Тут должна была быть реклама...
«Прошло... сколько, 6 лет? Нет, 7».
Глядя на мирный дорожный пейзаж, Ян погрузился в размышления.
Казалось, еще вчера он поднялся на Золотые Горы, чтобы изучать магию.
Тот ребенок, что был тогда, теперь стал взрослым.
Да ещё и волшебником.
— Полагаю, пришло время расстаться.
Эредит сопровождала его до подножия гор, но они больше не могли путешествовать вместе.
Дранхейм, где должно было состояться собрание волшебников Огня, находился в противоположном направлении от следующего пункта назначения Яна.
— Ян. Тебе предстоит принять участие в собрании волшебников пространства и времени.
— Что?
Эредит обозначила следующий пункт назначения Яна как совершенно неожиданное место.
Собрание волшебников пространства и времени.
— Волшебники пространства-времени собираются в месте под названием Хронолик, где-то на самом севере. Я слышала, что там есть портал в Хронолик.
Инструкции Эредит были расплывчатыми.
Отправляйся в неизвестное место, чтобы встретиться с неизвестными людьми.
Ян не понял, но Эредит спокойно объяснила.
— Если тебе суждено изучить Пространственно-временную магию, ты встретишь там Пространственно-временного волшебника. Если нет, попробуй изучить магию измерений или фотонную магию. В полярных регионах часто бывают полярные сияния, так что изучать их будет легче.
— Не слишком ли это неорганизованно?
— Именно так и работают волшебники пространства-времени.
В то время как Ян чувствовал себя неуютно, Эредит ощущала в нем очень сильный поток судьбы.
Она была убеждена, что Ян займется магией пространства и времени.
Хотя сама Эредит не изучала магию пространства и времени, у нее была интуиция волшебника, общавшегося со многими тайнами.
У Яна была природная тяга к тайнам.
Ему было суждено владеть силой времени.
— Ян.
— Да, Мастер.
— Через три г ода, на следующем собрании волшебников Огня, давай встретимся в Дранхейме.
Через три года в Дранхейме.
Эредит планировала познакомить своего ученика с другими волшебниками Огня.
С гордостью представляя Яна, который вырос в настоящего волшебника.
— Я запомню.
— Хе-хе. Тогда давай встретимся снова через три года.
С улыбкой Эредит попрощалась с Яном.
Она могла бы отвезти Яна прямиком в Дранхейм, но это слишком приблизило бы его к магии Огня.
Он может решить последовать примеру своего мастера и стать волшебников Огня.
«... Достаточно одного волшебника огня».
Она надеялась, что ее ученик приобретет больше опыта в мире.
Если он все еще захочет через три года стать волшебником Огня, она не станет его останавливать.
— Желаю тебе стать великим волшебником.
Эредит пошла по п рямой дороге одна.
Странствия по миру были одним из ее любимых занятий.
---
— Как жаль.
Как и думала Эредит, Ян рассматривал магию огня в качестве своей будущей специализации.
Магия огня!
Магия сжигания вещей огнем!
Волшебники огня в основном используют свою магию, чтобы сжигать врагов, примерно в 99% случаев.
Некоторые волшебники используют её для таких целей, как сжигание мусора, но почти вся магия Огня применяется для устранения врагов перед собой.
Яну, корейцу по происхождению, эта идея понравилась больше, чем кому-либо другому.
Идея сжигать врагов заживо с помощью магии?
Одна только мысль об этом наполняла его сердце величием.
Конечно, Ян, все еще невинная душа, еще не сталкивался с лишением жизни.
Но пока он путешествовал бы по миру, неизбежно наступил бы момент, когда ему пришлось бы кого-то убить.
Будь то убийца, грабитель или наемный убийца, действующий по чьему-то приказу.
Когда кто-то нападает на него с ножом и закричит: «Умри, волшебник!»
Он вовсе не собирался угождать, говоря: «Да, я, Ян! С радостью умру за твоей руки!»
Вот почему он хотел специализироваться на магии Огня.
Но Эредит, похоже, не была в восторге от того, что Ян пойдёт по ее стопам и станет волшебником Огня.
«Начинать было немного сложно».
Ощущение горения заживо в огненной яме было поистине ужасающим.
Только магия Эредит не дала его телу сгореть.
В противном случае он получил бы ужасные ожоги всего тела.
«Я подумаю об этом позже...»
Позже он сможет постепенно решить, на чем ему специализироваться.
А пока ему нужно было сосредоточиться на задании, которое дала ему мастер: «Встреча с волше бником пространства-времени».
Поскольку он должен был встретиться с одним из них на севере, первым шагом было движение на север.
Ян знал, что волшебники пространства-времени — это те, кто играет с будущим.
Вероятно, они заранее знали о его путешествии на север и пришли бы его встретить.
А если бы они не явились?
Это означало, что ему не суждено встретить волшебника пространства-времени, и он мог просто двигаться дальше и изучать другой тип магии.
— Мы прибыли!
— Спасибо.
Ян предложил скромное вознаграждение старику, который подвез его до деревни на своей телеге.
Это была медная монета, имевшая широкое хождение в Империи.
Другими словами, монета.
— Что это?
— .. Это деньги.
Но старик не знал, что такое монета.
Этого следовало ожидать, поскольк у он всю жизнь прожил в маленькой деревне, занимаясь исключительно сельским хозяйством.
— Это на время. Это все, что у меня есть...
Старик осмотрел монету со всех сторон, затем неодобрительно щелкнул языком.
— Оставь себе. Я не знаю, что это, но забери это обратно. Как такой старый человек, как я, может что-то отобрать у молодого?
Если бы старик осознал ценность монеты, он бы быстро спрятал ее в карман.
Однако валюта была товаром, с которым имели дело те, кто занимался торговлей, а не тем, кто, как старик, торговал зерном.
Чтобы обменять монеты на товары, ему приходилось ехать в далекий город, где располагалась гильдия купцов.
Для его постаревшего организма поездка в другой город оказалась бы слишком сложной.
Другими словами, монета была для него бесполезна.
Ян, неожиданно сэкономивший деньги, расстроился.
«Как далеко я зашел, раз добрался до такой за холустной деревушки?»
Эредит дала Яну щедрую сумму денег на дорожные расходы — почти все, что осталось от средств, которые она получила за свою магическую деятельность.
Но вот и чудо.
Он уже добрался до примитивной деревни, где его деньги превратились в простые металлические обрезки.
На самом деле это было заблуждение со стороны Яна.
Территория Империи была настолько обширна, что в некоторых регионах валюта была распространена, а в других — нет.
Итак, деревня перед ним, называемая Яблочный Холм, была лишь одной из многих, где не использовали деньги.
Так или иначе, Ян шел по улицам, ожидая увидеть впереди сельскую деревню (что было неправдой).
— Хм?
Словно в подтверждение своего заблуждения Ян увидел толпу людей, собравшуюся подобно облакам.
— Давай, давай! Это дёшево! Это выгодная сделка!
— Этот рынок — не повседневное явление! Выбирай, выбирай!
—Кухонные ножи, серпы, гвозди, молотки! У нас есть всё!
В центре деревни работал огромный рынок под открытым небом.
Жители деревни, словно одержимые, лихорадочно выбирали предметы.
— Ух ты.
Ян чувствовал, что знает, как называются эти торговцы.
Это были торговцы, известные как «мастера на все руки».
Они обменивали промышленные товары, такие как скобяные изделия и предметы домашнего обихода, на сокровища сельских жителей — настоящие ценности, такие как мед, лекарственные травы, рога животных и шкуры, а также на хлам, такой как репа, собранная с полей, или самодельные статуэтки, сделанные своими руками.
— Молодой человек! Что-то ищете?
—Нет, просто осматриваюсь.
— Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажите мне!
Воспользовавшись толпой, Ян спросил у жителей деревни, как пройти в следующу ю деревню.
— Север? Что там на севере?
— О, Ривер Вилль находится на севере.
— Ривер Вилль? Это на севере?
— Что с этим парнем? Ты что, не знаешь север?
На самом деле, даже жители деревни не были в этом уверены.
В эту эпоху путешествия были не распространены.
Дороги всегда кишели бандитами и монстрами.
Даже просто выход из дома может оказаться вопросом жизни и смерти. Кто в здравом уме станет бродить по миру?
Но все же знать местонахождение соседней деревни не было чем-то особенным.
Это не была полная потеря.
— Эй! Том! Этот парень направляется на север!
— На север? Насколько далеко на север?
— Он говорит, что далеко на север!
Чрезмерно любопытный житель деревни поделился неожиданной информацией.
— Рик направляется на север. Почему бы тебе не пойти с ним?
— Кто такой Рик?
— Рик! Он в таверне «Конская моча»!
Нет. С какой стати таверна так называется?
Ян почувствовал себя плохо, но не стал об этом спрашивать.
Владелец сам решает, как назвать свое заведение.
Какое ему до этого дело, как бы его ни называли — «Таверна с собачьим дерьмом» или «Таверна с коровьим навозом»?
Ян направился в таверну, следуя указаниям жителей деревни.
Это была единственная таверна в деревне, поэтому найти ее было легко.
«Таверна «Конская моча»» — место, которое вы непременно посетите во время осмотра достопримечательностей деревни.
Там собралась целая толпа, все общались и болтали.
— Вы клиент?
Ян усмехнулся, увидев состояние таверны.
Неуклюже построенный забор, очень похожий на импровизированные платформ ы, где гости ели мясо и пили спиртное, а также разваливались внутри комнат.
Это место, несомненно, было...
«Таверна, прямо из эпохи Чосон».
На самом деле, так оно и было.
Роскошные двухэтажные таверны, которые можно увидеть в фэнтезийных романах, были элитными заведениями, которые можно было встретить только в городах.
— У вас есть кукбап?
— Прошу прощения?
— Я имею в виду рагу.
— Да, есть. Пожалуйста, присаживайтесь.
Вот он, Ян, заказывает гукбап в таверне.
Он сел в случайном месте.
Судя по всему, изначально это место не предназначалось для работы на открытом воздухе, но в спешке расширили количество мест из-за внезапного наплыва клиентов.
Хозяин таверны, вернее, хозяйка, поставила перед Яном миску с красной кашей.
Ян поковырял кашу ложкой.
Что они туда добавили, чтобы каша стала красной?
Безопасно ли её есть?
Ян заглянул на кухню, но не смог определить ингредиенты рагу.
В результате он получил «Вечное рагу», рецепт которого сам по себе довольно знаменит.
Вечное рагу, как следует из названия, — это рагу, которое готовится вечно.
Сначала на огонь ставили горшок и бросали в него все имеющиеся ингредиенты для приготовления рагу.
По мере уменьшения количества добавлялось больше случайных ингредиентов.
Такова была природа Вечного Рагу.
Удивительно, но вкус оказался приличным, хотя и без специй.
Картофель, овес, морковь, какое-то мясо — все вареное и соленое.
Ян попробовал ложку Вечного Рагу и был поражен.
Ага.
Это был вкус здоровья и пресности.
Вкус у него был более насыщенный по сравнению с рагу, которое его ма ть время от времени готовила дома.
Этому способствовало разнообразие ингредиентов.
Но даже восхитительная еда в средневековом стиле, приготовленная без единой капли специй, всегда оставляла во рту глубоко привкус.
Только привкус соли.
Соленость соли была всем.
«Мастер, должно быть, была превосходным поваром...»
Эредит, странная личность, которая бесстыдно подражала средневековым путешественникам и чудакам, обладала прекрасными кулинарными навыками благодаря своему опыту в приготовлении блюд различных кухонь по всей империи.
Мастер использовала в своей кулинарии такие «специи», как лук и перец.
В отличие от этих людей, которые просто добавляли соль к соли, она никогда не соглашалась на подобные чудовищные блюда, что свидетельствует о ее превосходных кулинарных способностях.
— Вот немного хлеба.
— Спасибо.
Хозяйка любезно оставила немного хлеба с маслом, прежде чем исчезнуть.
Это масло, в некотором смысле, было кимчи средневековых людей.
Жирная специя, приготовленная из жира.
Шутка ли, эти средневековые фэнтезийные персонажи действительно наслаждались едой со вкусом масла.
Масло всегда было ингредиентом-чит-кодом.
Обычная картошка?
Сухая и пресная.
Картофель, жареный на масле?
О, как вкусно!
Но ведь само масло по сути представляет собой смесь жира и соли.
Так что, в конце концов, от цепких лап соли не спастись.
Когда он откусывал кусок хлеба, намазанный маслом и обмакнутый в рагу, у него возникало ощущение, будто латинские слова сейчас сами собой вырвутся из его рта.
Чрезмерно сливочно.
Где кимчи?
Куда исчезло чувство равновесия за обеденным столом?
Для корейца, привыкшего заворачивать жареный чеснок в кимчи и листья периллы, диета, насыщенная животными жирами, была почти пыткой.
Неудивительно, что в Средневековье люди сходили с ума по перцу.
Какие нецивилизованные люди.
— Впервые вижу тебя здесь. Откуда ты?
Подняв глаза, Ян заметил, что хозяйка заведения незаметно присоединилась к нему за столиком.
Ян был впечатлен.
На Западе понимание личного пространства иное!
Такой естественно сесть за стол!
— Я путешественник. Я ищу человека по имени Рик.
— А! Ты направляешься на север!
Он пока ничего не сказал.
Откуда она узнала?
— Рик! У тебя гость!
— ?..
Внезапно хозяйка окликнула кого-то по имени Рик.
Ян, будучи интровертом, был ошеломлен хозяйкой.
Новые знакомства казались ему несколько обременительными.
— О, ты путешественник?
Но прежде чем он успел почувствовать беспокойство, к Яну за его столом присоединилось новое лицо.
От этого дискомфорта ему едва не стало плохо.
— Приятно познакомиться. Я Рик из компании Лапа Кролика.
— Компании?..
— А? Ты разве не видел, как наши ребята торгуют в деревне?
Вспомнив торговцев, которых он видел ранее, Ян кивнул.
Значит, этот человек был их начальником.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...