Тут должна была быть реклама...
Том 1. Глава 1.9. "Серый лис". Эпилог.
Улицы были покрыты снегом, белым и сверкающим в утреннем свете. Пусть это и не сравнится с севером, но всё же вызывало улыбку.Тао Яо потерла руки, вдыха я в них теплый воздух и любуясь пейзажем по обе стороны.Позади неё молодой монах, держа в руках пушистое маленькое существо размером не больше кролика, повторял: — Тао Яо! Оставь его! Оставь его!Тао Яо проигнорировал его, громко декламируя:— Одинокая лодка, соломенный плащ и коническая шляпа, в одиночку ловящая рыбу на холодном речном снегу.— Тао Яо, Тао Яо, Тао Яо! Оставь! Оставь! — молодой монах догнал её, продолжая свой напев.— Тао Яо! Как он может жить сам по себе, если он такой маленький? Как ты можешь позволить себе оставить его на обочине дороги? — Молодой монах запаниковал и выпалил: — Ты бездушная!Тао Яо внезапно остановилась, и молодой монах чуть не столкнулся с ней.— Это я бездушная? — Тао Яо положила одну руку себе на талию, а другой указала на нос маленького монаха. – Если бы не я, этот так называемый «бездушный» человек, который вытащил тебя из кучи мёртвых монахов и старательно растил, кормил, возился с твоими грязными подгузниками и всем остальным, дожил бы ты до наших дней? Я даже не ругала тебя за то, что ты бесполезен, только ешь, но не растёшь, а ты всё равно восстаёшь против меня и проклинаешь меня?Лицо молодого монаха залилось краской. После долгих мучений он наконец набрался смелости сказать: — Ну, раз уж ты меня вырастил, можно и его?Тао Яо холодно фыркнула: — У нас в семье может быть только один бесполезный.Молодой монах так разозлился, что вскочил и ещё крепче обнял маленькое существо. — Хорошо! Если ты не хочешь заботится о нём, это сделаю я! Я не возьму ни зернышка твоего риса и не потрачу ни одной твоей монеты!— Тогда забирай его и проваливай, — сказала Тао Яо, и не оглядываясь, пошла прочь.Молодой монах стоял там, обиженный и готовый расплакаться.Маленькое существо у него на руках высунуло голову – наполовину чёрный, наполовину белый, молодой лисёнок. Он осторожно лизнул его лицо, затем быстрым движением вырвался из рук молодого монаха и приземлился на землю. Он отряхнул шерсть и с любопытством огляделся.Всё в нём казалось в порядке, кроме хвоста, который был странным. Он совсем не был похож на лисий, а напоминал круглый, пушистый кроличий хвост.Тао Яо сказала, что как только его маленький хвост вырастет в настоящий лисий хвост, он сможет вернуться к своей истинной форме лисы-ёкая и получит право начать заново культивацию.Пройдя довольно далеко, Тао Яо украдкой оглянулась. К её удивлению, надоедливый монах не пошёл за ней!Она обернулась, и метрах в десяти от неё молодой монах и лисёнок сидели рядом на корточках, глядя девушку жалкими, нищенскими глазами. Лисёнок даже изредка с любопытством наклонял голову.Подул холодный ветер, и Тао Яо топнула ногой, стиснув зубы. — Сколько же дурной кармы я накопила?С этими словами она резко обернулась, указывая на молодого монаха. — Слушай, ты! Если ты берёшь на себя ответственность за него, то ты будешь следить за его едой, питьём, сном и всем остальным. А если однажды кто-то поймает его чтобы съесть, ты пойдёшь и спасёшь его. Если вас поймают и вы превратитесь в суп, не ждите, что я спасу вас обоих!Хотя он всегда был недоволен тем, что Тао Яо дала ему это имя, сегодня оно показалось ему весьма приятным.Мо Я тут же расплылся в улыбке. — Так ты согласна?( П/П: (磨牙:) Móyá , означает коренные зубы или скрежетание зубами (во время сна) или бессмысленный сп ор )— Я не согласна! — фыркнула Тао Яо и повернулась, чтобы уйти.Мо Я поспешно подхватил лисенка на руки и взволнованно сказал: — Тао Яо согласилась взять тебя с собой! Теперь ты будешь жить с нами!Лисёнок наклонил голову и заморгал, глядя на него.Снег растаял, и ярко светило солнце. Улицы постепенно заполнялись людьми. Тао Яо, держа в руках тёплую булочку, ела, наблюдая за проходящими мимо мужчинами и женщинами. Мо Я сплёл небольшую корзину и положил туда лиса, которую с радостью нес, идя по рынку. По дороге он разговаривал с лисом, показывая ему на дом, на паровые булочки, на небо и облака. Тао Яо подумала, что маленький монах выглядит невероятно глупо.Лис послушно оставался в корзине, изредка выглядывая из-под крышки и с любопытством осматриваясь вокруг.Тао Яо взглянул на него.Последнее, что сказал лис перед тем, как принять таблетку, было: «Я всё ещё хочу жить. Я хочу увидеть этот цветущий мир».Тао Яо лениво потянулась. Честно говоря, ей тоже хотелось это увидеть.Поскольку Мо Я сказал, что странствия по миру необходимы для того, чтобы стать хорошим монахом, Тао Яо неохотно согласился присоединиться к нему. По сравнению с тихим и безжизненным Таоду, яркий мир людей показался ей гораздо интереснее.Неподалёку, у небольшого прилавка, стоял Мо Я, возбуждённо махая ей рукой. — Иди, посмотри, посмотри! Эти маленькие фигурки из теста такие изящные!Тао Яо раздраженно закатила глаза. — Иду, иду! Ты только и делаешь, что смотришь на эти бесполезные вещи!Солнце поднялось выше, и долгожданные лучи залили многолюдные улицы. Разносился гул оживлённого и полного энергии рынка.Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...