Том 1. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 25

«П-погоди. Кто-то…»

Идет. Она не успела договорить. Он схватил ее за голову и притянул обратно к своему члену.

«Так не пойдет. Просто пососи головку».

«Уух, уух…!»

«Хуу, вот так. Именно так…»

Его кадык двигался от удовлетворения. Он не собирался останавливаться, пока не кончит. Она замахала руками, а звук приближался.

И вот так ее надежда была жестоко раздавлена.

«Г-господин. Обед подан».

Появился садовник, и тело Анны застыло. Быть вытащенной за волосы и брошенной в ледяное озеро было бы менее леденяще, чем это.

«Уу, уу…»

«Это было быстрее, чем я ожидал».

«Тогда… может, я скажу на кухне подать позже?»

Он разговаривал с садовником небрежно. Для него это не было новостью. Но странным было полное отсутствие реакции садовника на зрелище члена его хозяина во рту служанки.

Неужели все в особняке знают об их отношениях? Ее лицо пылало от стыда и смущения. Она закатила глаза, пытаясь взглянуть на садовника.

Но его взгляд был затуманенным, словно он ее не видит. Ротбальт, игнорируя садовника, поводил кончиком своего пениса по ее губам, затем провел им по ее щеке.

«Да. Так будет хорошо. Я буду примерно через тридцать минут… так что пусть будет готово к тому времени».

«Понял».

Садовник поклонился и поспешил прочь. Не понимая, что только что произошло, Анна смотрела ему вслед со смесью тревоги и замешательства.

«У тебя есть энергия смотреть на других мужчин?»

«Ууп!»

Он снова запихнул свой пенис ей в рот. В его голосе сквозило недовольство.

«Что? Беспокоишься, что он пойдет рассказывать всем, как ты сосала мой член?»

«Уут, уу…»

«Это поистине беспочвенное беспокойство. Ты думаешь, я стал бы показывать тебя в таком виде кому попало?»

Он насупил густые брови, изображая жалкое, умоляющее выражение. Для кого-то другого он выглядел бы искренним и печальным, но для Анны, с его членом во рту, это было просто смехотворно.

Поскольку садовник ушел, у них было время про запас. Он запрокинул голову, наслаждаясь ее прикосновением, и издал тяжелый стон. Она завороженно наблюдала за движением его кадыка.

«Демоны умеют промывать людям мозги… В его глазах это выглядело бы так, будто я усердно разглядываю розы».

Ротбалт усмехнулся. Он уже промыл мозги слугам в особняке, чтобы они не увидели их с Анной интимную близость. Она вдруг вспомнила о «демонском промывании мозгов», о котором слышала в деревне. Он использовал его лишь для создания галлюцинаций, но её охватила волна страха при мысли о его полной силе. Что, если он промоет мне мозги?

Будто прочитав ее мысли, он усмехнулся.

«К сожалению, промывание мозгов на лебедей не действует. Иначе я бы приказал тебе прямо здесь широко раздвинуть ноги и стонать по собственной воле».

Эта мысль была ужасна, но она также обрадовалась, что ей не промыли мозги. По какой-то неизвестной причине он снова улыбнулся и разжал её сжатые губы.

«Но… это неудобство тоже не так уж и плохо».

«Ууп!»

«Твое неуступчивое поведение всегда стимулирует мое упрямство».

Он снова разжал её губы, на этот раз вонзив пенис ещё глубже. Она закашлялась, чувствуя, как горло перекрыто, но ему, похоже, понравилось сопротивление её языка, и он толкнулся ещё сильнее. Она попыталась откинуть голову назад, но он крепко держал её. Её лицо покраснело, и она замахала руками.

Глядя сверху на ее борьбу, он тихо прошептал:

«Конечно, то, что промывание мозгов не действует на лебедей, не значит, что другая магия не действует. Так что тебе лучше быть осторожной. Если ты будешь продолжать меня раздражать, я могу сделать так, что ты больше не сможешь ходить».

Ее глаза наполнились страхом от этой угрозы. Ее метания прекратились, и она покорно приняла нарастающее удушье. Ее тело сползло вниз, когда силы в бедрах оставили ее.

Прямо перед тем, как она потеряла сознание, его пенис, теперь покрасневший до предела, яростно запульсировал. Он вытащил его, и с чувством облегчения она жадно глотнула воздух. Молочно-белая жидкость забрызгала ее лицо.

«Хуу…»

«Кх-кх…»

Ее бил неудержимый кашель. Ресницы были тяжелыми и липкими, с трудом разлеплялись. Сперма стекала нитями по ее векам.

Он улыбнулся, довольный, и вытер ее ресницы пальцем. Ее ресницы затрепетали, как крылья бабочки, промокшие под дождем.

Позади нее стоял куст полностью распустившихся роз, и он пробормотал: «Тебе действительно к лицу розы. Вид тебя, утопающей в красных розах, всегда меня возбуждает».

Всегда. Его слова были странными, словно это уже происходило раньше. Но прежде чем она успела задать возникший в голове вопрос, его следующие слова разбили ее.

«Кстати, у нас осталось около тридцати минут…»

У нее упало сердце. Она подозревала это, но ее предчувствие никогда не подводило. Его пенис уже снова затвердел. Ее лицо побелело.

Он силой поставил ее на четвереньки. Ее тело пошатнулось и рухнуло на землю. Он задрал ее юбку до пояса, полностью обнажив. Словно предвосхищая то, что должно случиться, ее внутренности стали влажными, и пульсирующий жар распространился по телу. Она сжала кулаки от такой откровенной реакции собственного тела. Он притянул ее к себе в тесной позе раком, прошептав на ухо:

«Неплохое время, чтобы кончить еще раз».

«Уу!»

Она больше не могла его оттолкнуть. Не было причин. Она могла лишь покачиваться в такт его движениям, пока он не удовлетворится.

Нет, это была всего лишь отговорка. На самом деле ее тело тоже хотело его. Она крепко зажмурилась. Ее тело менялось. Он делал ее такой.

Его член пронзил ее мгновенно. Ее сознание распалось, словно все содержимое ее головы выбросили в котел и перемешали. Она пыталась держаться, но это было бесполезно. Наступило мучительное время терпения.

❈────────•✦•────────❈

Герцог с безразличной небрежностью поправил свою помятую одежду, смахнув невидимую пыль с рукавов.

«В занятиях любовью на открытом воздухе есть что-то особенное», — заметил он тоном, будто обсуждал погоду.

Достав свою трость с того места, куда она упала, Ротбальт снова превратился в образец аристократической утонченности. Элегантный джентльмен, стоявший теперь перед Анной, ничем не напоминал того страстного господина, что только что утолял свою похоть со служанкой под открытым небом.

«Возможно, в следующий раз нам стоит попробовать в обеденном зале», — размышлял он вслух, глаза сверкали мрачным весельем. «Мне любопытно, как восхитительно ты бы смотрелась с красным вином, стекающим по твоей бледной коже».

Взгляд Анны медленно поднялся, встретившись с его взглядом, в котором едва скрывалась ярость.

«Как сильно вы планируете меня унизить?»

Слова сорвались с ее губ с опасным вызовом — тон, который слуга не смеет использовать с господином. Однако Ротбальт, казалось, был скорее позабавлен, чем оскорблен ее дерзостью, на его губах играла знающая улыбка.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу