Тут должна была быть реклама...
Может, Ротбальт нашел другую женщину… Возможно, я не единственная кандидатка на замену герцогини…
Это были лишь собственные предположения Анны, но одной лишь возможности было достаточно, что бы ее сердце забилось от страха. Она пыталась выглядеть спокойной, сосредоточившись на вишнях, но ее руки дрожали, заставляя ее снова и снова ронять инструмент.
Другая кухонная горничная тут же принялась расспрашивать Бетти подробнее.
«Ты ее хорошо разглядела?»
«Лишь издалека, но ее красота была поразительной даже на расстоянии».
Бетти пересчитала по пальцам с явным удовлетворением.
«Знатное происхождение, незамужний статус, исключительная красота — у нее есть все преимущества. Несомненно, мисс Шварц тут же бросится заискивать перед ней».
«Мисс Шварц?»
«Именно. Она, наверное, сейчас следует за хозяином на встречу гостей, совершенно выходя за рамки своего положения».
Бетти с отвращением покачала головой.
«Какое наглое поведение. Она всего лишь гувернантка — какое право она имеет присутствовать на официальных приемах? Она что, воображает себя хозяйкой Лоэнгрина?»
«Я слышал, они познакомились в столице», — добавил Джо, присоединившись к кухонным разговорам с опозданием. Он упер руки в боки с выражением покорного раздражения.
«Я знал, что вы тут сплетничаете, Бетти. Дети спрашивают, когда ты вернешься».
«Я что, так долго отсутствовала? Сначала расскажи подробнее про эту связь со столицей».
Бетти настаивала на деталях с явным нежеланием покидать свой пост, пока не удовлетворит любопытство. Другие кухонные служанки смотрели на Джо с горящими глазами, явно жаждая сплетен. Под их коллективным напором Джо вздохнул и продолжил.
«Мисс Шварц посещала несколько академических конференций в столице, верно? Я думаю, они встретились по такому случаю — у меня сложилось такое впечатление».
«Она встретила хозяина на академической конференции?»
«Может, конференция, а может, светское мероприятие… Мы не можем знать, чем хозяин занимается во время визитов в столицу. Если тебе уж так любопытно, спроси саму мисс Шварц».
«Ты с ума сошел?»
Бетти драматично вздрогнула. Кэти, управляющая кухней, которая терпела их болтовню, наконец с резким неодобрением стукнула деревянной ложкой о край кастрюли.
«Это кухня или ваш личный салон? Место таким пустым сплетням не здесь».
«Тетя Кэти, тебе же тоже любопытно — будь честна».
Бетти ответила с бесстыдной прямотой, похоже, не обеспокоенная свирепым взглядом Кэти. Уголки рта пожилой женщины дрогнули, словно сдерживая улыбку от такой наглости, но она тут же согнула свои внушительные руки с видом начальства.
«Довольно. Любопытство в этом доме запрещено. Лишние знания не приносят ничего, кроме неприятностей, особенно касательно дел хозяина. Возможно, недавнее затишье сделало вас беспечными, но запомните этот урок хорошо — так можно долго продержаться в этом особняке».
Бетти и Джо замолчали под суровым предупреждением Кэти. Атмосфера стала неудобной для продолжения непринужденной беседы, так что оба быстро удалились, оставив позади только кухонный персонал. Даже тогда неодобрительный взгляд Кэти заставлял всех сосредоточиться на своих задачах.
Сьюзан, наблюдавшая за этими обменами репликами, медленно приблизилась к Анне и тревожно прошептала.
«Разве тебе не следует быть при хозяине, а не работать здесь?»
«Я всего лишь горничная. Пойду, когда позовут».
Ответ Анны прозвучал небрежно, но ее сердце пылало темными эмоциями.
Что, если он перенесет свою привязанность на эту леди Бравант и больше никогда не позовет меня? Если его отношение ко мне полностью изменится, как я вообще смогу его в чем-то убедить?
Его слова о поздравлении с минутой свободы теперь казались отстранёнными и насмешливыми. Если так пойдёт и дальше, ей, возможно, придётся проглотить свою гордость и встретиться с ним этим же вечером, просто чтобы поддержать его интерес…
Хрусь!Вишнёвая косточка с силой вылетела, разбрызгивая сок. Анна вздрогнула, словно услы шала выстрелы.Она взяла себя в руки, понимая, насколько глубоко ушла в мысли. Воображаемая картина пробежала холодом по ее коже.
Я все равно возвращаюсь в свой мир, независимо от того, кого он здесь выберет. Если он перестанет звать меня, я могла бы просто найти другого мужчину, чтобы зачать ребенка, и вернуться домой.Анна поддерживала эту иллюзию безразличия, но при этом не могла представить себе интимную близость ни с одним другим мужчиной, кроме Ротбальта. Неужели она запечатлела своего первого любовника? Эта мысль пронзила ее грусть острой, как игла, болью.Как же недавно она смирилась с тем, что никогда не станет герцогиней, а в последнее время была поглощена этими глупыми эмоциями. У нее еще оставалось достаточно рассудка, чтобы сохранять некоторый контроль, но как только он полностью завладеет ее сердцем, она потеряет и эту силу.Анна заставила себя сосредоточиться на своей задаче, не желая больше думать об этом.Однако обстоятельства редко соответствуют нашим желаниям. Внезапно на кухне появился лакей, разыскивавший Анну.
«Маркиз требует вашего присутствия. Немедленно пройдите в первую приемную».
«Сейчас?»
«Да, именно сейчас. Медлить некогда».
Лакей торопливо поторопил ее вперед. Что бы это могло значить? Анна в замешательстве поднялась, в то время как другие кухонные служанки смотрели на нее в равном недоумении.
Анна бросила Сьюзан ободряющую улыбку и последовала за лакеем. Это был тот, с кем она иногда обменивалась парой слов мимоходом. Пока они спешили по коридорам, Анна осторожно задала вопрос.
«Что происходит?»
«Не могу сказать».
Лакей покачал головой, затем добавил нечто, похожее на предупреждение, прежде чем они достигли цели.
«Отношения между гостьей и хозяином кажутся… значительными. Будь готова. Не показывай слабостей, которые могут быть использованы».
«Спасибо».
Хотя деталей не хватало, смысл был достаточно ясен. Анна глубоко вздохнула и решительно устремила взгляд на дверь приемной.
Лакей открыл вход, обнажив сцену внутри. Первая приемная, предназначенная для почетных гостей, находилась за пределами обычной зоны досягаемости Анны. Она оказалась на незнакомой территории, столкнувшись со странным зрелищем двух женщин, непринужденно беседующих с Ротбальтом.
Анна изо всех сил старалась сохранить собранное выражение лица, осторожно ступая в то, что ощущалось как логово тигра.
«Это та самая горничная?»
Молодая женщина, которую Анна никогда раньше не видела, смотрела на нее с приятной улыбкой. Должно быть, это их гостья — третья дочь графства Бравант.
Она выглядела примерно того же возраста, что и Анна, с поразительными красными глазами и густыми каштановыми волосами. Несмотря на яркие черты, она обладала несколько хрупкой, болезненной красотой.
«Мне было любопытно узнать о первой личной горничной маркиза Лоэнгрина, так что, пожалуйста, не нервничайте слишком сильно. Я знаю м аркиза довольно давно, но никогда не слышала, чтобы у него был камердинер, не говоря уже о личной горничной. Действительно, она выглядит аккуратной и способной — вполне подходит для этой должности».
«Вы мне льстите».
Анна прикусила внутреннюю сторону щеки, почтительно кланяясь. Голос женщины оставался мягким, а тон дружелюбным, но в ее словах сквозили колкости. Каждая фраза впивалась в грудь Анны, как иголка.
Пока Анна сохраняла подобострастную позу, Роуз — всего лишь такая же служанка, как и она сама — удобно расположилась на диване приемной, словно она занимала то же социальное положение, что и Ротбальт с леди Бравант. Роуз наблюдала за Анной с высокомерным превосходством, прежде чем добавить свой комментарий.
«Именно так. Анна демонстрирует исключительное усердие и искренность. Обратите внимание, как продуктивно она занимает себя даже в свободное время».
Багровые губы Роуз изогнулись с явной враждебностью. Ее насмешливые слова наконец заставили Анну осознать свой внешний вид — белый фартук был сильно испачкан тем, что теперь напоминало запекшуюся кровь, создавая жалкий контраст с элегантными нарядами Роуз и леди Бравант.
Пока обе женщины оценивали Анну холодным взглядом, Ротбальт наблюдал с нечитаемым выражением лица.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...