Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

«Фальшивая волшебница...»

Эредит почувствовала головокружение.

Слова Яна и его сестры носились у нее в голове, словно озорные дети.

«Тетя~»

«Фальшивая волшебница~»

«Тетя, фальшивая волшебница~»

Насмешки детей были неумолимы, они непрерывно изрыгали оскорбительные замечания.

Эредит, лицо которой залилось краской, закричала.

— Я не тётя и не фальшивая волшебница!

— ...

Она тут же об этом пожалела.

Ян отступил назад с испуганным видом.

Раздумывая, стоит ли его утешать, она решила, что пришло время проявить достоинство волшебницы.

— Хорошо! Иди за мной. Давай серьезно поговорим у тебя дома.

---

Сначала Эредит отвела наглых детей к ним домой.

Но дом был пуст.

— Где ваши родители?

— Они на работе.

Хотя Эредит обычно ждала, она, будучи предусмотрительной волшебницей, резко встала.

— Ян! Как зовут твоего отца?

— Ян.

— Хм. Ничего особенного в этом имени нет. Ты что, ребенок, которого подобрали?

Ян только пожал плечами.

Было очевидно, что она пытается отомстить, и ему было лень отвечать на каждую насмешку.

Чувствуя себя неловко, Эредит сосредоточилась на поисках отца Яна.

— Ян! Давайте поговорим!

Родителей Яна вызвали с полевых работ.

Остальные члены семьи последовали их примеру, и внезапно встреча превратилась в семейное собрание.

— Ян. Я хотела бы взять вашего сына в ученики.

— Какого сына?..

Хм.

У него было трое сыновей.

Эредит тут же указала на Яна Рейвена.

— Этот мальчик!

— А... понятно.

Реакция отца Яна удивила Эредит.

Даже для волшебницы было странно, с какой легкостью он смирился с мыслью о том, что его сына могут забрать.

Но на то была своя причина.

— Я всегда думал, что он с рождения другой.

— ???

— Ему было суждено стать волшебником.

Наблюдая за семьей, Эредит неохотно приняла это.

У всей семьи были либо желтые, либо рыжие волосы, но только у Яна они были черными, как вороново крыло.

Неудивительно, что он родился с магическим талантом.

Хотя цвет волос не может определять магические способности...

По крайней мере, это подтвердило источник беспокойства, который давно беспокоил пару.

—Ян. Я всегда знал, что ты необыкновенный ребенок.

— Да, отец.

Ян ответил, не задумываясь.

Но отец Яна почувствовал вину в чистом, незапятнанном голосе своего сына.

Он понял.

Теперь настало время раскрыть долго скрываемую тайну.

— Нет. Прости, что солгал. Сынок. Я на самом деле не знал. Я думал, ты ребенок твоей матери от другого мужчины.

— Дорогой!

— Итак, я назвал тебя Яном. Чтобы подтвердить, что ты не чужой ребенок, а мой. Сын Яна, Ян.

— ...

— Подумать только, ты станешь волшебником. Я действительно горжусь.

Отец Ян низко поклонился Эредит.

— Я поручаю вам заботу о моем недостойном сыне.

Что-то показалось странным, но Эредит ответила улыбкой в теплой атмосфере.

— Конечно.

---

Получив разрешение родителей, она немедленно направилась в особняк лорда.

Родители Яна были в долгах и не могли покинуть деревню без разрешения лорда.

Естественно, Ян не мог покинуть деревню, пока его родители не выплатят долг.

Итак, Эредит приняла меры.

Она была настроена на схватку с лордом.

— Кто это?

— Волшебница. Эредит.

Она произнесла всего два предложения.

Однако привратник согнулся, как лук.

— Волшебница прибыла!

Ян нашел эту сцену поразительной.

Здесь были солдаты лорда, которых раньше боялись и перед которыми трепетали все жители деревни, но по одному слову Эредит они поклонились, как собака, встретившая своего хозяина.

— Это мое удостоверение личности...

— Ох, зачем выносить такую тяжелую вещь... Пожалуйста, подождите минутку внутри!

Эредит торжествующе посмотрела на Яна.

Ян немного поздно сообразил, почему она на него смотрит.

Ага.

Она хвастается...

Как будто говоря: «Человек, которого ты счёл фальшивой волшебницей, на самом деле такой», Ян подыграл.

— Ух ты. Вы и вправду великая волшебница, не так ли?

Он еще не видел никакой магии.

— Хех. Конечно!

Эредит, чувствуя себя довольной, весело насвистывала и шла лёгкой походкой.

Ян последовал за ней, думая, что она может оказаться проще, чем он думал.

---

Регион Кольбрун не является собственностью семьи Фельденберг.

Фельденберги — всего лишь правители деревни Хейхилл.

Глава семьи Фельденберг, Феликс Фельденберг, был рыцарем, прославившимся еще в юности.

Он яростно сражался под знаменем графа Эдуарда.

За проявленную храбрость ему было пожаловано небольшое поместье с деревней.

После этого Феликс несколько раз откликался на призыв графа Эдуарда.

Ему не нужно было сражаться, поскольку у него была собственная земля, но он посчитал разумным укрепить отношения с графом.

Благодаря его прочной репутации при графе Эдуарде деревня Хейхилл прочно перешла во владение Феликса.

Когда-то доблестный рыцарь, Феликс теперь проводил дни в праздности в своем особняке, став успешным человеком средних лет.

Некоторые критиковали его за пристрастие к удовольствиям.

Но разве не в этом смысл работы в юности?

Все это ради хорошей жизни в старости.

Феликс думал, что он просто наслаждается плодами своей юной крови и пота.

В конце концов, он был лордом Хейхилла.

Немного декаданса не повредит.

— Мой господин.

После ночи развлечений с куртизанками Феликс крепко спал.

Дворецкий вошел в спальню лорда — место, которого следовало бы избегать, если у человека есть хоть капля здравого смысла.

— Что такое?

Феликс с трудом открыл глаза.

Казалось, он был не в лучшем настроении.

— Прибыл неожиданный важный гость.

— Гость?

В словах дворецкого было противоречие.

Важные гости не приезжают без предупреждения.

По крайней мере, не те, с кем сам лорд должен был бы встретиться лично.

— Волшебница по имени Эредит.

— Ах.

Однако в тот момент, когда Феликс услышал слово «волшебница», он полностью изменил свои мысли.

Волшебник всегда важный гость.

Общение с ними может повысить вашу репутацию в знатном обществе, а если вам удастся заручиться их помощью, то VIP-обращение вам гарантировано.

Сердце волшебника подобно тростнику, которое качается из стороны в сторону в зависимости от ветра.

Единственный способ заслужить расположение волшебника — искренняя дружба и щедрые дары.

— Я немедленно приготовлюсь.

Феликс быстро закончил одеваться и пошел встречать гостью.

Как следует из ее имени, Эредит была женщиной-волшебницей.

Ее лицо и фигура были приличными, лучше, чем у куртизанок, которых он вызывал накануне.

Феликс предавался ненужным мыслям.

Но давайте будем с пониманием относиться к таким фантазиям: такие фантазии — это рефлекторная реакция мужчин среднего возраста при виде красивой женщины.

— Добро пожаловать. Волшебница.

— Спасибо за гостеприимство.

Эредит грациозно села.

Ее поза не была ни грубой, ни особенно элегантной.

Не было никаких признаков того, что ее обучали хорошим манерам.

Это указывало на то, что она не общалась с придворной знатью.

«Вероятно, странствующая волшебница».

Феликс, имея опыт общения со знатными людьми, успешно угадал личность сидящей перед ним волшебницей.

У светских волшебников, общающихся со знатью, иное поведение.

Многие из них обучены этикету и могут посоперничать даже с знатными дворянами.

У женщины перед ним не было и следа подобной подготовки.

Феликс почувствовал некоторое облегчение.

Ходят слухи, что крупные дворяне подсылают волшебников, чтобы запугать мелких дворян, которые им не нравятся.

Такой поступок требует значительной обиды и оправдания.

Но кто может гарантировать, что мир всегда действует в рамках разумного?

Тот факт, что она не была волшебницей, посланной сжечь его землю, успокаивал.

— Почему такая выдающаяся волшебница приехала в эту скромную деревню?

— Скромная деревня? Вполне нормальная. Да.

Эредит неловко выпалила неловкие слова.

По правде говоря, она не привыкла общаться со знатью.

Она посвятила свою жизнь магии.

— Я планировала взять этого мальчика в ученики... но, похоже, возникла проблема.

— Ах...

Феликс перевел взгляд на мальчика, стоящего рядом с Эредит.

Он предположил, что мальчик — ее слуга.

Но взять его в ученики?

Это значит, что он житель Хейхилла?

«Невозможно.»

Феликс очень хорошо знал масштаб этой деревни.

Это сборище полных дураков.

Если бы нашелся кто-то достаточно умный, чтобы стать учеником волшебника, он бы знал об этом заранее.

Тот факт, что она искала ученика в сельской местности, казался подозрительным.

В городах умные, образованные дети валяются как камни.

Почему бы не выбрать одного из них?

Феликс внимательно наблюдал за Яном.

При более внимательном рассмотрении он понял, что мальчик действительно был жителем Хейхилла.

— Разве это не Рейвен?

— Рейвен?

Феликс вспомнил.

К нему пришла пара с черноволосым сыном, спорившая о неверности жены.

Это был памятный случай: черные волосы выделялись на фоне желтых и красных.

Да, Ян.

Ян Рейвен.

— Иэн Рейвен, верно?

— Да, Господин.

Воспоминания всплывали в голове Феликса, словно картошка, выкопанная из поля (хотя Феликс никогда на самом деле не работал в поле).

Отец Яна, которого тоже звали Ян, был фермером, работавшим на земле лорда, и имел некоторые долги.

Кусочки головоломки сложились воедино.

— Чтобы забрать мальчика, вам понадобится мое разрешение.

Сын крепостного — сам крепостной.

Яну было суждено вырасти в прекрасного долгового раба.

— Да, я слышала о долге...

Эредит положила на стол небольшой мешочек.

— А как насчет этого? Могу ли я забрать его сейчас?

Феликс радостно рассмеялся.

— Конечно!

Дворецкий осторожно взял мешочек.

Феликс не знал точную сумму, но даже если бы там были просто камешки, он уже решил передать Яна.

Не следует скупиться на проявление доброты к волшебнику.

— Спасибо за ваше милосердие.

— Ха-ха. Раз уж вы здесь, почему бы вам не остаться поесть?

— Это будет нормально?

Они завершили трапезу в теплой и дружеской атмосфере.

Феликс почувствовал гордость, словно впервые за долгое время совершил что-то благородное и достойное.

Это может показаться тривиальным (и это так).

Но такой поступок... — это прекрасная похвальба.

Дворянин, который любезно принимает у себя волшебника и наслаждается совместной трапезой!

Каждая из этих историй способствует укреплению репутации человека в благородном обществе.

Особенно титул «Благородный, дружелюбный с волшебниками» — это достижение, к которому стремится каждый дворянин.

Он представил себе, как позже встретится с графом Эдуардом.

«Я слышал, ты устроил ужин для волшебника?»

«Ничего особенного. Это была волшебница по имени Эредит...»

«Восходящая звезда Драволда, Эредит! Что она сказала?»

«Ха-ха. Ну...»

Одна только мысль об этом была воодушевляющей.

Кто я?

Человек, который обедал с волшебницей Эредит.

Феликс, у которого было очень хорошее настроение, с улыбкой попрощался с Эредит и Рейвеном.

Всего за полдня статус Яна вырос от крепостного до ученика волшебника.

И все из-за одного приема пищи.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу