Том 1. Глава 117

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 117: Собака Баскервилей (5)

День после того, как ужасающий инцидент потряс Баскервиль-холл, послав волны страха по всей Англии.

– Дрожь, дрожь…

«Мисс Уотсон».

«…Аааааххх!?»

Уотсон, закутанная в плед на диване в холле особняка, вздрогнула, закричала и задёргалась, когда кто-то коснулся её плеча.

«Почему ты так пугаешься, устраивая сцену…?»

«Я...я просто опешила!»

Адлер, бессмысленно уставившись на её реакцию, пробормотал, почесав голову, что заставило Уотсон глубоко вздохнуть и отчитать его.

«Иди сюда и садись».

«…Зачем?»

«Не пререкайся, просто поторопись».

Пока она яростно смотрела на Адлера, постукивая по месту рядом с собой, он в недоумении наклонил голову, прежде чем тихо сесть рядом.

– Щёлк…

В тот момент пистолет Уотсон оказался направлен в бок Адлера.

«Что ты сейчас делаешь?»

«Ты подстроил этот инцидент?»

Адлер, уже привыкший к тому, что к нему приставляют пистолет или нож, спросил с улыбкой, на что Уотсон холодно бросила свой вопрос.

«Кто? Я?»

«Не притворяйся дурачком».

«Я правда не знаю. Я просто пришёл отдохнуть здесь, пока не закончились каникулы в академии».

«Хаа…»

Однако, пока Адлер пытался уйти от её допроса хитрым тоном, Уотсон тихо вздохнула и наклонилась к нему ближе.

«Пули в моём пистолете — серебряные».

«…Иик».

«Тебе лучше говорить правду, прежде чем я проделаю дыру в твоём боку».

Её голос упал до шёпота, и Адлер начал обильно потеть, дрожа.

«Пожалуйста, спаси меня…»

«Говори, если хочешь жить, проклятый вампир-самец…»

«…Я не говорил мисс Уотсон».

Но вскоре Адлер прошептал в ответ, дразняще высунув язык.

«…Холмс?»

Последовав за его взглядом, Уотсон повернула голову и, обнаружив свою напарницу с уставшим выражением лица после ночи расследований, широко раскрыла глаза от удивления.

«Где ты была до сих пор?»

«Я обыскивала пустоши с инспектором Лестрейд».

«…Вы обе не в своём уме. Бесстрашно бродить по пустошам после того, как стали свидетелями такой ужасной сцены».

При её оживлённом ответе Уотсон недоверчиво покачала головой и снова уставилась на Адлера.

«Слушай. Холмс, которая тебе так нравится, обеспокоена легендой семьи Баскервилей».

«Я никогда не слышал о таком».

«И всё же, вместо того чтобы признаться, ты отрицаешь это?»

«Уотсон, это не так».

Но Шарлотта раздражённо пробормотала сзади, пошатываясь по направлению к камину.

– Глок…

Затем она подняла стоящий рядом чайник, запрокинула голову и стала жадно глотать кофе из него.

«Холмс, я же говорила тебе не делать этого».

«…Она всегда такая?»

«Только когда есть дело. После этого она, наверное, будет безостановочно курить сигареты».

Адлер, наблюдая за её странным поведением, услышал эти слова и подошёл к Шарлотте, которая что-то искала в карманах.

«Эй, мой рассказ ещё не закончен…»

«Мисс Холмс, пора бы уже бросить привычку курить, когда дело идёт не так гладко».

Затем Адлер, игнорируя Уотсон, которая встала на ноги с пистолетом в руке, выхватил сигарету, которую достала Шарлотта.

«Наверное, ты не станешь утверждать, что на этот раз это полезная трава?»

«…Я не в настроении для шуток».

Шарлотта с мрачным взглядом в глазах надавила пальцем под глазами, где образовались тёмные круги, и пробормотала:

«У меня было общее представление о том, что должно произойти, и всё складывалось как надо, пока не случилось это вмешательство, что весьма неприятно».

«Хм, вмешательство, говоришь?»

«…Ты же не спрашиваешь, потому что не знаешь, господин Адлер?»

Затем она сделала шаг ближе к Адлеру, тихо прищурившись.

«Ты в курсе, что от твоего тела исходит сильный запах, отличный от твоего обычного сладкого аромата?»

«Неужели мисс Холмс тоже в течк…»

При словах Шарлотты Адлер, собиравшийся парировать, не подумав, вскоре осознаёт свою оговорку и тихо закрывает рот.

«…Я пропущу этот комментарий. В конце концов, он не полностью неверен».

«Прости?»

«Важно то, что твоё тело источает запах зверя, господин Адлер».

Шарлотта затем уткнулась головой в грудь Адлера, вдыхая его запах и шепча:

«Как ты планируешь это объяснить?»

«…Кажется, ты стала настолько чувствительной, что ошибаешься».

«Чем ближе я нюхаю, тем увереннее становлюсь. Особенно учитывая, что ты пытался перебить его духами или чем-то ещё».

«…Неужели мисс Холмс тоже верит в существование той адской гончей?»

Адлер, положив руку ей на плечо, пока она продолжала на цыпочках принюхиваться к его запаху, шепчет мягким голосом:

«Если так, тебе сначала стоит увидеть это».

Одновременно Адлер достаёт что-то из-под одежды.

«…Это…»

Шарлотта тихо наклоняет голову, увидев красного кота, безвольно болтающегося в руке Адлера.

«Как ты знаешь, это мой питомец».

«Мяу, мяу~»

«Видишь?»

Пока Адлер нежно гладит живот кота и подаёт знак, от существа продолжает исходить неловкое мяуканье.

«Я обнимал этого малыша весь вчерашний день, так что естественно, что запах зверя пристал к моему телу».

«Так ты собираешься сыграть эту карту?»

«…Да?»

«Неважно».

Шарлотта Холмс, посмотрев на Адлера сверху вниз мгновение, отворачивается с холодным выражением.

«Даже не потрудился поиграть как следует».

«………..»

«Я думала, ты, возможно, сделаешь предложение, поэтому приехала, но я правда не понимаю, о для чего весь этот фарс».

Пробормотав себе под нос, Шарлотта покидает особняк, и начинает течь момент тишины.

«Цыть, цыть…»

«……….?»

«Ты притворяешься, что не знаешь, или действительно не понимаешь?»

Среди тишины Уотсон бросает взгляд на Адлера с холодным ворчанием.

«Что такое?»

«…Разве ты не видишь, что Холмс весьма расстроена тобой?»

Адлер тихо горько улыбается, услышав это.

«Я мельком видел её ранним утром, усердно планирующую уход за ребёнком…»

«…О, не беспокойся об этом».

Затем Адлер тихо начинает подниматься по лестнице.

«Причина, по которой я позвал вас всех сюда, — найти ответ на это».

«…..Что ты имеешь в виду?»

«К тому времени, когда это дело будет раскрыто, я должен буду дать ответ и мисс Холмс, и мисс Лестрейд».

Он заканчивает предложение и, дотягиваясь до ручки двери своей комнаты, добавляет низким голосом:

«…Возможно, и тебе тоже».

Выражение лица Уотсон наполняется подозрением при его многозначительном заявлении, но Адлер уже вошёл в свою комнату.

.

.

.

.

.

«Фух…»

Войдя в отведённую ему комнату, Адлер выдыхает вздох и садится на кровать.

«…Профессор».

Спустя мгновение он тихо чешет голову и открывает рот.

– Господин Адлер.

«Зачем вы вызвали меня так рано утром?»

Профессор Мориарти, почти насильно установившая с Адлером прямую линию связи, передала свой голос, окрашенный смехом.

– Какая ещё причина могла бы быть у консультанта по преступлениям, чтобы связаться со тобой так внезапно?

«…Вы случайно не наблюдали за всем?»

– Ты уже начал очаровывать даже щенка.

«Ха-ха…»

Адлер издаёт неловкую улыбку при её констатации факта.

«…Если вы продолжите в том же духе, я могу обидеться».

– Это было бы проблематично.

«Пожалуйста, объявляйте о себе перед следующим шпионажем».

– Однако сейчас важно не это.

Пока он пытается мягко пожурить профессора слегка серьёзным голосом, она быстро переводит разговор в другое русло.

– Речь идёт о плане, который ты задумываешь, в нём не хватает очень важного ключа.

«Да?»

– Это твоя настоящая личность.

Глаза Адлера расширяются при этих словах.

– Даже когда ты отправился туда, я думала, мой ассистент наконец осознал свою истинную сущность.

«………..»

– Но, судя по твоим действиям, похоже, это не так.

Теперь знакомый ровный голос профессора достигает его ушей.

– Новый питомец, которую ты начал держать в подвале укрытия, дала тебе какие-нибудь намёки?

«…А».

– Господин Адлер, но будь осторожен. Необходимо твёрдо учитывать, кто находится в положении того, кого содержат.

Несмотря на расстояние, её утверждения, пронзающие всё, заставляют Адлера слегка подавленно кивнуть.

– Помни об этом. Пока ты не осознаешь свою собственную личность, ты никогда не выиграешь против Шарлотты Холмс в этом деле.

«…Да».

– Подсказка на удивление близка, так что приложи усилия, мистер Адлер.

Профессор Мориарти шепчет ему очень мягким голосом:

– И постарайся обуздать свои странные позывы.

С этим искренним советом она тихо заканчивает связь.

«………..»

И затем тишина начинает наполнять комнату.

«Моя настоящая личность…»

В этой тишине, размышляя об «истинной личности», о которой упоминали и Майкрония Холмс, и профессор Мориарти, взгляд Адлера замечает что-то подозрительное.

«…Хм?»

На маленьком столике в углу комнаты лежит письмо, которого не было несколько часов назад.

«Это…»

Наполненный любопытством, Адлер поднимает письмо, и его лицо медленно искажается.

[Если дорожишь жизнью и чистотой, немедленно покинь пустошь.]

«Какого чёрта…»

Это было угрожающее письмо, составленное из вырезанных напечатанных букв.

.

.

.

.

.

Тем временем, в тот же самый момент.

«………..»

Девушка с чёрными, пышными волосами пристально смотрела на Айзека Адлера, отражённого в окне особняка, из зарослей леса.

– Свист…

Затем, в мгновение ока, она, теперь окутанная тьмой, поразительным образом превратилась в форму чёрного чудовищного существа и исчезла по направлению к пустоши.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу