.
«……..»
Хелен Баскервиль долгое время молча наблюдала невероятную сцену в ошеломлённой тишине.
«Стало скучно ждать прихода Шарлотты, так что это как раз то, что нужно».
Адлер, глядя на неё сверху вниз, прошептал с улыбкой в глазах.
«… Я сделаю тебя такой же, как и она».
«Уф, ух…»
Вскоре после этого комната начала наполняться звуками тяжёлого дыхания.
«Хааааааххххх~….»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...